
Outreach
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1906
- Joined: 14 Mar 2001 10:01
-
- Уже с Приветом
- Posts: 5667
- Joined: 21 Jun 2001 09:01
Vovka wrote:Непростая задача - по-русски какие-то корявые переводы получаются, вызывающие стойкие ассоциации с фразой "у КГБ длинные руки".![]()
Мне, к сожалению, ничего "приличного" на ум не приходит...


Хотя, может со словом "горизонт" можно чего-нить более нейтральное придумать? Или надо дословно?
Ну не то, что-бы дословно, а что-б "звучало"...

-
- Уже с Приветом
- Posts: 10188
- Joined: 12 Aug 2002 16:13
- Location: NYC
Re: Outreach
j' wrote:Business Outreach Сenter Corp.?
А смысл у этого названия какой? Чем эта организация занимаеться?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 5667
- Joined: 21 Jun 2001 09:01
Re: Outreach
DanielMa wrote:j' wrote:Business Outreach Сenter Corp.?
А смысл у этого названия какой? Чем эта организация занимаеться?
Общественная организация ...помогает населению...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 10188
- Joined: 12 Aug 2002 16:13
- Location: NYC
Re: Outreach
j' wrote:DanielMa wrote:j' wrote:Business Outreach Сenter Corp.?
А смысл у этого названия какой? Чем эта организация занимаеться?
Общественная организация ...помогает населению...
Значит Outreach можно перевести как "Помощь" и сохранить смысл. Корпорация "Центр Деловой Помощи"?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 5667
- Joined: 21 Jun 2001 09:01
Re: Outreach
DanielMa wrote:j' wrote:DanielMa wrote:j' wrote:Business Outreach Сenter Corp.?
А смысл у этого названия какой? Чем эта организация занимаеться?
Общественная организация ...помогает населению...
Значит Outreach можно перевести как "Помощь" и сохранить смысл. Корпорация "Центр Деловой Помощи"?
Thanks

это самое "приличное" название из имеющихся в наличии

-
- Уже с Приветом
- Posts: 2638
- Joined: 17 Sep 2002 08:29
- Location: Riga, Latvia
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2622
- Joined: 17 Jun 2003 04:41
- Location: Canada
-
- Уже с Приветом
- Posts: 5667
- Joined: 21 Jun 2001 09:01