"Полиграф Полиграфыч? Хмм.. В печку словарь"

Sobers wrote: ...The people who had escaped from the war were settled in a special camp. — Людей, которые дезертировали с войны, поместили в специальный лагерь.[/i]
Прям какой-то сталинистский штамп в голове у переводчика..
Tango wrote:Sobers wrote: ...The people who had escaped from the war were settled in a special camp. — Людей, которые дезертировали с войны, поместили в специальный лагерь.[/i]
Прям какой-то сталинистский штамп в голове у переводчика..
Это у вас "сталинистский штамп в голове" а не у переводчика!"специальный лагерь" тут, я надеюсь, означает "лагерь беженцев".
А "дезертировали" здесь действительно неправильно употреблен... имелось ввиду "бежали от" ("fleed").
KPOT wrote:Ето еще что. Как вам такое (см. [haggle]):[Ella showed her the best places to go for a good buy, and taught her how to haggle with used furniture dealers.] — Элла показала ей лучшие места для покупок и научила ее торговаться с опытными продавцами мебели.
Продавцы подержанной мебели лихо превратились в "опытных" продавцов.![]()