Антифашисткая резолюция

Мнения, новости, комментарии
Queen Bee
Уже с Приветом
Posts: 900
Joined: 24 Apr 2014 15:10

Re: Антифашисткая резолюция

Post by Queen Bee »

piligrim77 wrote:
Queen Bee wrote: А Вы можете обьяснить, в чем фишка и что умного в том, чтобы на форум, где все понимают по-английски, тащить русские переводы английских статей, если можно запостить оригинал? Вот уже несколько раз пытаюсь это выяснить, никак не дождусь ответа. Ваш вопрос из той же серии.
если хочется общаться по английски и читать английские статьи в оригинале для этого больше подходят англоязычные форумы. а рускоязычный форум именно для того чтобы общаться на русском :pain1:
Я не хожу сюда, чтобы общаться только по русски или по английски, я хожу, чтобы общаться с людьми которые находятся в той же ситуации что и я. Меня так совсем не раздражают английские фразы в постах людей, я сама их часто вставляю. А вот вольные переводы искажающие смысл написаноого в оригинале - раздражают.
piligrim77
Уже с Приветом
Posts: 19750
Joined: 01 Dec 2004 15:27
Location: Israel-Canada

Re: Антифашисткая резолюция

Post by piligrim77 »

SergeyM800 wrote:
Frukt wrote: Вы можете обьяснить, в чем фишка и что умного в том, что бы в разговоре где все русскоязычные вставлять англ. речь? Это ведь только у русскоязычных эмигрантов практикуется. Что за феномен?
Во-первых это американский иммигранский форум, следовательно второй язык как правило английский. Иногда английское выражение точнее передает мысль или значение. Бывает английский сленг который трудно перевести не потеряв эмоционального контекста. Или фраза из популятного фильма...малоли
ну вы как-то общались до того как выучили английский и обходились без английского сленга
Чем больше я узнаю людей тем больше мне нравятся собаки
User avatar
Frukt
Уже с Приветом
Posts: 32283
Joined: 18 Nov 2001 10:01
Location: St.Petersburg

Re: Антифашисткая резолюция

Post by Frukt »

Queen Bee wrote:
Frukt wrote:
CrossBreeder wrote:
Frukt wrote: Никогда не понимал эту эмигрантскую привычку говорить с американским акцентом или по англ.
keep trying, bro
Вы можете обьяснить, в чем фишка и что умного в том, что бы в разговоре где все русскоязычные вставлять англ. речь? Это ведь только у русскоязычных эмигрантов практикуется. Что за феномен?
А Вы можете обьяснить, в чем фишка и что умного в том, чтобы на форум, где все понимают по-английски, тащить русские переводы английских статей, если можно запостить оригинал? Вот уже несколько раз пытаюсь это выяснить, никак не дождусь ответа. Ваш вопрос из той же серии.
Это разные вещи. Оригинал бывает нужен, что бы исключить разные интерпретации информации. Кстати в чем смысл о событиях в России приводить линк с yahoo какого-нибудь, где коверкают русские имена и фамилии, тоже непонятно. Странная привычка из 90х. Когда молились на запад и западные СМИ еще имели репутацию как бы обьективных. Но это был перекос. Сейчас то уже думающие давно поняли , что западная пропаганда похлеще чем была в СССР.
А вот в частной беседе среди соотечественников, нафига вставлять целые предложения, как мартышка и очки, выглядит неуместно и глупо как минимум.

Я неоднократно был свидетелем когда фины переходили на англ яз в моем присутствии. Думаю не надо обьяснять почему, но на всякий случай, что бы все участники понимали о чем разговор и никто не чувствовал что другие хотят что-то сказать, что бы он не понял. Но что-бы между собой , вот так умышленно для придания "колорита" переходили на другой язык, это думаю от невоспитанности и дурной тон.
Peace
User avatar
SergeyM800
Уже с Приветом
Posts: 25386
Joined: 15 Dec 2003 20:42
Location: Russia -> Lynn, MA -> N.Chelmsford, MA

Re: Антифашисткая резолюция

Post by SergeyM800 »

piligrim77 wrote:
SergeyM800 wrote:
Frukt wrote: Вы можете обьяснить, в чем фишка и что умного в том, что бы в разговоре где все русскоязычные вставлять англ. речь? Это ведь только у русскоязычных эмигрантов практикуется. Что за феномен?
Во-первых это американский иммигранский форум, следовательно второй язык как правило английский. Иногда английское выражение точнее передает мысль или значение. Бывает английский сленг который трудно перевести не потеряв эмоционального контекста. Или фраза из популятного фильма...малоли
ну вы как-то общались до того как выучили английский и обходились без английского сленга
Так я и жил в другой стране и пользовался другим сленгом и переводами... Не вижу проблемы. Если я где-то в тексте я вставлю к примеру "Show must go on" вы же поймете контекст, при этом наверняка знаете кто сделал эту фразу популярной.
Я не спорю, я просто объясняю почему я прав ! (с) не мой
piligrim77
Уже с Приветом
Posts: 19750
Joined: 01 Dec 2004 15:27
Location: Israel-Canada

Re: Антифашисткая резолюция

Post by piligrim77 »

SergeyM800 wrote:
piligrim77 wrote:
SergeyM800 wrote:
Frukt wrote: Вы можете обьяснить, в чем фишка и что умного в том, что бы в разговоре где все русскоязычные вставлять англ. речь? Это ведь только у русскоязычных эмигрантов практикуется. Что за феномен?
Во-первых это американский иммигранский форум, следовательно второй язык как правило английский. Иногда английское выражение точнее передает мысль или значение. Бывает английский сленг который трудно перевести не потеряв эмоционального контекста. Или фраза из популятного фильма...малоли
ну вы как-то общались до того как выучили английский и обходились без английского сленга
Так я и жил в другой стране и пользовался другим сленгом и переводами... Не вижу проблемы. Если я где-то в тексте я вставлю к примеру "Show must go on" вы же поймете контекст, при этом наверняка знаете кто сделал эту фразу популярной.
а что делать если вы вставите фразу которой я не пойму и не буду знать кто ее сделал популярной? только не говорите чтобы я искал в гугле
Чем больше я узнаю людей тем больше мне нравятся собаки
User avatar
SergeyM800
Уже с Приветом
Posts: 25386
Joined: 15 Dec 2003 20:42
Location: Russia -> Lynn, MA -> N.Chelmsford, MA

Re: Антифашисткая резолюция

Post by SergeyM800 »

piligrim77 wrote: а что делать если вы вставите фразу которой я не пойму и не буду знать кто ее сделал популярной? только не говорите чтобы я искал в гугле
Всегда можно спросить об этом собеседника... Гугл тоже хороший помошник. Не вижу ничего плохого узнать что-то новое. В конце концов можно проигнорировать и ничего не делать. Но другим участникам это может быть вполне понятно. Все таки это форум, а не диалог в двух лицах.
Я не спорю, я просто объясняю почему я прав ! (с) не мой
User avatar
Frukt
Уже с Приветом
Posts: 32283
Joined: 18 Nov 2001 10:01
Location: St.Petersburg

Re: Антифашисткая резолюция

Post by Frukt »

SergeyM800 wrote:
Frukt wrote: Вы можете обьяснить, в чем фишка и что умного в том, что бы в разговоре где все русскоязычные вставлять англ. речь? Это ведь только у русскоязычных эмигрантов практикуется. Что за феномен?
Во-первых это американский иммигранский форум, следовательно второй язык как правило английский. Иногда английское выражение точнее передает мысль или значение. Бывает английский сленг который трудно перевести не потеряв эмоционального контекста. Или фраза из популятного фильма...малоли
Те кто давно в штатах, если переходят на англ то надолго и неумышленно. Могут говорить и пять и десять минут если не одернуть. Но стараются говорить именно по русски.
Peace
User avatar
Frukt
Уже с Приветом
Posts: 32283
Joined: 18 Nov 2001 10:01
Location: St.Petersburg

Re: Антифашисткая резолюция

Post by Frukt »

SergeyM800 wrote:
piligrim77 wrote: а что делать если вы вставите фразу которой я не пойму и не буду знать кто ее сделал популярной? только не говорите чтобы я искал в гугле
Всегда можно спросить об этом собеседника... Гугл тоже хороший помошник. Не вижу ничего плохого узнать что-то новое. В конце концов можно проигнорировать и ничего не делать. Но другим участникам это может быть вполне понятно. Все таки это форум, а не диалог в двух лицах.
Так дело то не в том, что-то непонятно. В основном все понятно. А в самой культуре дискуссии.
Peace
User avatar
Frukt
Уже с Приветом
Posts: 32283
Joined: 18 Nov 2001 10:01
Location: St.Petersburg

Re: Антифашисткая резолюция

Post by Frukt »

SergeyM800 wrote:Всегда можно спросить об этом собеседника...
А почему бы собеседнику не позаботится о том, что бы его собеседники не просили ни о чем?
Peace
User avatar
SergeyM800
Уже с Приветом
Posts: 25386
Joined: 15 Dec 2003 20:42
Location: Russia -> Lynn, MA -> N.Chelmsford, MA

Re: Антифашисткая резолюция

Post by SergeyM800 »

Frukt wrote:
SergeyM800 wrote:Всегда можно спросить об этом собеседника...
А почему бы собеседнику не позаботится о том, что бы его собеседники не просили ни о чем?
Будет скучно, и не интересно :wink:
Я не спорю, я просто объясняю почему я прав ! (с) не мой
Queen Bee
Уже с Приветом
Posts: 900
Joined: 24 Apr 2014 15:10

Re: Антифашисткая резолюция

Post by Queen Bee »

Frukt wrote: А вот в частной беседе среди соотечественников, нафига вставлять целые предложения, как мартышка и очки, выглядит неуместно и глупо как минимум.
Вы пишите из Ст.Петербурга, нет? Вы, уж извините, мне не соотечественник, и большинству на этом форуме. Вы - "бывший соотечественник". Я уверена, если бы я жила всю жизнь в России меня бы тоже раздражали эти "иммигрантские штучки" и я считала бы их проявлением "превосходства". А так... Мне гораздо легче написать "keep trying", чем, "ну давай, потрудись еще" или чего там можно написать в этом случае. С МОЕЙ точки зрение, и то и то одинаково абсолютно, второе, может быть, даже и корявее. Понимаете, о чем я? Тут ведь специфика все-таки есть, тут не форум единомышленников, или профессионалов, тут форум иммигрантов.
Illusion
Уже с Приветом
Posts: 3250
Joined: 02 Aug 2007 21:20
Location: US

Re: Антифашисткая резолюция

Post by Illusion »

Queen Bee wrote:
Frukt wrote:
CrossBreeder wrote:
Frukt wrote: Никогда не понимал эту эмигрантскую привычку говорить с американским акцентом или по англ.
keep trying, bro
Вы можете обьяснить, в чем фишка и что умного в том, что бы в разговоре где все русскоязычные вставлять англ. речь? Это ведь только у русскоязычных эмигрантов практикуется. Что за феномен?
А Вы можете обьяснить, в чем фишка и что умного в том, чтобы на форум, где все понимают по-английски, тащить русские переводы английских статей, если можно запостить оригинал? Вот уже несколько раз пытаюсь это выяснить, никак не дождусь ответа. Ваш вопрос из той же серии.
Мне вот интересно откуда берутся такие обобщения "где все понимают по-английски". Особенно в контексте прочтения статьи? Можете объяснить?
xoroshilische
Новичок
Posts: 46
Joined: 19 Feb 2014 00:48

Re: Антифашисткая резолюция

Post by xoroshilische »

Queen Bee wrote:
Frukt wrote: А вот в частной беседе среди соотечественников, нафига вставлять целые предложения, как мартышка и очки, выглядит неуместно и глупо как минимум.
Мне гораздо легче написать "keep trying", чем, "ну давай, потрудись еще" или чего там можно написать в этом случае. С МОЕЙ точки зрение, и то и то одинаково абсолютно, второе, может быть, даже и корявее.
Верно, второе корявое. Так не говорят.

Частый аргумент эмигрантов: "Как вы мне предлагаете перевести слово appointment или basement? 'Заранее запланированная встреча? Помещение ниже первого этажа, но не совсем подвал?' Так даже корявее". Сперва придумают абсурдные "переводы", а потом говорят, что транскрипция иностранного слова лучше и изящнее.

Не упрекаю вас, если что. Вы можете говорить так, как вам угодно. Особенно, на форуме эмигрантов, где вас все понимают. Проблема частичной утраты родного языка касается нас всех в той или иной степени, и эта проблема не очень серьезна: понадобится восстановить лексикон - за два месяца в России восстановите.
User avatar
Frukt
Уже с Приветом
Posts: 32283
Joined: 18 Nov 2001 10:01
Location: St.Petersburg

Re: Антифашисткая резолюция

Post by Frukt »

Queen Bee wrote:
Frukt wrote: А вот в частной беседе среди соотечественников, нафига вставлять целые предложения, как мартышка и очки, выглядит неуместно и глупо как минимум.
Вы пишите из Ст.Петербурга, нет? Вы, уж извините, мне не соотечественник, и большинству на этом форуме. Вы - "бывший соотечественник".
Ок. Только, если можно будем говорить за себя, а не от имени всех.
Queen Bee wrote: Я уверена, если бы я жила всю жизнь в России меня бы тоже раздражали эти "иммигрантские штучки" и я считала бы их проявлением "превосходства". А так... Мне гораздо легче написать "keep trying", чем, "ну давай, потрудись еще" или чего там можно написать в этом случае. С МОЕЙ точки зрение, и то и то одинаково абсолютно, второе, может быть, даже и корявее. Понимаете, о чем я? Тут ведь специфика все-таки есть, тут не форум единомышленников, или профессионалов, тут форум иммигрантов.
Да, я понимаю о чем вы. Вы хотите сказать у русскоязычных эмигрантов в США так принято.
Возможно вам будет интересно узнать, в финляндии так не принято. Никто почему-то не переходит на финск. яз. Но не суть.
Вам легче так потому-что, как вариант, вероятно вы думаете вы становитесь ближе к нэитив эмэрикэнс* ( *не баг, а сарказм :-) ). По крайней мере вы дистанцируетесь от своей принадлежности к своей конечно для вас бывшей стране ( вот поэтому и не надо за всех говорить ). Выше вы как раз вовремя подчеркнули свою бывшесть. Следовательно надо подчеркунть и близость к новой стране. Отсюда возможно и злоупотребления выражающиеся в чрезмерном употреблении обрывков англ фраз.
И наверно не только фраз это касается. Думаю, некоторые и "свое мнение" затачивают под эту бывшесть и новое место жительства. Ну по крайней мере стараются.
Peace
User avatar
SergeyM800
Уже с Приветом
Posts: 25386
Joined: 15 Dec 2003 20:42
Location: Russia -> Lynn, MA -> N.Chelmsford, MA

Re: Антифашисткая резолюция

Post by SergeyM800 »

Frukt wrote: Да, я понимаю о чем вы. Вы хотите сказать у русскоязычных эмигрантов в США так принято.
Возможно вам будет интересно узнать, в финляндии так не принято.
I don't care :wink: :D
Я не спорю, я просто объясняю почему я прав ! (с) не мой
piligrim77
Уже с Приветом
Posts: 19750
Joined: 01 Dec 2004 15:27
Location: Israel-Canada

Re: Антифашисткая резолюция

Post by piligrim77 »

SergeyM800 wrote:
piligrim77 wrote: а что делать если вы вставите фразу которой я не пойму и не буду знать кто ее сделал популярной? только не говорите чтобы я искал в гугле
Всегда можно спросить об этом собеседника... Гугл тоже хороший помошник. Не вижу ничего плохого узнать что-то новое.
если я захочу узнать что-то новое и смотреть каждую вторую фразу в гугле я пойду на англоязычный форум. я хожу на рускоязычный форум чтобы этого не делать :pain1:
Чем больше я узнаю людей тем больше мне нравятся собаки
User avatar
Frukt
Уже с Приветом
Posts: 32283
Joined: 18 Nov 2001 10:01
Location: St.Petersburg

Re: Антифашисткая резолюция

Post by Frukt »

SergeyM800 wrote:
Frukt wrote:
SergeyM800 wrote:Всегда можно спросить об этом собеседника...
А почему бы собеседнику не позаботится о том, что бы его собеседники не просили ни о чем?
Будет скучно, и не интересно :wink:
А просить собеседника говорить нормально весело и интересно? :D
Peace
User avatar
Frukt
Уже с Приветом
Posts: 32283
Joined: 18 Nov 2001 10:01
Location: St.Petersburg

Re: Антифашисткая резолюция

Post by Frukt »

SergeyM800 wrote:
Frukt wrote: Да, я понимаю о чем вы. Вы хотите сказать у русскоязычных эмигрантов в США так принято.
Возможно вам будет интересно узнать, в финляндии так не принято.
I don't care :wink: :D
Как по английски "вас тут не стояло"? :wink:
Peace
User avatar
SergeyM800
Уже с Приветом
Posts: 25386
Joined: 15 Dec 2003 20:42
Location: Russia -> Lynn, MA -> N.Chelmsford, MA

Re: Антифашисткая резолюция

Post by SergeyM800 »

Frukt wrote:
SergeyM800 wrote:
Frukt wrote:
SergeyM800 wrote:Всегда можно спросить об этом собеседника...
А почему бы собеседнику не позаботится о том, что бы его собеседники не просили ни о чем?
Будет скучно, и не интересно :wink:
А просить собеседника говорить нормально весело и интересно? :D
А пожалуйста :razz: :crazy: :O: :radio%:
Я не спорю, я просто объясняю почему я прав ! (с) не мой
piligrim77
Уже с Приветом
Posts: 19750
Joined: 01 Dec 2004 15:27
Location: Israel-Canada

Re: Антифашисткая резолюция

Post by piligrim77 »

Frukt wrote:
SergeyM800 wrote:
Frukt wrote: Да, я понимаю о чем вы. Вы хотите сказать у русскоязычных эмигрантов в США так принято.
Возможно вам будет интересно узнать, в финляндии так не принято.
I don't care :wink: :D
Как по английски "вас тут не стояло"? :wink:
думаю fuck you подойдет в данном случае :mrgreen:
Чем больше я узнаю людей тем больше мне нравятся собаки
Queen Bee
Уже с Приветом
Posts: 900
Joined: 24 Apr 2014 15:10

Re: Антифашисткая резолюция

Post by Queen Bee »

Illusion wrote: Мне вот интересно откуда берутся такие обобщения "где все понимают по-английски". Особенно в контексте прочтения статьи? Можете объяснить?
Оттуда, что все, за редким исключением, имеют в своем "Откуда" US, KY, NY, Canada и т.д. :pain1:
User avatar
Frukt
Уже с Приветом
Posts: 32283
Joined: 18 Nov 2001 10:01
Location: St.Petersburg

Re: Антифашисткая резолюция

Post by Frukt »

SergeyM800 wrote:
Frukt wrote:
SergeyM800 wrote:
Frukt wrote:
SergeyM800 wrote:Всегда можно спросить об этом собеседника...
А почему бы собеседнику не позаботится о том, что бы его собеседники не просили ни о чем?
Будет скучно, и не интересно :wink:
А просить собеседника говорить нормально весело и интересно? :D
А пожалуйста :razz: :crazy: :O: :radio%:
С акцентом Шварцнегера из Красной жары - на стоовие. :-)
Peace
User avatar
Frukt
Уже с Приветом
Posts: 32283
Joined: 18 Nov 2001 10:01
Location: St.Petersburg

Re: Антифашисткая резолюция

Post by Frukt »

piligrim77 wrote:
Frukt wrote:
SergeyM800 wrote:
Frukt wrote: Да, я понимаю о чем вы. Вы хотите сказать у русскоязычных эмигрантов в США так принято.
Возможно вам будет интересно узнать, в финляндии так не принято.
I don't care :wink: :D
Как по английски "вас тут не стояло"? :wink:
думаю fuck you подойдет в данном случае :mrgreen:
:great: Точно. Перевод почти дословный :mrgreen:
Peace
piligrim77
Уже с Приветом
Posts: 19750
Joined: 01 Dec 2004 15:27
Location: Israel-Canada

Re: Антифашисткая резолюция

Post by piligrim77 »

Queen Bee wrote:
Illusion wrote: Мне вот интересно откуда берутся такие обобщения "где все понимают по-английски". Особенно в контексте прочтения статьи? Можете объяснить?
Оттуда, что все, за редким исключением, имеют в своем "Откуда" US, KY, NY, Canada и т.д. :pain1:
я встречал людей проживших в канаде 40 лет и еле говорящих по английски. так что не будьте так категоричны
Чем больше я узнаю людей тем больше мне нравятся собаки
Illusion
Уже с Приветом
Posts: 3250
Joined: 02 Aug 2007 21:20
Location: US

Re: Антифашисткая резолюция

Post by Illusion »

Queen Bee wrote:
Illusion wrote: Мне вот интересно откуда берутся такие обобщения "где все понимают по-английски". Особенно в контексте прочтения статьи? Можете объяснить?
Оттуда, что все, за редким исключением, имеют в своем "Откуда" US, KY, NY, Canada и т.д. :pain1:
Разве проживание в US & Canada автоматически означает, что человек владеет английским в достаточной степени, чтобы читать статьи на английском?

Обычно после переведенной статьи указывается источник. Можно вообще не читать перевод, а сразу нажать мышкой на оригинал. Если прямой ссылки нет, можно поискать статью через google. Мне это кажется вполне нормальным и достаточным для тех, кто хочет и может прочитать оригинальный текст. Я так часто делаю и не ожидаю ни от кого, что на русскоязычном форуме должны выставляться статьи из прямых источников, без перевода на русский.

Return to “Политика”