unless

фразы, идиомы, диалекты
User avatar
Viktoria.
Уже с Приветом
Posts: 1783
Joined: 04 Sep 2003 15:50
Location: москва-nyc

unless

Post by Viktoria. »

Переводчик дает значение этого предлога, как - если. Но я думаю это не так. Похоже это синоним except if и антоним only if. Можно конечно опустить этот предлог и никогда его не употреблять, но хочется говорить на красивом языке и не пропускать непонятные места.
User avatar
theukrainian
Уже с Приветом
Posts: 2506
Joined: 13 Jan 2003 22:34
Location: Kiev :: Los Angeles, CA

Re: unless

Post by theukrainian »

Viktoria. wrote:Переводчик дает значение этого предлога, как - если. Но я думаю это не так. Похоже это синоним except if и антоним only if. Можно конечно опустить этот предлог и никогда его не употреблять, но хочется говорить на красивом языке и не пропускать непонятные места.

Это не синоним if. Думаю что не антоним only тоже
m-w.com дает, по-моему, хорошее значение: "except on the condition that : under any other circumstance than"

Don't give him the merchandise, unless he gives you money first
Unless otherwise stated, such actions are prohibited

denis

ps. http://www.education4today.com/grammar/IF9.cfm (i love google :) )
OOOO
Уже с Приветом
Posts: 14312
Joined: 14 Feb 2002 10:01

Post by OOOO »

"если только не..."
User avatar
nastya12
Уже с Приветом
Posts: 2622
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: Canada

Post by nastya12 »

"Кроме как" тоже подходит
Dislexics of the world, untie!
User avatar
nile13
Уже с Приветом
Posts: 13285
Joined: 11 Nov 2003 23:26
Location: Boston

Post by nile13 »

nastya12 wrote:"Кроме как" тоже подходит

Я бы не согласился. Это больше except.
Because, my dear, you can bottle this
And sell it at a masochist convention
User avatar
nastya12
Уже с Приветом
Posts: 2622
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: Canada

Post by nastya12 »

Don't give him the merchandise, unless he gives you money first ->

В очень вольном переводе: :)

И пока не заплатит , merchandize ему на давать. Или merhcandize ему не давай, ну кроме как он решится дать деньги вперед.
Dislexics of the world, untie!
OOOO
Уже с Приветом
Posts: 14312
Joined: 14 Feb 2002 10:01

Post by OOOO »

nastya12 wrote:Don't give him the merchandise, unless he gives you money first ->

В очень вольном переводе: :)

И пока не заплатит , merchandize ему на давать. Или merhcandize ему не давай, ну кроме как он решится дать деньги вперед.


Настя, а теперь заменимм"ну кроме как" на "если только не". Стало глаже? 8)
User avatar
nastya12
Уже с Приветом
Posts: 2622
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: Canada

Post by nastya12 »

OOOO wrote:
nastya12 wrote:Don't give him the merchandise, unless he gives you money first ->

В очень вольном переводе: :)

И пока не заплатит , merchandize ему на давать. Или merhcandize ему не давай, ну кроме как он решится дать деньги вперед.


Настя, а теперь заменимм"ну кроме как" на "если только не". Стало глаже? 8)


...Да... значительно. :oops: Пусть будет "если только не".
Dislexics of the world, untie!
User avatar
Viktoria.
Уже с Приветом
Posts: 1783
Joined: 04 Sep 2003 15:50
Location: москва-nyc

Post by Viktoria. »

Спасибо. Заучиваем в таком варианте.

Return to “Английский язык”