Развитие языка который уже на хорошем уровне
-
- Уже с Приветом
- Posts: 64875
- Joined: 12 Jul 2002 16:38
- Location: г.Москва, ул. Б. Лубянка, д.2
-
- Уже с Приветом
- Posts: 26871
- Joined: 29 Aug 2000 09:01
-
- Уже с Приветом
- Posts: 64875
- Joined: 12 Jul 2002 16:38
- Location: г.Москва, ул. Б. Лубянка, д.2
Re: Развитие языка который уже на хорошем уровне
Кусака wrote:4. "Обратный перевод" - упражнение на стиль. Берем русскую книгу, для которой доступен профессиональный перевод на англ.
Когда у меня гостил отец, я ему (чтоб не скучал, пока я на работе) взял в местной библиотеке русский перевод С.Кинга (почему-то тогда завезли много русских книг в нашу деревенскую лайбрари). Но сам в книгу не заглядывал.
А потом для хохмы сам перевел на русский несколько параграфов из той же книги С.Кинга. И сравнил с тем, что взял в библиотеке. Понял, что мое призвание - русская литература


-
- Уже с Приветом
- Posts: 6096
- Joined: 19 Oct 2005 03:35
-
- Уже с Приветом
- Posts: 64875
- Joined: 12 Jul 2002 16:38
- Location: г.Москва, ул. Б. Лубянка, д.2
Кусака wrote:Komissar wrote:ну честно - если на Вас пришлые немцы производят впечатление "богатством английского языка" - значит, нет у Вас экспозиции к настоящему амеро-английскому языку.
Я просто свой английский сравниваю с их потому что он и для них и для нас - второй язык выученный во взрослом возрасте.
Ну опять-таки извините старика за прямоту -if as it seems those Germans speaking English impressed a hell out of you - то это значит, Ваш инглиш изначально не был так уж хорош, как Вы раньше думали.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2226
- Joined: 16 Jan 2004 22:05
- Location: East Bay, CA
Кусака, не поддавайтесь на снобисткие провокации - я тоже имею опыт работы с французом и немцем - оба говорят по-английски с акцентом, но при этом у них колоссальный запас слов, которого здесь в каждодневной жизни не услышишь.
Но я также имел возможность поработать несколько лет с шотландцем и англичанином - они просто люди другого круга, чем американцы, с которыми приходится общаться (по крайней мере мне, в hi tech'e). И говорили они на совершенно другом английском - от местных они отличались разительно. И я пришёл к выводу, что многие (не все!) из местных, которые пошли в IT - это те, кто не смог стать адвокатом или врачом, и в плане красноречия они - эквивалент наших соотечественников, которые говорят "проперть", или "скока", или "Гы-гы" - то ли из-за недостатка интеллекта, то ли потому что думают, что лексикон "падонков" это cool
Так вот и те немец и француз с которыми мне приходится общаться, тоже люди другого круга - из интеллигентных семей, их словарный запас на родном языке тоже гораздо шире среднестатистического.
А сравнение перевода - отличный способ на мой взгляд. Попробуйте Набокова - он несколько своих вещей сам перевёл. Например, рекомендую "Пнин".
Но я также имел возможность поработать несколько лет с шотландцем и англичанином - они просто люди другого круга, чем американцы, с которыми приходится общаться (по крайней мере мне, в hi tech'e). И говорили они на совершенно другом английском - от местных они отличались разительно. И я пришёл к выводу, что многие (не все!) из местных, которые пошли в IT - это те, кто не смог стать адвокатом или врачом, и в плане красноречия они - эквивалент наших соотечественников, которые говорят "проперть", или "скока", или "Гы-гы" - то ли из-за недостатка интеллекта, то ли потому что думают, что лексикон "падонков" это cool

Так вот и те немец и француз с которыми мне приходится общаться, тоже люди другого круга - из интеллигентных семей, их словарный запас на родном языке тоже гораздо шире среднестатистического.
А сравнение перевода - отличный способ на мой взгляд. Попробуйте Набокова - он несколько своих вещей сам перевёл. Например, рекомендую "Пнин".
Безапелляционность - признак глупости.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2226
- Joined: 16 Jan 2004 22:05
- Location: East Bay, CA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3665
- Joined: 26 Sep 2002 22:26
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3665
- Joined: 26 Sep 2002 22:26
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3665
- Joined: 26 Sep 2002 22:26
Кусяка, на мой взгляд, вы открыли очень хорошую тему.
Действительно, это проблема развивать язык, достигнув определенного уровня.
Знаете, я как-то слышала по радио рекламу, к сожалению не помню что это было, но что-то типа программы по расширению слов. запаса.
Может быть поискать в инете что-то типа СиДи...
Я сама над этим задумывалась.
Действительно, это проблема развивать язык, достигнув определенного уровня.
Знаете, я как-то слышала по радио рекламу, к сожалению не помню что это было, но что-то типа программы по расширению слов. запаса.
Может быть поискать в инете что-то типа СиДи...
Я сама над этим задумывалась.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 81726
- Joined: 09 Mar 2003 07:07
- Been thanked: 2 times
Ерунда ето все..про "погружение". Я уже 6 лет погружаюсь..дальше некуда - вокруг и дома и на работе, и друзья, одни американцы и толку то?
Учить надо слова, Кусака, ты права. А все ето про "погружение..." для детей.
Единственное, ето будет работать, если Вам лет 15-16, максимум 18, тогда еше мозг не сформировался до конца и есть возможность, что он сформируется под местных.
Учиться, учиться и еше раз учиться! Прав был старик Крупский!

Учить надо слова, Кусака, ты права. А все ето про "погружение..." для детей.
Единственное, ето будет работать, если Вам лет 15-16, максимум 18, тогда еше мозг не сформировался до конца и есть возможность, что он сформируется под местных.
Учиться, учиться и еше раз учиться! Прав был старик Крупский!


-
- Уже с Приветом
- Posts: 180
- Joined: 15 Jun 2005 07:26
- Location: Страна "предполагаемого противника"
...Может быть поискать в инете что-то типа СиДи...
Самое известное и доступное здесь http://www.voanews.com/russian/american_dictionary.cfm
Старые выпуски http://www.voanews.com/russian/past_ame ... ionary.cfm
А вообще литературы по этому поводу масса. Вот например Websters`s New world - Essential Vocabulary уникальный учебник (2005г.) от David Alan Herzog. Данный словарик добавит в вашу речь еще 1500 редко-используемых слов.
http://englishtips.org/cms/index.php?newsid=1133014723
Я как то прочитал на каком то форуме одну мысль по сравнению русского и English-а. Так вот, русский язык очень сложен и грамматически и по произношению и его очень сложно выучить. Зато, если уж выучил, то совершенствоватся в нём просто. С английским всё на оборот: выучить его просто, грамматика сравнительно не сложная но вот совершенствоваться в нём очень сложно. Повторюсь, что эта мысль даже не моя, но доля правды в этом есть.
Во всём этом меня угнетает другое. Потратив уйму времени и усилий, заплатив кучу денег за дорогущие книжки и аудио курсы, кабельное TV и преподавателю по уменьшению акцента вы не услышите ни слова одобрения от тех же американцев с кем вы общаетесь, потому что для них это норма. И если человек говорит коряво - это заметно, а если бегло и привычно для американского уха - то это норма. Знали бы они чего это норма нам стоит!
Но я вас прекрасно понимаю. Я сам часто удивляюсь, встречая некоторых соотечественников, как можно прожить по 10-15 лет в Америке и иметь такой ужасный акцент и такой скудный словарный запас: сплошной "зыс ис зэ тейбл" без малейшего усилия произнести это хоть чуть чуть "по-американски". После таких встречь просто хочется всё бросить и "учиться, учиться и ещё раз учиться".
Last edited by fanush on 26 Jun 2006 00:12, edited 1 time in total.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 180
- Joined: 15 Jun 2005 07:26
- Location: Страна "предполагаемого противника"
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2226
- Joined: 16 Jan 2004 22:05
- Location: East Bay, CA
fanush wrote:Yvsobol wrote:Учиться, учиться и еше раз учиться! Прав был старик Крупский!
fanush wrote:После таких встречь просто хочется всё бросить и "учится, учится и ещё раз учится".
Чесслово, одновременно запостили
значит верная мысль

А вообще-то я давно знаю, что когда случайные собеседники перестают вам говорить "Ах, какой у вас хороший английский" - это определённая веха в изучении языка.

Безапелляционность - признак глупости.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 81726
- Joined: 09 Mar 2003 07:07
- Been thanked: 2 times
fanush wrote:Yvsobol wrote:Учиться, учиться и еше раз учиться! Прав был старик Крупский!
fanush wrote:После таких встречь просто хочется всё бросить и "учиться, учиться и ещё раз учиться".
Чесслово, одновременно запостили
Бывает. Я просто про себя скажу, что я очень ленивый. Ну неохота мне все ети прононсы учить и т.д. И мне абсолютно наплевать, как американцы думают о моем английском. Ну наплевать и все. Понимают и славно. Проблем как бы не было.
Другое дело, что я в душе понимаю, что я не прав и надо бы сесть за книжки, но..не могу себя заставить. Лень матушка.

