Чек, при этом, не перестанет быть чеком.redLight wrote: 19 Oct 2019 02:35 Has anyone mentioned here yet that checks can be deposited through a phone app? For example, in Wells Fargo.
Google translation into Russian: "Кто-нибудь упомянул здесь, что чеки можно депонировать через приложение для телефона? Например, в Уэллс Фарго."
Про банки и чеки
-
- Уже с Приветом
- Posts: 15420
- Joined: 30 Apr 2003 16:43
- Has thanked: 1 time
Re: Про банки и чеки
[*]
-
- Уже с Приветом
- Posts: 38016
- Joined: 14 Dec 2006 20:13
- Location: USA
Re: Про банки и чеки
Vlada123 wrote: 12 Aug 2019 15:10В России перекинуть деньги с карточки на карточку занимает несколько минут и они тут же доступны, в США доступ к деньгам осуществляется через несколько дней, правда может я несовременной системой пользуюсь, но все положенные от других людей на мой счет чеки замораживаются на тройку дней.Мальчик-Одуванчик wrote: 09 Aug 2019 22:25Электронный чек - достаточно быстро. Постоянно этим пользуюсь при оплате счетов.MTC wrote: 09 Aug 2019 22:20Я хочу послать денег и чтобы их получили сразу. Чек это долго.StrangerR wrote:Чеки не анахронизм. Они заменяют кэш и заменяют его великолепно. Нет другого способа заплатить кому-то там где нет онлайна, ну кроме еще кэш с собой таскать (что небезопасно). Нет другого способа послать платеж по почте (в любое место) не заморачиваясь кучей странных правил и ограничений. Это именно замена кэша а не кредитных карточек или онлайна, и прекрасное дополнение к оным.sp123 wrote: 08 Aug 2019 18:38
Да, чеки - анахронизм. Но использоваться будут долго. Для пожилых людей всяко удобнее отправить чек по почте, чем идти с наличкой в расчетный центр, как это делают российские бабушки.
Sent from my iPhone using Tapatalk Pro
Я кладу чеки - они доступны сразу. И могу положить просто сделав фотку телефоном.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7723
- Joined: 29 Mar 2000 10:01
- Location: Kirkland,WA
Re: Про банки и чеки
может вам и доплачивали сверху, а вот в моей вселенной за почтовые переводы деньги брали. не помню сколько, но послать мне-студенту помню жаба давила столько ни за что отдать. Предпочитал брать в руки пореже.zVlad wrote: 19 Oct 2019 02:22В 70-х, для граждан, был один термин, почтовый перевод. Деньги переводились, дистанционно, только ими, почтовыми переводами. Это когда гражданин приходил на почту, отдавал некую сумму, и сообщал адресата, которому приходил некий квиток скоторым и паспортом он шел в отделение, нет не милиции, а почты и получал деньги. Плату за такие переводы, насколько я помню, не брали, но могу ошибаться.Yvsobol wrote: 18 Oct 2019 21:47 .....
Денежный перевод (или банковский перевод) не знали?
Я ето еще в 70-х прекрасно знал.![]()
...
Чеки же и банковские переводы имели место быть на уровне организаций и предприятий. Банковские переводы между юрлицами осуществлялись по платежным требованиям (очень часто в 70-е, практически всегда) и актам приемки/сдачи, или платежным поручениям (очень редко до начала эпохи неплатежей, а с началом таковой всегда).
Вот такие дела.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 81695
- Joined: 09 Mar 2003 07:07
- Been thanked: 2 times
Re: Про банки и чеки
zVlad wrote:В 70-х, для граждан, был один термин, почтовый перевод. Деньги переводились, дистанционно, только ими, почтовыми переводами. Это когда гражданин приходил на почту, отдавал некую сумму, и сообщал адресата, которому приходил некий квиток скоторым и паспортом он шел в отделение, нет не милиции, а почты и получал деньги. Плату за такие переводы, насколько я помню, не брали, но могу ошибаться.Yvsobol wrote: 18 Oct 2019 21:47 .....
Денежный перевод (или банковский перевод) не знали?
Я ето еще в 70-х прекрасно знал.![]()
...
Чеки же и банковские переводы имели место быть на уровне организаций и предприятий. Банковские переводы между юрлицами осуществлялись по платежным требованиям (очень часто в 70-е, практически всегда) и актам приемки/сдачи, или платежным поручениям (очень редко до начала эпохи неплатежей, а с началом таковой всегда).
Вот такие дела.
Все верно. Поэтому я и напомнил бухгалтеру шо такие термины были еще в 70х.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 38016
- Joined: 14 Dec 2006 20:13
- Location: USA
Re: Про банки и чеки
Бредовые какие то методы. зачем все это нужно, абсолютно непонятно.Мальчик-Одуванчик wrote: 19 Oct 2019 00:37
разве что поддельное требование пришлют, одновременно хакнув все платёжные терминалы.
Так то, операция выглядит предельно безопасной: Банковский терминал, сканируя штрихкод, по-сути воспроизводит на экране платёжное требование, а Вы осуществляете платеж.
Кстати, еще одна удобная фича: Если оплатил наличными и возникла необходимость получить сдачу, то её по желанию могут зачислить на телефонный номер.
Я или иду на сайт и там плачу хочу карточкой хочу ввожу реквизиты своего банка, либо посылаю чек по адресу (обычно на счете все есть уже) и вписываю туда номер аккаунта, или иду на сайт своего банка и там делаю билл пеймент а банк уже сам решает как деньги послать - бумажным чеком или электронным переводом (все крупные получатели ественно получают электронно но мелкие - получают бумажный чек). И зачем мне _что то сканировать_ и _куда то тащиться_ а _оплата наличными_ это вообще нечто чего я не видел уже много лет... ну кроме может самых редких случаев типа бар на катере через залив, там не всегда карточкой можно платить... И мне - только что отдали свою часть расходов за поездку - просто чек девчонка передала а я его сунул в банкомат (лень было аппликуху на телефон ставить, но мог и сосканить или просто почтой послать), и никакой суеты. И оплата парковки самолета - к самолету подвесили конверт я туда сунул чек и сунул конверт в стоящий там на краю ящик и все... оплата сделана... никакой суеты и никаких проблем _связи нет - электричества нет - карточка не читается - прочая лапша_.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 30399
- Joined: 07 Apr 2005 09:39
- Location: С-Петербург <> Волгоград
Re: Про банки и чеки
Я бы с тобой согласилась, если бы в процитированном мной были какие-то сугубо бухгалтерские термины. Или ты считаешь, что "недостаточно средств" это какое-то специфическое выражение?Yvsobol wrote: 18 Oct 2019 21:47 Денежный перевод (или банковский перевод) не знали?
Я ето еще в 70-х прекрасно знал.![]()
Что касается чеков (и терминов по их обслуживанию), то действительно тут ноль ибо етот банковский инструмент прошел мимо России (что есть очень хорошо).
В целом я с Вами согласен. Особенно если работаешь бухгалтером в штатах. Наши финансисты тоже пользуют английские еквиваленты.
Ето Арлекина немного не по адресу прошлась.
Вот когда в простых постах о жизни (еде, бабах, козлосвинах, выпивке и т.д.) половина слов заменена на американский сленг (причем с переключением на латинский шрифт), вот тогда уже бяда!
![Smile :-)](./images/smilies/smile.gif)
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8530
- Joined: 05 Oct 2006 18:59
Re: Про банки и чеки
Ж*па Моргана тоже: https://www.chase.com/digital/mobile-depositsredLight wrote: 19 Oct 2019 02:35 Has anyone mentioned here yet that checks can be deposited through a phone app? For example, in Wells Fargo.
Google translation into Russian: "Кто-нибудь упомянул здесь, что чеки можно депонировать через приложение для телефона? Например, в Уэллс Фарго."
Без проблем. Вот так классно и весело жить в Америке!
-
- Уже с Приветом
- Posts: 81695
- Joined: 09 Mar 2003 07:07
- Been thanked: 2 times
Re: Про банки и чеки
Там были и другие термины. Но давай согласимся, шо современный банковский язык это англицызмы. Просто так сложилось..арлекино wrote:Я бы с тобой согласилась, если бы в процитированном мной были какие-то сугубо бухгалтерские термины. Или ты считаешь, что "недостаточно средств" это какое-то специфическое выражение?Yvsobol wrote: 18 Oct 2019 21:47 Денежный перевод (или банковский перевод) не знали?
Я ето еще в 70-х прекрасно знал.![]()
Что касается чеков (и терминов по их обслуживанию), то действительно тут ноль ибо етот банковский инструмент прошел мимо России (что есть очень хорошо).
В целом я с Вами согласен. Особенно если работаешь бухгалтером в штатах. Наши финансисты тоже пользуют английские еквиваленты.
Ето Арлекина немного не по адресу прошлась.
Вот когда в простых постах о жизни (еде, бабах, козлосвинах, выпивке и т.д.) половина слов заменена на американский сленг (причем с переключением на латинский шрифт), вот тогда уже бяда!
-
- Уже с Приветом
- Posts: 30399
- Joined: 07 Apr 2005 09:39
- Location: С-Петербург <> Волгоград
Re: Про банки и чеки
Yvsobol wrote: 19 Oct 2019 03:58 Там были и другие термины. Но давай согласимся, шо современный банковский язык это англицызмы. Просто так сложилось..
![HBZ :pain1:](./images/smilies/pain25.gif)
Единственный специфический термин там это "fee" комиссия по нашему, если в контексте банковских переводов.Я понимаю что теме 100 лет в обед.
Но не понимаю почему говорят что нет мгновенных переводов
Мне этими «банковским переводом» клиенты платят лет 10 минимум («банковский перевод», без посредников), деньги «доступны» в ту же секунду, потому что не надо жлать «разрешения», при отправке банк проверяет что денег достаточно и они не вернутся из-за «недостатка средств».
Почему не пользуются? Потому что банк за это просит «комиссию» (и берут ее именно потому что это это гарантированные деньги, которые точно «не вернутся и будут доступны сразу»).
А я, бухгалтер, так просто терпеть ненавижу, я люблю чтоб было «документальное подтверждение» для каждой моей транзакции.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 17905
- Joined: 19 Jul 2008 06:52
- Location: USA
Re: Про банки и чеки
Homeowner detected.Frecken Bock wrote: 27 Jul 2019 23:28У меня, у страперихи, уже сто лет как вообще нет чековой книжки. Где-то дома в столе пара чеков лежит на какой-нибудь уникальный случай.Yvsobol wrote: 27 Jul 2019 20:19 Это все супер, но где же Вы носите свои чековые книжки? Как нормальные продвинутые местные старперы, включая многих Приветовцев?![]()
![]()
![Smile :-)](./images/smilies/smile.gif)
-
- Уже с Приветом
- Posts: 27517
- Joined: 08 Oct 2001 09:01
Re: Про банки и чеки
Да нет, наша банковская реальность тут на английском языке, чтоб еще пытаться гадать как оно там в другой реальности употребляется.
Да и с другими терминами у меня уже неоднократно в разговорах с российскими жителями получалось, что я пытаюсь подобрать тамошний эквивалент, а они мне в ответ "ну ты вот это имеешь в виду?" выдают мне слегка русифицированное английское слово, которое я собственно и пыталась сказать "русскими словами".
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3290
- Joined: 05 Aug 2003 22:27
- Location: МА
Re: Про банки и чеки
Ну, бухгалтера в это время в основном погремушки да пустышки интересовали, а не банковские переводы.Yvsobol wrote: 19 Oct 2019 03:12zVlad wrote:В 70-х, для граждан, был один термин, почтовый перевод. Деньги переводились, дистанционно, только ими, почтовыми переводами. Это когда гражданин приходил на почту, отдавал некую сумму, и сообщал адресата, которому приходил некий квиток скоторым и паспортом он шел в отделение, нет не милиции, а почты и получал деньги. Плату за такие переводы, насколько я помню, не брали, но могу ошибаться.Yvsobol wrote: 18 Oct 2019 21:47 .....
Денежный перевод (или банковский перевод) не знали?
Я ето еще в 70-х прекрасно знал.![]()
...
Чеки же и банковские переводы имели место быть на уровне организаций и предприятий. Банковские переводы между юрлицами осуществлялись по платежным требованиям (очень часто в 70-е, практически всегда) и актам приемки/сдачи, или платежным поручениям (очень редко до начала эпохи неплатежей, а с началом таковой всегда).
Вот такие дела.
Все верно. Поэтому я и напомнил бухгалтеру шо такие термины были еще в 70х.
Так что честно имела право не знать.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 30399
- Joined: 07 Apr 2005 09:39
- Location: С-Петербург <> Волгоград
Re: Про банки и чеки
Я привела конкретный текст.Valeus wrote: 19 Oct 2019 05:21 Да нет, наша банковская реальность тут на английском языке, чтоб еще пытаться гадать как оно там в другой реальности употребляется.
![HBZ :pain1:](./images/smilies/pain25.gif)
-
- Уже с Приветом
- Posts: 15526
- Joined: 27 Sep 2007 22:53
Re: Про банки и чеки
Когда таких бумажек набирается кучка, то заскочить по дороге к терминалу и обработать их за раз бывает удобнее, чем возиться с каждой на компьютере.Ruger wrote: 19 Oct 2019 01:58Т.е. бумажка приходит домой, а оплачивать ее надо идти к терминалу. Да, в Штатах ТАКОГО точно нет, слава БогуМальчик-Одуванчик wrote: 18 Oct 2019 19:50Простейшего штрих-кода на платежном требовании. Приходит, к примеру бумажка по транспортному налогу - её спокойно можно оплатить в терминале, просто сосканировав. Здесь же нужно либо выписывать чек и тащиться на почту, либо самому вбивать реквизиты в банковское приложение.domperignon wrote: 18 Oct 2019 16:13 Интересно стало, что такое есть в российских и африканских банках, чего нет в американских, и зачем оно?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 15526
- Joined: 27 Sep 2007 22:53
Re: Про банки и чеки
Пока сам не воспользуешься и не оценишь.StrangerR wrote: 19 Oct 2019 03:13Бредовые какие то методы. зачем все это нужно, абсолютно непонятно.Мальчик-Одуванчик wrote: 19 Oct 2019 00:37
разве что поддельное требование пришлют, одновременно хакнув все платёжные терминалы.
Так то, операция выглядит предельно безопасной: Банковский терминал, сканируя штрихкод, по-сути воспроизводит на экране платёжное требование, а Вы осуществляете платеж.
Кстати, еще одна удобная фича: Если оплатил наличными и возникла необходимость получить сдачу, то её по желанию могут зачислить на телефонный номер.
Вот у нас, к примеру, с каждой сменой правления НОА, меняется обслуживающая компания со своими реквизитами.
И каждый раз это вызывает гемморой по оплате, особенно если платеж уйдет в предыдущую компанию.
Это уж не говоря что нужно заморачиваться сменой реквизитов получателя плвтежа.
С автомобильной стаховкой пару раз подобная хрень была: Сама страховка не поменялась, но поменялись платежные реквизиты и про сам факт их смены никто не уведомил.
А был бы штрих-код, то не было бы проблемм с неправильно ушедшими платежами.