Как сказать "Бесплатно поют только птички"?
-
- Posts: 3
- Joined: 10 Mar 2004 00:55
- Location: Оттуда-сюда, KS state
Как сказать "Бесплатно поют только птички"?
Посоветуйте пожалуйста подходящий перевод фразы "Бесплатно поют только птички"
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2506
- Joined: 13 Jan 2003 22:34
- Location: Kiev :: Los Angeles, CA
Re: Как сказать "Бесплатно поют только птички"?
Дракончик wrote:Посоветуйте пожалуйста подходящий перевод фразы "Бесплатно поют только птички"
Говорят так:. "there is no such thing as free lunch". Может есть и более "веселое" выражение, но на данный момент в голове пусто
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2462
- Joined: 26 Jan 2003 06:39
- Location: SFBA
Re: Как сказать "Бесплатно поют только птички"?
Дракончик wrote:Посоветуйте пожалуйста подходящий перевод фразы "Бесплатно поют только птички"
если дословно перевести то можно так
Only birds sing for free
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3139
- Joined: 06 Mar 2002 10:01
- Location: USA
Re: Как сказать "Бесплатно поют только птички"?
theukrainian wrote:Говорят так:. "there is no such thing as free lunch".
Agree. However sometimes when I think that Russian proverbs are nicer, I say: "As we say in Russia..." and just translate our proverb. It works.
Boria aka Катя
-
- Posts: 3
- Joined: 10 Mar 2004 00:55
- Location: Оттуда-сюда, KS state
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8404
- Joined: 06 Nov 2000 10:01
- Location: SPb -> Silicon Valley, CA, USA
Re: Как сказать "Бесплатно поют только птички"?
Дракончик wrote:Посоветуйте пожалуйста подходящий перевод фразы "Бесплатно поют только птички"
Я так понимаю, это вольный русский перевод русской поговорки "Соловья баснями не кормят"?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8404
- Joined: 06 Nov 2000 10:01
- Location: SPb -> Silicon Valley, CA, USA
Re: Как сказать "Бесплатно поют только птички"?
theukrainian wrote:Дракончик wrote:Посоветуйте пожалуйста подходящий перевод фразы "Бесплатно поют только птички"
Говорят так:. "there is no such thing as free lunch". Может есть и более "веселое" выражение, но на данный момент в голове пусто
Мне кажется, смысл другой.
"Бесплатно поют только птички" = чтобы получить результат нужно заплатить (возможно в переносном смысле)
"there is no such thing as free lunch" = за все приходит расплата, рано или позно