Ответьте пожалуйста на следующий вопрос?

фразы, идиомы, диалекты
AMBEAR
Ник закрыт.
Posts: 58
Joined: 11 Dec 2003 00:29
Location: Moscow

Ответьте пожалуйста на следующий вопрос?

Post by AMBEAR »

01. She is going into the shop.
She is going to the shop.
Как перевести первое предложение?
"Она входит в магазин." или "Она собирается войти в магазин."
Как перевести второе предложение?
"Она собирается в магазин." или " Она идет в магазин."
Сравнить: The women are going to drink some tea.
И еще вопрос:
В чем разница предложений?:
She is going into a shop.
She is going into the shop.
Я предполагаю что первое: Она собирается войти (В КАКОЙ-ТО) магазин.
второе: Она собирается войти (КОНКРЕТНО В ЭТОТ) магазин.
User avatar
thinker
Уже с Приветом
Posts: 26871
Joined: 29 Aug 2000 09:01

Re: Ответьте пожалуйста на следующий вопрос?

Post by thinker »

AMBEAR wrote: She is going to the shop.
Как перевести второе предложение?
"Она собирается в магазин." или " Она идет в магазин."


и так и эдак можно. И в русском тоже будет два смысла:
1. Я вскочил с дивана и закричал "я иду (собираюсь) в магазин!"
2. По дороге в магазин я говорю "я иду в магазин". :wink:

аналогично первому случаю "I am leaving tomorrow" - я уезжаю завтра.

А если вы рассказываете историю, про то, как "она идет в магазин", то часто говорят в простом настоящем времени- "She goes to the store."

AMBEAR wrote: Сравнить: The women are going to drink some tea.


собираются выпить.

Когда они уже пьют будет "The women are drinking..."
All rights reserved, all wrongs revenged.
User avatar
CTAC_P
Уже с Приветом
Posts: 6789
Joined: 01 Jun 2001 09:01

Post by CTAC_P »

Собираться идти куда-то будет "going to go to the ..."
Hamster
Уже с Приветом
Posts: 11475
Joined: 20 Nov 2000 10:01
Location: Escondido, CA

Post by Hamster »

CTAC_P wrote:Собираться идти куда-то будет "going to go to the ..."


Немного коряво. В разговорном языке еще пройдет: "i'm gonna go to the shop". На письме можно опустить повтор и просто написать "i'm going to the shop", тоже будет правильно.
User avatar
olg2002
Уже с Приветом
Posts: 990
Joined: 27 Mar 2002 10:01
Location: Palo Alto, CA

Re: Ответьте пожалуйста на следующий вопрос?

Post by olg2002 »

AMBEAR wrote:01. She is going into the shop.
She is going to the shop.
Как перевести первое предложение?
"Она входит в магазин." или "Она собирается войти в магазин."


Она входит в магазин.

Как перевести второе предложение?
"Она собирается в магазин." или " Она идет в магазин."


Она идет в магазин.

Сравнить: The women are going to drink some tea.


Это можно сказать и про женщин идущих в кафе, и про женщин сидящих на кухне в ожидании чайника. По-русски мы говорим "они идут выпить чаю" и "они собираются выпить чаю". По-английски, как ни странно, мысль, передаваемая предложением "they are going to drink some tea", в обоих случаях, вобщем-то, одна и та же.

И еще вопрос:
В чем разница предложений?:
She is going into a shop.
She is going into the shop.
Я предполагаю что первое: Она собирается войти (В КАКОЙ-ТО) магазин.
второе: Она собирается войти (КОНКРЕТНО В ЭТОТ) магазин.


Она входит в магазин (какой-то).
Она входит в магазин (в который шла).
AMBEAR
Ник закрыт.
Posts: 58
Joined: 11 Dec 2003 00:29
Location: Moscow

СПАСИБО!

Post by AMBEAR »

Спасибо за подробный ответ!

Return to “Английский язык”