в словарях указано по британски, они и be протягивают чуть дольше и соответственно bee-ah говорят чуть по другому.perasperaadastra wrote:Вот, в том-то и соль, что и я, и мои знакомые канадцы произносим тот же звук, что и в "meal" (только чуть короче, как вы говорите). А в словарях явно указан другой звук. Кто ошибаются - мои знакомые или словари?
кое где указано и в UK и в US вариантах, там в американском варианте должно быть короткое "и".
вообще такие нюансы ошибкой не могут считаться, мало ли кто как произносит. буш вон "нукюлар" говорил и ниче, оказывается тоже приемлимое произношение согласно словарю
