Как хорошо вы "чувствуете" язык?

фразы, идиомы, диалекты
User avatar
rzen
Уже с Приветом
Posts: 24375
Joined: 18 Nov 2003 16:42

Re: Как хорошо вы "чувствуете" язык?

Post by rzen »

Debaser wrote:
rzen wrote:есть много слов которые из контекста обычно уверенно понимаются но.. неправильно. например "puke" ;-)
Хоть убей, не понимаю. Как это слово можно из контекста неправильно понять?
точно так же как и manhole :pain1:

сделайте опрос если не верите.
Don't code today what you can't debug tomorrow.
User avatar
Teh Instructor
Уже с Приветом
Posts: 5766
Joined: 25 Feb 2001 10:01
Location: Силиконовая Долина

Re: Как хорошо вы "чувствуете" язык?

Post by Teh Instructor »

rzen wrote: точно так же как и manhole :pain1:
Also look what "womanhole" means. That confused me too :D
one Nation under God, indivisible, with liberty and justice for all
User avatar
Al Nemiga
Уже с Приветом
Posts: 6156
Joined: 17 Jan 2007 16:21
Location: Столичная область

Re: Как хорошо вы "чувствуете" язык?

Post by Al Nemiga »

scorpion wrote:
Teh Instructor wrote:...я автоматически идентифицировал это слово как ругательное...
видимо никогда не сталкивались с вопросом на интервью, почему "manhole" круглый? :-)
Бывают разные тамщето :umnik1:
square_manhole.jpg
А по существу вопроса -- круглая крышка не может провалиться в круглый же люк. А квадратную можно случайно уронить внуттрь.
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
User avatar
Роза
Мисс Привет
Posts: 36335
Joined: 16 May 2005 06:03
Location: Крым, Украина-WA,US-Крым, Россия

Re: Как хорошо вы "чувствуете" язык?

Post by Роза »

scorpion wrote:
Lonely Rose wrote:я бы озадачилась.
А чего же озадачиваться, как не с шестой части суши... :wink: Забыли, как люки на базы вторчермета откатывали, а машинам наступал кабум, если колесом-то в открытый колодец...
Вы правы, конечно. Но мне такси и проваливание в открытый люк даже в голову не пришло бы. Что за таксист такой, что украденной крышки люка не увидел?

Кроме того, я как-то привыкла использовать в качестве крышки люка слово hatch, совсем не давно объясняла бывшему мужу, что проводя водопровод, мы и дополнительный люк строим.
Что до manhole, сорри, но у меня это слово ассоциировалосьименно с маленьким люком, так как типа отверстие, куда помещается мужской орган :oops: Вот такое у меня неправильное чувство языка к данному слову. Век живи-век учись.
А вообще, надо в словарь лазить почаще, а не на свое чувство полагаться.
Вот сейчас залезла, после Вашего поста и вижу:
manhole [ ] 1) лаз, люк ( канализационный; на космическом корабле между отсеками; в лодке и т.д. ) Syn: mouth , orifice 2) смотровое отверстие
ну, хоть в смотровом отверстии не ошиблась :mrgreen:

Кстати, синоним orifice- как раз к тому, что я думала, подходит?
"Прежде чем выразить человеку свое мнение, подумай о том, в состоянии ли он его принять." (Цунэтомо Ямамото)
User avatar
Роза
Мисс Привет
Posts: 36335
Joined: 16 May 2005 06:03
Location: Крым, Украина-WA,US-Крым, Россия

Re: Как хорошо вы "чувствуете" язык?

Post by Роза »

Teh Instructor wrote:
rzen wrote: точно так же как и manhole :pain1:
Also look what "womanhole" means. That confused me too :D
Эт, наверное, люк более крупного размера? :mrgreen:
такого слова я вовсе не знаю, не встречала. Посмотрела в словаре - тоже нет. Может сленг какой?
"Прежде чем выразить человеку свое мнение, подумай о том, в состоянии ли он его принять." (Цунэтомо Ямамото)
User avatar
rzen
Уже с Приветом
Posts: 24375
Joined: 18 Nov 2003 16:42

Re: Как хорошо вы "чувствуете" язык?

Post by rzen »

manhole это дырка, hatch это "дверь". a manhole may be covered by a hatch. or, a manhole cover.
Don't code today what you can't debug tomorrow.
User avatar
rzen
Уже с Приветом
Posts: 24375
Joined: 18 Nov 2003 16:42

Re: Как хорошо вы "чувствуете" язык?

Post by rzen »

Lonely Rose wrote:
Teh Instructor wrote:
rzen wrote: точно так же как и manhole :pain1:
Also look what "womanhole" means. That confused me too :D
Эт, наверное, люк более крупного размера? :mrgreen:
такого слова я вовсе не знаю, не встречала. Посмотрела в словаре - тоже нет. Может сленг какой?
это женская версия man-cave.
Don't code today what you can't debug tomorrow.
valeriypi
Уже с Приветом
Posts: 6035
Joined: 03 May 2004 18:42
Location: Bay Area, CA

Re: Как хорошо вы "чувствуете" язык?

Post by valeriypi »

Teh Instructor wrote:Вот вам примеры заголовков топиков.
"тахи, манхоле, БООМ"
"Ехплосиве Чинесе Манхоле?! "
(сами топики я не читал, но если бы прочитал, то наверное бы понял более правильно)
Первое понять очень легко, если регулярно читаете/случаете местные новости. Часто говорят про разбитые дороги употребляя ето слово
Last edited by valeriypi on 20 Mar 2012 17:21, edited 1 time in total.
User avatar
Роза
Мисс Привет
Posts: 36335
Joined: 16 May 2005 06:03
Location: Крым, Украина-WA,US-Крым, Россия

Re: Как хорошо вы "чувствуете" язык?

Post by Роза »

rzen wrote:manhole это дырка, hatch это "дверь". a manhole may be covered by a hatch. or, a manhole cover.
ну а как мне тогда обозвать весь люк полностью? Наши мастера построили люк- то есть вырыли, забетонировали, выгняли стенк кирпичем, сверху поставили крышку люка. Вот как обозвать всю эту конструкцию, чтобы американец понял? Как та у них в строительстве?
Я понимаю, что manhole- дырка, но тут речьидет не о дырке, а о конструкции водопроводной.
"Прежде чем выразить человеку свое мнение, подумай о том, в состоянии ли он его принять." (Цунэтомо Ямамото)
Животнае
Уже с Приветом
Posts: 6463
Joined: 13 Aug 2007 00:43

Re: Как хорошо вы "чувствуете" язык?

Post by Животнае »

rzen wrote:manhole это дырка
Смотрим в авторитетный источник

http://translate.google.ca/?hl=en&tab=wT#en|ru|manhole
User avatar
rzen
Уже с Приветом
Posts: 24375
Joined: 18 Nov 2003 16:42

Как хорошо вы "чувствуете" язык?

Post by rzen »

Животнае wrote:
rzen wrote:manhole это дырка
Смотрим в авторитетный источник

http://translate.google.ca/?hl=en&tab=wT#en|ru|manhole
что вас смутило?
Don't code today what you can't debug tomorrow.
Животнае
Уже с Приветом
Posts: 6463
Joined: 13 Aug 2007 00:43

Re: Как хорошо вы "чувствуете" язык?

Post by Животнае »

Ну, как бы дырка и люк - это четыре разных человека...
User avatar
rzen
Уже с Приветом
Posts: 24375
Joined: 18 Nov 2003 16:42

Re: Как хорошо вы "чувствуете" язык?

Post by rzen »

Животнае wrote:Ну, как бы дырка и люк - это четыре разных человека...
что делать если терминология на русском и английском сильно отличаются. в английском manhole это именно дырка. а не дырка с крышкой в сборе. у manhole есть manhole cover. в русском люк это дырка с крышкой в сборе, как hatch. причем безотносительно с петлями иби без. а вот hatch по английски это дверь с петлями (с механизмом открывания-закрывания). без оного, hatch становится manhole.

гугловскому переводчику сложно перевести одно слово вне контекста, поэтому когда хотите узнать смысл слова, обращайтесь к словарям поумнее.
Don't code today what you can't debug tomorrow.
Животнае
Уже с Приветом
Posts: 6463
Joined: 13 Aug 2007 00:43

Re: Как хорошо вы "чувствуете" язык?

Post by Животнае »

Гугл - переводчик скорее американский, а как там будет на истинном бритише, я не ведаю.

К слову manhole есть еще значения

лаз
горловина
смотровое отверстие

Но дырки там нет даже в иносказании.
Дыркой всю жисть было просто hole
User avatar
rzen
Уже с Приветом
Posts: 24375
Joined: 18 Nov 2003 16:42

Re: Как хорошо вы "чувствуете" язык?

Post by rzen »

Животнае wrote:Гугл - переводчик скорее американский, а как там будет на истинном бритише, я не ведаю.

К слову manhole есть еще значения

лаз
горловина
смотровое отверстие

Но дырки там нет даже в иносказании.
Дыркой всю жисть было просто hole
аа, вам не понравилось слово "дырка", пардон, я просто так пошутил, чтобы усилить контраст с крышкой :-)
Don't code today what you can't debug tomorrow.

Return to “Английский язык”