"Разменяйте доллар мелочью"
-
- Уже с Приветом
- Posts: 474
- Joined: 01 Aug 2003 23:37
- Location: Atlanta, GА
"Разменяйте доллар мелочью"
Подскажите, как сказать по английски "Разменяйте доллар мелочью" или "Разменяйте доллар пятачками"
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2934
- Joined: 24 Dec 2001 10:01
- Location: SPb -> Lexington, KY -> Atlanta, GA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 474
- Joined: 01 Aug 2003 23:37
- Location: Atlanta, GА
-
- Уже с Приветом
- Posts: 5280
- Joined: 01 Nov 2000 10:01
- Location: (RU->WA->NJ->?)
-
- Уже с Приветом
- Posts: 14001
- Joined: 18 Mar 2002 10:01
- Location: Moscow-USA
-
- Удалена за неоплаченную рекламу
- Posts: 88
- Joined: 10 Oct 2003 15:08
- Location: Odessa (Ukraine) > Baltimore, MD
-
- Уже с Приветом
- Posts: 12257
- Joined: 20 Dec 2000 10:01
- Location: Bellevue, WA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 474
- Joined: 01 Aug 2003 23:37
- Location: Atlanta, GА
-
- Удалена за неоплаченную рекламу
- Posts: 88
- Joined: 10 Oct 2003 15:08
- Location: Odessa (Ukraine) > Baltimore, MD
-
- Уже с Приветом
- Posts: 16722
- Joined: 19 Oct 2002 23:09
- Location: мАсква-USA...->NJ
Yoksel wrote:Do you have change for a buck?
Лучше for a dollar
Осторожнее с етим словом на South.
The Columbia Guide to Standard American English. 1993 wrote:Buck is actually several different nouns: (1) a male deer, goat, etc., although extended use of this sense as either noun or adjunct is now considered a slur, especially when applied to any man of color
-
- Уже с Приветом
- Posts: 101
- Joined: 12 Jun 2002 05:48
- Location: sj.ca.us
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2002
- Joined: 07 Jan 2001 10:01
Я говорила так - Could you please, change one/ five/ten dollar(s). I need dimes/ nickels/etc.
Я в ближайший банк шастала менять на квотеры для стирки. У нас в лондри автомата для размена не было. Не только бумажки меняла, но и мелочь, которая скапливалась.
А квотеры я еще коллекционирую. Разные штаты.
Я в ближайший банк шастала менять на квотеры для стирки. У нас в лондри автомата для размена не было. Не только бумажки меняла, но и мелочь, которая скапливалась.
А квотеры я еще коллекционирую. Разные штаты.
-
- Новичок
- Posts: 65
- Joined: 31 Aug 2003 07:29
- Location: NYC
-
- Уже с Приветом
- Posts: 26853
- Joined: 29 Aug 2000 09:01
-
- Уже с Приветом
- Posts: 654
- Joined: 12 Sep 2002 19:05
- Location: USA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 474
- Joined: 01 Aug 2003 23:37
- Location: Atlanta, GА
Don Bass wrote:На этом "change for a dollar" была как то основана телереклама не помню чего. Один спрашивал этот "change" а другой у него доллар забирал, надевал куртку наизнанку, еще что-то делал с внешностью и уходил с долларом
О, да! Только реклама была не с курткой, а с Chevrolet Avalanche.
A смылс вопроса не в том как спросить чтобы поняли, а как правильно задать этот вопрос, чтобы не получилось как в рекламе.
Например, чтобы не подумали что вы просите милостню как бомжи на улице используя выражения типа: "Hey man, give me some change?"
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1247
- Joined: 05 May 2002 20:04
Ka6aH4uk wrote:A смылс вопроса не в том как спросить чтобы поняли, а как правильно задать этот вопрос, чтобы не получилось как в рекламе.
Например, чтобы не подумали что вы просите милостню как бомжи на улице используя выражения типа: "Hey man, give me some change?"
Do you have change for a dollar?
Can you make change for a dollar?
Can you break a dollar?
- are all perfectly correct ways of asking. Actually for such a small bill/coin as a dollar, people use "make change" more often than "break". (confirmed by a nearby anglophone with a linguistic education, just in case you'd want to doubt my info )
A bon entendeur, salut
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2934
- Joined: 24 Dec 2001 10:01
- Location: SPb -> Lexington, KY -> Atlanta, GA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2934
- Joined: 24 Dec 2001 10:01
- Location: SPb -> Lexington, KY -> Atlanta, GA