Нашла очень положительные отзывы. СпасибоDweller wrote:На ENG-101 совсем другой уровень и там совсем не дурдом, почитайте книжку вот
The St. Martin's Guide to Writing - Axelrod, Cooper
план изучения английского
-
- Уже с Приветом
- Posts: 145
- Joined: 02 Dec 2013 07:07
Re: план изучения английского
-
- Уже с Приветом
- Posts: 5542
- Joined: 30 Aug 2007 17:39
- Location: USA
Re: план изучения английского
Нет, моя цитата не про чтение без словаря... А то можно "интуитивно догадаться" о том, чего там нет. Каков уровень английского у Вашего мужа?florence76132 wrote:
Огромное спасибо за сайт. Я купила книгу на амазоне 2 дня назад. Для меня не легко читать книгу без словаря. Сказывается недостаточный уровень словарного запаса.
Читаю " Давайте читать".
Интересная цитата- повторение совета мужа " много читать, не обращая внимание на грамматику ; читать без словаря, пока не встретишь несколько раз это слово в тексте".
В книге нашла тот же совет. Если поняла правильно," читать для удовольствия, интуитивно догадываясь о смысле и повторно, работая со словарем"?
Купите электронный словарь, который я посоветовала где-то вверху по топику. 20% понимания по собственной оценке - это не продуктивное чтение, а совершенно бесполезное, именно из серии "выполнить долг". Читайте тексты которые дают максимум понимания, и выкладывайте в этот словарь все что не понимаете на 100% (а не только то, что абсолютно не поняли). Даже если Вы просто вытащили слова из текста, и ничего не поняла в тексте, фиг с ним. Зато следующий текст поймете, не так чтобы английские тесты были на вес золота. Если что-то не поняли в самом словаре, то также выкладывайте и это. Словарь этот хорош тем, что с ним приятно заниматься, это не карточки для зазубривания, а примеры для понимания, считайте мини-тексты, и еще с озвучиванием (по идее, это вообще как бы не словарь, а программа для увеличения словарного запаса). Когда будет достаточная тренировка понимания фраз (не слов!), тогда читать длинные тексты станет намного легче, и придет контекстное (не "интуитивное") понимание. И очень не рекомендую пользоваться русским словарем, он тут абсолютно не нужен и только засоряет и затрудняет изучение. Нужно наращивать английский через базовый английский. Базовые толковые словари строятся из расчета словарного запаса читателя 2000 слов, но для чтения книг нужен словарный запас порядка 12,000+ слов.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 5542
- Joined: 30 Aug 2007 17:39
- Location: USA
Re: план изучения английскогоp
Вы можете писать что-то другое, например комментарии на интернет к статьям, блоги всякие, твиттер, facebook. И фиг с ними с артиклями, поначалу *главное чтобы понимали* (худшее непонимание получается, когда употребляют неправильные слова, типа "тупо взято из русского словаря"; лексику можно употреблять самую простую, грамматикой можно обойтись самой простой и даже местами ломаной, полезно еще "обезьянить" собеседника). Нет никакой необходимости писать формальные эссе, точно также как не нужно написание сочинений "Татьяна русская душою" чтобы уметь писать более-менее на русском. В то же время ЛЮБЫЕ классы на английском помогают развитию английского, хоть кройка и шитье, хоть высшая математика (спросите откуда знаю).florence76132 wrote:
Конечно, согласна, лишним изучение языка не бывает. Написание эссе, как я поняла, помогает развивать анализ и логику, что необходимо для учебы и работы. Смущает, что и так была слаба в написании сочинений на русском языке ( 4 благодаря грамматике и краткости ), а здесь - на английском. Написала 2 эссе, в каждом предложении ошибки- артикли ( хоть тресни), неправильное выражение, иногда предлоги.
Это самая прямая дорога к тому, чтобы читатель не понял Ваши тексты.florence76132 wrote: Наверное, лучший вариант- написание на родном языке и затем перевод на английский.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 145
- Joined: 02 Dec 2013 07:07
Re: план изучения английского
Купите электронный словарь, который я посоветовала где-то вверху по топику. 20% понимания по собственной оценке - это не продуктивное чтение, а совершенно бесполезное, именно из серии "выполнить долг". Читайте тексты которые дают максимум понимания, и выкладывайте в этот словарь все что не понимаете на 100% (а не только то, что абсолютно не поняли). Даже если Вы просто вытащили слова из текста, и ничего не поняла в тексте, фиг с ним. Зато следующий текст поймете, не так чтобы английские тесты были на вес золота. Если что-то не поняли в самом словаре, то также выкладывайте и это. Словарь этот хорош тем, что с ним приятно заниматься, это не карточки для зазубривания, а примеры для понимания, считайте мини-тексты, и еще с озвучиванием (по идее, это вообще как бы не словарь, а программа для увеличения словарного запаса). Когда будет достаточная тренировка понимания фраз (не слов!), тогда читать длинные тексты станет намного легче, и придет контекстное (не "интуитивное") понимание. И очень не рекомендую пользоваться русским словарем, он тут абсолютно не нужен и только засоряет и затрудняет изучение. Нужно наращивать английский через базовый английский. Базовые толковые словари строятся из расчета словарного запаса читателя 2000 слов, но для чтения книг нужен словарный запас порядка 12,000+ слов.[/quote]
Огромное спасибо за совет! Нашла в Амазоне, но я недавно ( до Вашего сообщения) купила Оксфордский американский словарь для изучающих английский с диском iWriter. Прочла описание Коллинз словаря. На перепутье- не могу понять - они схожи?
Нашла интересную книги на Amazon-" The Weighty Word Book" Paul M.Levitt and " Bringing Words to Life" Second edition Robust.
Об Оксфордском,установила словарь на компьютер, просмотрела функции: поиск, включение в свой список новые слова, удаление. Может те же функции, что и в Коллинз?
Огромное спасибо за совет! Нашла в Амазоне, но я недавно ( до Вашего сообщения) купила Оксфордский американский словарь для изучающих английский с диском iWriter. Прочла описание Коллинз словаря. На перепутье- не могу понять - они схожи?
Нашла интересную книги на Amazon-" The Weighty Word Book" Paul M.Levitt and " Bringing Words to Life" Second edition Robust.
Об Оксфордском,установила словарь на компьютер, просмотрела функции: поиск, включение в свой список новые слова, удаление. Может те же функции, что и в Коллинз?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 145
- Joined: 02 Dec 2013 07:07
Re: план изучения английскогоp
IContentProvider wrote:Вы можете писать что-то другое, например комментарии на интернет к статьям, блоги всякие, твиттер, facebook. И фиг с ними с артиклями, поначалу *главное чтобы понимали* (худшее непонимание получается, когда употребляют неправильные слова, типа "тупо взято из русского словаря"; лексику можно употреблять самую простую, грамматикой можно обойтись самой простой и даже местами ломаной, полезно еще "обезьянить" собеседника). Нет никакой необходимости писать формальные эссе, точно также как не нужно написание сочинений "Татьяна русская душою" чтобы уметь писать более-менее на русском. В то же время ЛЮБЫЕ классы на английском помогают развитию английского, хоть кройка и шитье, хоть высшая математика (спросите откуда знаю).florence76132 wrote:
Конечно, согласна, лишним изучение языка не бывает. Написание эссе, как я поняла, помогает развивать анализ и логику, что необходимо для учебы и работы. Смущает, что и так была слаба в написании сочинений на русском языке ( 4 благодаря грамматике и краткости ), а здесь - на английском. Написала 2 эссе, в каждом предложении ошибки- артикли ( хоть тресни), неправильное выражение, иногда предлоги.
Это самая прямая дорога к тому, чтобы читатель не понял Ваши тексты.florence76132 wrote: Наверное, лучший вариант- написание на родном языке и затем перевод на английский.
Большое спасибо! А я как раз делаю наоборот- стесняюсь писать комментарии на английском, боюсь сделать ошибки ( гордыня:)).
-
- Уже с Приветом
- Posts: 26871
- Joined: 29 Aug 2000 09:01
Re: план изучения английскогоp
+1. Не лучший, а пожалуй худший вариант. Лучший это когда русского вообще не видишь и не слышишь неделями, а при этом говоришь и пишешь только по-английски (называется погружение в среду). А русский язык при изучении инностранного однозначно вредит.IContentProvider wrote:Это самая прямая дорога к тому, чтобы читатель не понял Ваши тексты.florence76132 wrote:Наверное, лучший вариант- написание на родном языке и затем перевод на английский.
Если у вас нет фотографическoй памяти, то это также худший вариант изучения новых слов. Намного лучше учить слова не оторвано, на карточках, а в ситуациях и в конкретных преложениях. Ассоциативная память работает куда лучше чем зрительная. Слова запомненные посредством запоминания ситуаций, где они всретились, уже ни когда не забудуться.florence76132 wrote:1. Карточки ( простая бумага) : на одной стороне слово с синонимами и антонимами, глагол, прилагательное и существительное; на обратной- перевод.
![Mentor :umnik1:](./images/smilies/umnik.gif)
All rights reserved, all wrongs revenged.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 145
- Joined: 02 Dec 2013 07:07
Re: план изучения английскогоp
А я, и правда, выучила по карточкам 750 слов, которые почти все успешно забыла.thinker wrote:+1. Не лучший, а пожалуй худший вариант. Лучший это когда русского вообще не видишь и не слышишь неделями, а при этом говоришь и пишешь только по-английски (называется погружение в среду). А русский язык при изучении инностранного однозначно вредит.IContentProvider wrote:Это самая прямая дорога к тому, чтобы читатель не понял Ваши тексты.florence76132 wrote:Наверное, лучший вариант- написание на родном языке и затем перевод на английский.
Если у вас нет фотографическoй памяти, то это также худший вариант изучения новых слов. Намного лучше учить слова не оторвано, на карточках, а в ситуациях и в конкретных преложениях. Ассоциативная память работает куда лучше чем зрительная. Слова запомненные посредством запоминания ситуаций, где они всретились, уже ни когда не забудуться.florence76132 wrote:1. Карточки ( простая бумага) : на одной стороне слово с синонимами и антонимами, глагол, прилагательное и существительное; на обратной- перевод.В то время, как слова, запомненные на карточках, забываются через несколько месяцев. Особенно если ими не пользоваться. Это пустая трата времени. IMHO Исключение - только если вы вообще не знаете ни каких слов и вам нужно быстро выучить первую сотню. Но потом, по мере накопления новых и новых слов, уже заученныe слова будут забываться, если они заучены по карточкам, то есть, без привязки к контексту, и к конкретным ситуациям.
Начала повторять, половину помню, но только при чтении.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 5542
- Joined: 30 Aug 2007 17:39
- Location: USA
Re: план изучения английского
Оксфордовских словарей - много, какой именно?florence76132 wrote:
Огромное спасибо за совет! Нашла в Амазоне, но я недавно ( до Вашего сообщения) купила Оксфордский американский словарь для изучающих английский с диском iWriter. Прочла описание Коллинз словаря. На перепутье- не могу понять - они схожи?
Нашла интересную книги на Amazon-" The Weighty Word Book" Paul M.Levitt and " Bringing Words to Life" Second edition Robust.
Об Оксфордском,установила словарь на компьютер, просмотрела функции: поиск, включение в свой список новые слова, удаление. Может те же функции, что и в Коллинз?
Нашла в гугле iWriter, демо говорит, что это для развития письма у студентов среднего (intermediate) уровня. Это не то. Но вот этот оксворд, например, https://elt.oup.com/general_content/glo ... anguage=en действительно имеет словарь на CD, аналогичный рекомендованому. Вот этот кажется тоже https://elt.oup.com/catalogue/items/glo ... n&mode=hub . Я не знаю, что предлагает Ваш. Но по-моему, единственный способ выяснить - попробовать, и потом работать с ним...
Если при чтении понимаете, то это совсем неплохо. Хуже, если помните эти слова как перевод на русском.florence76132 wrote: А я, и правда, выучила по карточкам 750 слов, которые почти все успешно забыла.
Начала повторять, половину помню, но только при чтении.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 145
- Joined: 02 Dec 2013 07:07
Re: план изучения английского
Спасибо за помощь, сеичас просмотрю.IContentProvider wrote:florence76132 wrote:
Оксфордовских словарей - много, какой именно?
Оксфордовский Американский словарь для изучающих английский
Нашла в гугле iWriter, демо говорит, что это для развития письма у студентов среднего (intermediate) уровня. Это не то. Но вот этот оксворд, например, https://elt.oup.com/general_content/glo ... anguage=en действительно имеет словарь на CD, аналогичный рекомендованому. Вот этот кажется тоже https://elt.oup.com/catalogue/items/glo ... n&mode=hub . Я не знаю, что предлагает Ваш. Но по-моему, единственный способ выяснить - попробовать, и потом работать с ним...
.
http://read-in-english.com/
" Read in English!
Reading books in English will help you learn English, and reading the classics of English literature will help you learn good English. Our site contains a large library of books in English which is not protected by copyright.
While reading you will meet unfamiliar words. We have made sure that you are comfortable to find the translation. Just click on the unknown word and its translation will appears in a special window .
Also, we made sure that all the unfamiliar words that will meet you in the process of reading, have been preserved and you can always repeat them. For convenience, the learning of new English words we have prepared for you a few simple games .
Choose your native language to continue."
Это сайт с книгами и неназойливым переводом.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 145
- Joined: 02 Dec 2013 07:07
Re: план изучения английского
[quote="IContentProvider"]
Оксфордовских словарей - много, какой именно?
Oxford American Dictionary for learners of English [Paperback]
http://www.amazon.com/Oxford-American-D ... d+american
Оксфордовских словарей - много, какой именно?
Oxford American Dictionary for learners of English [Paperback]
http://www.amazon.com/Oxford-American-D ... d+american
-
- Уже с Приветом
- Posts: 5542
- Joined: 30 Aug 2007 17:39
- Location: USA
Re: план изучения английского
Гм, ткнув на первый попавшийся текст (про Золушку) и первое попавшееся слово:
Ткнем на словарь:No sooner were the ceremonies of the wedding over but the mother-in-law
began to show herself in her true colors.
Перевод абсолютно неправильный, если Вы не поняли; не говоря уж что переводу на русский там делать нечего (хотя хорошо посмеялась над "оклахомцем").sooner
[ʹsu:nə] n
1. амер.
1) ист. поселенец, самовольно захвативший участок
2) (Sooner) шутл. оклахомец
2. разг. человек, умеющий забежать вперёд, обогнать других; проныра, ловкач
Сама идея богатая, но имплементация примитивная, и не для изучения языка. Скорее, если хотите читать на английком, не понимаете какие-то слова и хотите воспользоваться русским словарем. Перевод тупого и бестолкового плана.
Еще немного потыкав... словарь абсолютно не понимает словообразования и окончаний. Форма глагола переводится как прилагательное. Мда.
Last edited by IContentProvider on 11 Mar 2014 18:38, edited 1 time in total.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 5542
- Joined: 30 Aug 2007 17:39
- Location: USA
Re: план изучения английского
Не знаю, не могу сказать что туда включено. Вам надо его попробовать.florence76132 wrote:
Oxford American Dictionary for learners of English [Paperback]
http://www.amazon.com/Oxford-American-D ... d+american
-
- Уже с Приветом
- Posts: 145
- Joined: 02 Dec 2013 07:07
Re: план изучения английског
Сейчас открыла наобум странцу, ткнула в нескольких местах на знакомые слова- правильный перевод. Видимо, нужно переводить самой. Жаль.IContentProvider wrote:Гм, ткнув на первый попавшийся текст (про Золушку) и первое попавшееся слово:Ткнем на словарь:No sooner were the ceremonies of the wedding over but the mother-in-law
began to show herself in her true colors.Перевод абсолютно неправильный, если Вы не поняли; не говоря уж что переводу на русский там делать нечего (хотя хорошо посмеялась над "оклахомцем").sooner
[ʹsu:nə] n
1. амер.
1) ист. поселенец, самовольно захвативший участок
2) (Sooner) шутл. оклахомец
2. разг. человек, умеющий забежать вперёд, обогнать других; проныра, ловкач
Сама идея богатая, но имплементация примитивная, и не для изучения языка. Скорее, если хотите читать на английком, не понимаете какие-то слова и хотите воспользоваться русским словарем. Перевод тупого и бестолкового плана.
Еще немного потыкав... словарь абсолютно не понимает словообразования и окончаний. Форма глагола переводится как прилагательное. Мда.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 5542
- Joined: 30 Aug 2007 17:39
- Location: USA
Re: план изучения английског
Вы уверены, что действительно правильный и правильная часть речи? У этого словаря проблема с формами слов. Не говоря, что вредно переводить на русский.florence76132 wrote:
Сейчас открыла наобум странцу, ткнула в нескольких местах на знакомые слова- правильный перевод. Видимо, нужно переводить самой. Жаль.
Вы можете взять совершенно любой текст из интернет и во время чтения (возможно, чисто механического) скопировать непонятные слова в электронный толковый словарь не отходя от компьютера (какие-то очень редкие, сокращенные или сленговые слова могут не найтись, но можно этим пока пренебречь). Потом работать со словарем их запоминая, а после этот прочитать тот же текст снова. Разбить задачу на 3. И не бойтесь заучить лишнее, словарный запас лишним не бывает. Любое обучение происходит по логарифмическому закону, чем меньше знаете, тем больше можете запомнить вначале. Если просто переводить во время чтения, то там бОльшая часть все равно не запомнится, это типа постоянно ходить на костылях.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 145
- Joined: 02 Dec 2013 07:07
Re: план изучения английског
Я читаю понравившуюся книгу, но там столько незнакомых слов.IContentProvider wrote:Вы уверены, что действительно правильный и правильная часть речи? У этого словаря проблема с формами слов. Не говоря, что вредно переводить на русский.florence76132 wrote:
Сейчас открыла наобум странцу, ткнула в нескольких местах на знакомые слова- правильный перевод. Видимо, нужно переводить самой. Жаль.
Вы можете взять совершенно любой текст из интернет и во время чтения (возможно, чисто механического) скопировать непонятные слова в электронный толковый словарь не отходя от компьютера (какие-то очень редкие, сокращенные или сленговые слова могут не найтись, но можно этим пока пренебречь). Потом работать со словарем их запоминая, а после этот прочитать тот же текст снова. Разбить задачу на 3. И не бойтесь заучить лишнее, словарный запас лишним не бывает. Любое обучение происходит по логарифмическому закону, чем меньше знаете, тем больше можете запомнить вначале. Если просто переводить во время чтения, то там бОльшая часть все равно не запомнится, это типа постоянно ходить на костылях.
Попробовала читать, следуя советам людей:
1. Читать, не заглядывая в словарь, догадываясь о смысле . Интересно, если понимаешь хотя бы 80%.
Заключение: словарный запас -0, грамматика- 0.
2. Читать без словаря, но учить незнакомое слово, часто встречающееся.
Заключение: словарный запас- небольшой, грамматика-0.
3. Читать со словарем, искать каждое слово и заучивать. Анализировать каждое предложение на грамматические правила.
Заключение: словарный запас- нормальный, больше пассивный. Грамматика- начинаешь понимать. Удовольствие - 0, интерес-0, раздражение-100%.
Логически понимаю пользу последнего. Поставила бы памятники , усвоившим язык в " цветушем" возрасте и разговаривающих бегло и четко, понимающих почти 100%.
И себе бы поставила, в виде огромного глыбы нетесанного камня в виде словаря, с надписью " она следовала заповеди " учиться, учиться и еще раз учиться", так и покинула нас с учебником и словарем английского языка".
![Smile :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
Устала... может взять тайм- аут? Что- то я иду в неправильном направлении... SOS!!!