С аборигенами нужно общаться на русском и украинском. Местную культуру тоже нужно знать хорошо. Понятно, что с такими требованиями, английский почти наверняка не родной.Alexander Troyansky wrote: ↑26 Dec 2018 19:21Какой-то английский сильно неправильный в первом же абзаце: "the director... told MPH... that ten ship have arrived". Безобразная мешанина форм Past Simple и Present perfrect в одном предложении. Пейсулька эта не заслуживает доверияdasilva wrote: ↑22 Dec 2018 23:29 По информации от ОБСЕ следующий проход Украинского флота назначен на 24-е число.
5 декабря MП встретился с директором Мариупольского морского торгового порта, который сообщил, что с момента инцидента, произошедшего 25 ноября в Керченском проливе, только десять судов прибыли в Мариупольский морской порт, что привело к экономическим потерям.
Кроме того, он сообщил, что на территории порта в одном из зданий проживают военные, точное число которых он назвать затруднился. Военные прибыли около недели назад на двух гражданских автомобилях, с работниками порта ведут себя крайне вежливо. Командир военных после прибытия сообщил директору, что они будут находиться на территории порта до конца месяца и уедут после того, как встретят несколько кораблей военно-морского флота Украины, которые должны прибыть из порта г.Одесса 24 декабря текущего года.
Требования при приеме на работу в ОБСЕ для менеджера:
https://jobs.osce.org/vacancies/patrol- ... nsmus00810- Cultural sensitivity and political judgement;
- Professional fluency in the English language;
...
- Experience in working in Eastern Europe and/or knowledge of the region;
- Knowledge of the regional historical, cultural and political situation;
- Previous international work experience and/or experience in field mission;
- Knowledge of Ukrainian and/or Russian language(s);
Ожидать родной английский на должностях ниже менеджера, вряд ли стоит.
В то же время достоверность документа проверить нельзя.