Что вы думаете насчет машинного перевода?

фразы, идиомы, диалекты
User avatar
olg2002
Уже с Приветом
Posts: 990
Joined: 27 Mar 2002 10:01
Location: Palo Alto, CA

Post by olg2002 »

olley wrote:Любой современный МП включает в себя как минимум три компонента в той или иной форме - лингвистический анализ, работу со словарем и движок, который все это объединяет.


Спасибо.
User avatar
буслик
Новичок
Posts: 99
Joined: 12 Dec 2003 15:58
Location: Minsk, Belarus->NJ

Post by буслик »

Мне МП значительно облегчает работу по переводу научных статей с русского на English. Конечно, править приходится прилично, особенно надо обращать внимание на то, что бы источник и перевод были максимально близки по смыслу, зато после МП меньше надо текста набирать :P и в словарь меньше заглядывать :wink: , научные термины он переводит неплохо.

Кстати о переводе названий фильмов: это должен делать только human being и обязательно человек, который знаком с содержанием фильма. Так что МП здесь NO EXCUSES :nono#:
Vita e bella

Return to “Английский язык”