English в русских поговорках...

фразы, идиомы, диалекты
Whiteman
Новичок
Posts: 64
Joined: 21 Jan 2002 10:01
Location: Vinnitsa(Ukraine)--Tampa(FL)--Philadelphia(PA)--NJ

English в русских поговорках...

Post by Whiteman »

Что я имею ввиду...
заговорил или иногда заходит разговор об русских поговорках
с американцами или канадцами... хочется сразу сказать им
красиво русскую поговорку или высказывание на English, но не всегда
это удаeтся. Ну, может, кто попытается перевести... какие то из них, но стоит
вопрос не найти английский эквивалент, а просто красиво переветсти na English, может таким
образом введем в English русские поговорки...(шутка прибаутка....) Для начала предлагаю перевисти... такое..

"Випьем за то, что бы наши желания совпадали с нашими возможностями..."
You know what I mean?
DanielMa
Уже с Приветом
Posts: 10188
Joined: 12 Aug 2002 16:13
Location: NYC

Re: English в русских поговорках...

Post by DanielMa »

Whiteman wrote:Что я имею ввиду...
заговорил или иногда заходит разговор об русских поговорках
с американцами или канадцами... хочется сразу сказать им
красиво русскую поговорку или высказывание на English, но не всегда
это удаeтся. Ну, может, кто попытается перевести... какие то из них, но стоит
вопрос не найти английский эквивалент, а просто красиво переветсти na English, может таким
образом введем в English русские поговорки...(шутка прибаутка....) Для начала предлагаю перевисти... такое..

"Випьем за то, что бы наши желания совпадали с нашими возможностями..."


Lets drink to our desires always matching our abilities.

Только без анекдота перед этим боюсь не понять тонкий смысл этого.
mish
Новичок
Posts: 23
Joined: 05 May 2000 09:01
Location: Kaliningrad -> Bay Area, CA

Post by mish »

А "где сядешь, там и слезешь"?

Return to “Английский язык”