Вопрос к носителю языка: Как правильно ставить ударение в слове "запитання"? В школе меня учили - на второе "а", а сейчас слышу по телевизору на "и" (поясняю для тех, кто не знает "мови": украинское "и" звучит как "ы"). Язык Панаса Мирного и Марко Вовчок, мне кажется, был более литературным, чем мова современных политиков и членов Верховного суда? Или я ошибаюсь? Я ведь не "носитель"?[/quote]
Вопрос к носителю языка: Как правильно ставить ударение в слове "запитання"? В школе меня учили - на второе "а", а сейчас слышу по телевизору на "и" (поясняю для тех, кто не знает "мови": украинское "и" звучит как "ы"). Язык Панаса Мирного и Марко Вовчок, мне кажется, был более литературным, чем мова современных политиков и членов Верховного суда? Или я ошибаюсь? Я ведь не "носитель"?
ЗапитАння, от питАння.[/quote]
Спасибо за разъяснения, значит меня учили правильно. А почему в Верховном суде звучало запИтання? Может это новая филология? Более современная?
Вопрос к носителю языка: Как правильно ставить ударение в слове "запитання"? В школе меня учили - на второе "а", а сейчас слышу по телевизору на "и" (поясняю для тех, кто не знает "мови": украинское "и" звучит как "ы"). Язык Панаса Мирного и Марко Вовчок, мне кажется, был более литературным, чем мова современных политиков и членов Верховного суда? Или я ошибаюсь? Я ведь не "носитель"?
ЗапитАння, от питАння.
Спасибо за разъяснения, значит меня учили правильно. А почему в Верховном суде звучало запИтання? Может это новая филология? Более современная? [/quote]