Знатоки английского - переведите, пожалуйста!!! :)

фразы, идиомы, диалекты
User avatar
Dedal
Уже с Приветом
Posts: 1545
Joined: 03 Feb 1999 10:01

Post by Dedal »

всякому ёжику понятно
User avatar
Dweller
Уже с Приветом
Posts: 12262
Joined: 20 Dec 2000 10:01
Location: Bellevue, WA

Post by Dweller »

Очередная головоломка :P

A third man walks into the torchlight, a hound drooling at
his heels. He is Cooley, the sheriff with mirrored sunglasses
whom we remember from previous barn confrontations.
COOLEY
Lump. I.O.
The two men acknowledge by backing away from Pete.
We hear a pat... pat... and then the accelerating pitter-
patter of arriving rain.

Что такое в этом контексте "LUMP, I.O." ???

И ещё:

MIDDLE
Mama said you was hit by a train!
YOUNGEST
Blooey!
OLDEST
Nothin' left!
MIDDLE
Just a grease spot on the L&N!
EVERETT
Damnit, I never been hit by any train!

Что такое L&N ??

Спасибо !

Исходник здесь
http://thirdlayer.pc.jmu.edu/Scripts/O% ... 20Thou.txt

http://thirdlayer.pc.jmu.edu/Scripts/O%20Brother%20Where%20Art%20Thou.txt[/url]
User avatar
Alex_L
Уже с Приветом
Posts: 12158
Joined: 02 Oct 2000 09:01
Location: Одесса, Укр -> Belmont, CA

Post by Alex_L »

Что такое L&N ??

[url=http://www.koyote.com/users/whsulliv/louisvillenashville.htm]
L&N
[/url]
Здесь, "на рельсах" Анна Каренина, понимаешь. :)
My God!... I'm Gorgeous!
User avatar
Dweller
Уже с Приветом
Posts: 12262
Joined: 20 Dec 2000 10:01
Location: Bellevue, WA

Post by Dweller »

Ну и ну, L&N оказывается Луивиль & Нэшвиль
User avatar
Dweller
Уже с Приветом
Posts: 12262
Joined: 20 Dec 2000 10:01
Location: Bellevue, WA

Post by Dweller »

KY Dweller wrote: A third man walks into the torchlight, a hound drooling at
his heels. He is Cooley, the sheriff with mirrored sunglasses
whom we remember from previous barn confrontations.
COOLEY
Lump. I.O.
The two men acknowledge by backing away from Pete.
We hear a pat... pat... and then the accelerating pitter-
patter of arriving rain.

Что такое в этом контексте "LUMP, I.O." ???


До сих пор не могу понять что же это значит :pain1:
Подсказали что есть песня в мультфильме про Белоснежку и там поют IO. Кто видел может быть?
Bobo
Уже с Приветом
Posts: 518
Joined: 04 Jun 2002 01:40
Location: CA, USA

Post by Bobo »

KY Dweller wrote:
Что такое в этом контексте "LUMP, I.O." ???


До сих пор не могу понять что же это значит :pain1:
Подсказали что есть песня в мультфильме про Белоснежку и там поют IO. Кто видел может быть?


В Белоснежке поют скорее "Hi-Ho", а не "I.O." :)

Скорее всего, Lump I.O. - это Lump I.O.U. (Lump I Owe You, долговая расписка на всю сумму)
Может означать "заплатить за все сразу", а может быть "дописать к старым долгам", или к будущим долгам, т.е. "иметь старый(е) счет(ы)", или наоборот - "открыть счет" и т.п.
В данном контексте - не знаю, т.к. не читал и не смотрел.

Return to “Английский язык”