"Какие у вас часы работы?"

фразы, идиомы, диалекты
User avatar
Княгиня Ольга
Уже с Приветом
Posts: 160
Joined: 09 Feb 2004 16:25
Location: Moscow Region, RF

Post by Княгиня Ольга »

То есть, если перевести на русский, и если я правильно поняла, предлог at обозначает кратковременность действия, его конечность. А работа - это понятие длительное, поэтому с work предлог at не нужен? Возникает вопрос: работа - это ведь тоже понятие конечное, хотя и не кратковременное?
А можно так: at what time do you open?

Return to “Английский язык”