Подросток и чтение книг

Радости и заботы.
User avatar
Тетя-Мотя
Уже с Приветом
Posts: 57554
Joined: 27 Oct 2003 14:33

Re: Подросток и чтение книг

Post by Тетя-Мотя »

Это все так. Медианный доход и все такое прочее. Но... твой же собственный ребенок - не галочка для статистики. Для своего родителя, по крайней мере.
Есть дети, которых можно склонить, уговорить, объяснить, подкупить - и они это воспринимают.
А есть те, которые категорически чего-то не хотят, и их можно либо оставить в покое, либо "ломом". И то, и другое - очень страшно. Если они при этом хотят чего-то совсем третьего, статистически невыгодного, но увлечены - это одна картина. А могут и ни того, и ни другого, и ни третьего не хотеть.
Лучше пузо от пива, чем горб от работы!
Gutiusha
Уже с Приветом
Posts: 4116
Joined: 03 Oct 2007 23:45
Location: из Стекольной

Re: Подросток и чтение книг

Post by Gutiusha »

Tanya2 wrote: 08 Jul 2021 16:13
Gutiusha wrote: 08 Jul 2021 12:18 Например, в детстве она с бОльшим интересом прочла пару книжек Линдгрен в русском переводе, а на языке оригинала они никак не пошли. Русский перевод привнёс массу своего, особенного обаяния, которого в мрачноватой и пессимистичной линдгреновской прозе изначально нет.)
Простите, не удержалась... На шведском?
Но вообще да, перевод на русский хорош - профессионаллы своего дела делали. На самом деле есть много детских книг написаных на английском, которых я тут не нашла. В часности, есть замечательные повести "Про коалу Ушастика, утконоса Тихоню и других..." авсралийского писателя Лесли Рииса. Если есть дети от 5 до 7/8 лет ну очень рекомендую. Как и "Я умею прыгать через лужи" Алана Машалла, тоже австралийца.
да. На шведском Лингрен не пошла. Хотя вполне спокойно прочитала какую-то английскую классику в шведском переводе (когда ещё проще было читать на родном языке). Но те переводы - тысяча восемьсот мохнатого года, и, да - великолепны (Остин так заломали пару книжек, сейчас покупаю ей только на английском)

"Я умею прыгать через лужи" совершенно замечательная вещь. :fr: Вообще, австралийские писатели у нас в советское время вполне себе ничего были представлены. Ну те, что заслуживали перевода, конечно
User avatar
Тетя-Мотя
Уже с Приветом
Posts: 57554
Joined: 27 Oct 2003 14:33

Re: Подросток и чтение книг

Post by Тетя-Мотя »

Gutiusha wrote: 15 Jul 2021 18:34
"Я умею прыгать через лужи" совершенно замечательная вещь. :fr: Вообще, австралийские писатели у нас в советское время вполне себе ничего были представлены. Ну те, что заслуживали перевода, конечно
Тоже прекрасно помню эту книгу из детства...
Лучше пузо от пива, чем горб от работы!
Gutiusha
Уже с Приветом
Posts: 4116
Joined: 03 Oct 2007 23:45
Location: из Стекольной

Re: Подросток и чтение книг

Post by Gutiusha »

Снежная Королева wrote: 09 Jul 2021 01:21
Gutiusha wrote: 08 Jul 2021 12:18
"отвратительное онтношение" к женщинам и "Пушкин" в двух соседних предложениях? :-) А вы его самого-то читали? Онегина там, Капитанскую дочку, Барышню-крестьянку...
Онегина наизусть знаю несколько глав.

Женщина должны быть молодая и служить объектом вдохновения. Иначе она не существует.


(бред поскипан)

я про Пушкина, а не про женских авторов. В связи с этим позвольте не согласиться. Если Вы читали Онегина целиком, а не просто несколько глав, то Вы должны были заметить, что автор вообще-то (в отличие от критика, Неистового Виссариона!) был полностью на стороне Татьяны. Которая была к концу книги уже и не так молода и "хороша", и скучновата, и сделала выбор в пользу мужа, которого явно не любила... И оскорблённая любовь в ней всё ещё таилась, и ничего стыдно-позорного тоже Солнце Русской Поэзии в этом не нашёл... Такой вот феминист! :gen1:
А женские авторы - ну это, наверное, кому как повезёт? Я, например, не знаю сколь-либо значимых женских авторов во Франции второй половины 19- первой половины 20 века. А вот в Скандинавии их хоть попой ешь, извиняюсь. :-) И они реально - классные. Что мы можем здесь сказать о французской культуре? Испанской? Итальянской? Собственно говоря, кроме англоязычной литературы со скандинавками никто особо-то и не может соперничать
User avatar
Тетя-Мотя
Уже с Приветом
Posts: 57554
Joined: 27 Oct 2003 14:33

Re: Подросток и чтение книг

Post by Тетя-Мотя »

Gutiusha wrote: 15 Jul 2021 18:34 да. На шведском Лингрен не пошла. Хотя вполне спокойно прочитала какую-то английскую классику в шведском переводе (когда ещё проще было читать на родном языке). Но те переводы - тысяча восемьсот мохнатого года, и, да - великолепны (Остин так заломали пару книжек, сейчас покупаю ей только на английском)
Вообще это удивительно слышать очередной раз... что произведение "в оригинале" теряет рядом с хорошим переводом.
Неужели Линдгрен на своем языке - не та?
Я как-то купила детям "Карлсона", которого с детства помню и обожаю... Начала читать вслух - думаю - что за кошмар... не смешно... скучно... некрасиво... странно... Потом пригляделась - а перевод-то не Лунгиной, а какой-то другой. Зачем, кому понадобилось переводить это еще раз? Чтобы, типа, было ближе к оригиналу?
Вот - повторюсь - мой младший чует и ценит красоту (и наоборот) текста. Хотя только как потребитель. Сам ничего удобоваримого не создает. Может - пока?.. (Хотя вспомнила - он же хайку создал, одно! я публиковала...)
Лучше пузо от пива, чем горб от работы!
Gutiusha
Уже с Приветом
Posts: 4116
Joined: 03 Oct 2007 23:45
Location: из Стекольной

Re: Подросток и чтение книг

Post by Gutiusha »

Тетя-Мотя wrote: 15 Jul 2021 20:22
Gutiusha wrote: 15 Jul 2021 18:34 да. На шведском Лингрен не пошла. Хотя вполне спокойно прочитала какую-то английскую классику в шведском переводе (когда ещё проще было читать на родном языке). Но те переводы - тысяча восемьсот мохнатого года, и, да - великолепны (Остин так заломали пару книжек, сейчас покупаю ей только на английском)
Вообще это удивительно слышать очередной раз... что произведение "в оригинале" теряет рядом с хорошим переводом.
Неужели Линдгрен на своем языке - не та?
Я как-то купила детям "Карлсона", которого с детства помню и обожаю... Начала читать вслух - думаю - что за кошмар... не смешно... скучно... некрасиво... странно... Потом пригляделась - а перевод-то не Лунгиной, а какой-то другой. Зачем, кому понадобилось переводить это еще раз? Чтобы, типа, было ближе к оригиналу?
Вот - повторюсь - мой младший чует и ценит красоту (и наоборот) текста. Хотя только как потребитель. Сам ничего удобоваримого не создает. Может - пока?.. (Хотя вспомнила - он же хайку создал, одно! я публиковала...)
да, вы правы, современный перевод Карлсона - жуткий. Я не углублялась в него, поэтому не могу сказать - ближе ли он к "духу" оригинального произведения. То, что ближе по лексическим оборотам - однозначно. Грубо говоря, классический перевод - это пересказ истории, как её понял русскоязычный советский переводчик. Могу сказать совершенно точно, что и Пеппи, и Карлсон, и Сальткрока с Бюллербю должны читаться на русском. А всё остальное у этой писательницы просто не заслуживает перевода, ИМХО.

Слышала то же про маршаковские переводы Шекспира, и про книги Даррела на русском языке. Ничего не могу сказать по этому поводу, но у Даррела, по идее, слог должен быть сильный :-) . Там семейные гены, всё ж таки.


Да, дети - они того, "сердцем чуют". Им фигню не впаришь 8)
User avatar
kyk
Уже с Приветом
Posts: 31589
Joined: 21 Nov 2004 05:12
Location: камбуз на кампусе

Re: Подросток и чтение книг

Post by kyk »

Sergunka wrote: 15 Jul 2021 03:01убедили после просмотра интервью Сергея Гуриева, что современному экономисту надо знать Питон :D
дай ссылку на Гуриева о Питоне - может, - и меня убедит. Уже пол-года собираюсь начать Питон изучать. Анаконду установил и MS Visual Studio Code, но дальше не могу сдвинуться
Лучше переесть, чем недоспать! © Обратное тоже верно :umnik1:
Mariska
Уже с Приветом
Posts: 2422
Joined: 16 Feb 2005 21:14
Location: село Сестринское Вердановской волости Царегорского уезда Квебенской губернии

Re: Подросток и чтение книг

Post by Mariska »

Тетя-Мотя wrote: 15 Jul 2021 13:38 Это все так. Медианный доход и все такое прочее. Но... твой же собственный ребенок - не галочка для статистики. Для своего родителя, по крайней мере.
Есть дети, которых можно склонить, уговорить, объяснить, подкупить - и они это воспринимают.
А есть те, которые категорически чего-то не хотят, и их можно либо оставить в покое, либо "ломом". И то, и другое - очень страшно. Если они при этом хотят чего-то совсем третьего, статистически невыгодного, но увлечены - это одна картина. А могут и ни того, и ни другого, и ни третьего не хотеть.
Вспомнилось:
http://masterrussian.net/f13/притча-22234/
Притча о просветляющей лопате
:D
Mariska
Уже с Приветом
Posts: 2422
Joined: 16 Feb 2005 21:14
Location: село Сестринское Вердановской волости Царегорского уезда Квебенской губернии

Re: Подросток и чтение книг

Post by Mariska »

JN wrote: 14 Jul 2021 19:34
Mariska wrote: 14 Jul 2021 19:17
Снежная Королева wrote: 14 Jul 2021 05:36 Ребёнка я костьми лягу, заставлю брать математику. Undergrad math+computer science получит, а потом хоть клоуном в цирке.
О! Именно так! Диплом по специальности, которая будет кормить, на стол и -- делай, что хочешь.
В качестве примера привожу Чехова и Булгакова. В качестве контр-примера предлагаю найти какого-нибудь известного блогера-журналиста, которому после шикарной статьи предложили стать нейрохирургом в госпитале.
На данном этапе веду со счетом 2:0.
А, нет, 3:0 -- еще Дольф Лунгрен в списке.

На следующий год ребенок берет нужную математику, физику и химию.
а ребенок вам- бац и какую нибудь Опру, которая бьeт по доходам нейрохирурга одной левой. Да и с виду- не сказать, чтоб она голодала...
У Опры степень по математике или химии? Я что-то пропустила?
Уж тогда бы Канье Уеста в пример приводили, он хотя бы профессорский сынок.

А про медианную и топовую зарплаты тут уже упоминали.
Mariska
Уже с Приветом
Posts: 2422
Joined: 16 Feb 2005 21:14
Location: село Сестринское Вердановской волости Царегорского уезда Квебенской губернии

Re: Подросток и чтение книг

Post by Mariska »

JN wrote: 14 Jul 2021 19:34
Mariska wrote: 14 Jul 2021 19:17
Снежная Королева wrote: 14 Jul 2021 05:36 Ребёнка я костьми лягу, заставлю брать математику. Undergrad math+computer science получит, а потом хоть клоуном в цирке.
О! Именно так! Диплом по специальности, которая будет кормить, на стол и -- делай, что хочешь.
В качестве примера привожу Чехова и Булгакова. В качестве контр-примера предлагаю найти какого-нибудь известного блогера-журналиста, которому после шикарной статьи предложили стать нейрохирургом в госпитале.
На данном этапе веду со счетом 2:0.
А, нет, 3:0 -- еще Дольф Лунгрен в списке.

На следующий год ребенок берет нужную математику, физику и химию.
а ребенок вам- бац и какую нибудь Опру, которая бьeт по доходам нейрохирурга одной левой. Да и с виду- не сказать, чтоб она голодала...
У Опры степень по математике или химии? Я что-то пропустила?
Уж тогда бы Канье Уеста в пример приводили, он хотя бы профессорский сынок.

А про медианную и топовую зарплаты тут уже упоминали.
User avatar
JN
Уже с Приветом
Posts: 46012
Joined: 12 Jun 2005 17:45
Location: Tallinn-> SF--> London--> LA--> SFBA

Re: Подросток и чтение книг

Post by JN »

Вроде как требовалась специальность, которая кормит, амне степень по химии
"Я уезжаю навсегда, и вообще все всегда уезжают навсегда. Вернуться невозможно - вместо нас всегда возвращается кто-то другой..."
Mariska
Уже с Приветом
Posts: 2422
Joined: 16 Feb 2005 21:14
Location: село Сестринское Вердановской волости Царегорского уезда Квебенской губернии

Re: Подросток и чтение книг

Post by Mariska »

city_girl wrote: 15 Jul 2021 10:55 Вы просто ничего кроме математики не знаете.
Математика -- царица наук! :)

Нет детей без медицинских проблем не способных освоить математику, тем более, школьную.
Только заниматься надо не в выпускном классе, когда обнаружится, что дроби не понимает и считать не умеет, а с Сапгира начинать, про Томатика, ага.
Mariska
Уже с Приветом
Posts: 2422
Joined: 16 Feb 2005 21:14
Location: село Сестринское Вердановской волости Царегорского уезда Квебенской губернии

Re: Подросток и чтение книг

Post by Mariska »

JN wrote: 17 Jul 2021 00:35 Вроде как требовалась специальность, которая кормит, амне степень по химии
Журналистика и танцы кормят только топ 5%.
Степень по химии кормит всех, у кого она есть.

https://www.google.ca/amp/s/nalog-nalog ... i-slovami/
User avatar
Komissar
Уже с Приветом
Posts: 64875
Joined: 12 Jul 2002 16:38
Location: г.Москва, ул. Б. Лубянка, д.2

Re: Подросток и чтение книг

Post by Komissar »

Тетя-Мотя wrote: 15 Jul 2021 20:22
Gutiusha wrote: 15 Jul 2021 18:34 да. На шведском Лингрен не пошла. Хотя вполне спокойно прочитала какую-то английскую классику в шведском переводе (когда ещё проще было читать на родном языке). Но те переводы - тысяча восемьсот мохнатого года, и, да - великолепны (Остин так заломали пару книжек, сейчас покупаю ей только на английском)
Вообще это удивительно слышать очередной раз... что произведение "в оригинале" теряет рядом с хорошим переводом.
Неужели Линдгрен на своем языке - не та?
Я как-то купила детям "Карлсона", которого с детства помню и обожаю... Начала читать вслух - думаю - что за кошмар... не смешно... скучно... некрасиво... странно... Потом пригляделась - а перевод-то не Лунгиной, а какой-то другой. Зачем, кому понадобилось переводить это еще раз? Чтобы, типа, было ближе к оригиналу?
Вот - повторюсь - мой младший чует и ценит красоту (и наоборот) текста. Хотя только как потребитель. Сам ничего удобоваримого не создает. Может - пока?.. (Хотя вспомнила - он же хайку создал, одно! я публиковала...)
а мы как-то купили детям на английском "Робинзон Крузо". Они пробовали и бросали. Мы сами попробовали - и ужаснулись. Такой тяжелый неповоротливый язык. Не знаю (не помню) чей был перевод в моей "Библиотеке приключений", но и я, и СШ в детстве считали это увлекательным чтением.

Вполне возможно, что в оригинале эти книги и были скучными, тяжеловесными. Но - слава советским переводчикам - были хорошо и увлекательно пересказаны на русском!
User avatar
Komissar
Уже с Приветом
Posts: 64875
Joined: 12 Jul 2002 16:38
Location: г.Москва, ул. Б. Лубянка, д.2

Re: Подросток и чтение книг

Post by Komissar »

Снежная Королева wrote: 17 Jul 2021 00:46
kyk wrote: 16 Jul 2021 01:23
Sergunka wrote: 15 Jul 2021 03:01убедили после просмотра интервью Сергея Гуриева, что современному экономисту надо знать Питон :D
дай ссылку на Гуриева о Питоне - может, - и меня убедит. Уже пол-года собираюсь начать Питон изучать. Анаконду установил и MS Visual Studio Code, но дальше не могу сдвинуться
Так вам просто смысла нет для работы. Сидя в университете, это же гнилое болото (не обижайтесь, сама в болоте сижу). Вы поставьте себе цель найти новую работу на много денег :D , тогда может быть учиться станет веселее.
работа это стрессово, а наш академик привык к расслабухе. Ну и не в 50 же начинать новую жизнь.

Return to “Наши дети”