Словарный запас
-
- Posts: 17
- Joined: 31 Oct 2002 17:11
- Location: CT
Словарный запас
Я уже неплохо понимаю, читаю и могу объясниться.
Но очень много незнакомых слов, я пыталась просто заучивать,
но они быстро забываются, пробовала книжки на английском читать -все равно без толку.
Как увеличить словарный запас?
Может есть какие-то учебники , подскажите.
Но очень много незнакомых слов, я пыталась просто заучивать,
но они быстро забываются, пробовала книжки на английском читать -все равно без толку.
Как увеличить словарный запас?
Может есть какие-то учебники , подскажите.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1474
- Joined: 11 Feb 2001 10:01
- Location: Atlanta, GA, USA
Re: Словарный запас
1) Читать
2) Читать
3) Ещё раз читать
Помогает. Проверено. При этом, даже не важно, что именно читать - в разной литературе используются разные области и стили языка. Ещё, если любите компьютерные игры, то можно играть в игры, в которых много текста, - всякие quest'ы, RPG (role playing games) и т.п. Тоже очень помогает, так как совмещается приятное с полезным. Пытайтесь использовать в речи слова из тех, которые узнаёте, читая книги - так происходит закрепление. В общем, моё резюме - чтение.
2) Читать
3) Ещё раз читать
Помогает. Проверено. При этом, даже не важно, что именно читать - в разной литературе используются разные области и стили языка. Ещё, если любите компьютерные игры, то можно играть в игры, в которых много текста, - всякие quest'ы, RPG (role playing games) и т.п. Тоже очень помогает, так как совмещается приятное с полезным. Пытайтесь использовать в речи слова из тех, которые узнаёте, читая книги - так происходит закрепление. В общем, моё резюме - чтение.
Make no small plans, for they have no power to stir the blood. Daniel H.Burnham
-
- Уже с Приветом
- Posts: 174
- Joined: 17 Feb 2002 10:01
-
- Posts: 17
- Joined: 31 Oct 2002 17:11
- Location: CT
-
- Уже с Приветом
- Posts: 154
- Joined: 14 Apr 1999 09:01
- Location: USA
Re: Словарный запас
RzO wrote:Как увеличить словарный запас?
Escaper wrote:1) Читать
2) Читать
3) Ещё раз читать.
Тут трудно что-либо добавить....Попробуйте почитать книги Sidney Sheldon. Его читать легко, язык не сложный, многие слова повторяются много раз и уже точно не забудутся после прочтения

RzO wrote:Может есть какие-то учебники , подскажите.
Vocabulary in Use : Upper Intermediate : Self-study Reference and Practice for Students of North American English (With Answers)
by Michael McCarthy (Author), Felicity O'Dell (Author)
-
- Уже с Приветом
- Posts: 154
- Joined: 14 Apr 1999 09:01
- Location: USA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 4642
- Joined: 18 Jan 2001 10:01
- Location: Kharkov,UA->MA->WA->CT
RzO wrote:Может подскажите что читать, я брала Кинга и Шелдона,
читается легко ,но в голове ничего не остается, совсем.
Сейчас начала "Унесенные ветром", очень туго идет.
Кинг вам пошел легко?? Нащет Шелдона согласен - то что я читал было очень примитивно написано, непонятно за что ему такая любовь всенародная, но Кинг мне не идет.Смысл понятен, сюжет интересен, но язык у него далеко на самый легкий, имхо. Не столько слова(хотя тоже - сленга много), сколько построение фраз. Я читал Rose Madder и сейчас заканчиваю Dreamcatcher.
Попробуйте Гарри Поттера. Я серьезно. Это была моя первая книга прочитанная на английском полностью.
Я думаю, еще может помочь читать на английском то, что уже читал на русском
Надо радоваться, не надо напрягаться..
-
- Уже с Приветом
- Posts: 4642
- Joined: 18 Jan 2001 10:01
- Location: Kharkov,UA->MA->WA->CT
-
- Уже с Приветом
- Posts: 103
- Joined: 10 Jul 2002 23:45
- Location: US
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1474
- Joined: 11 Feb 2001 10:01
- Location: Atlanta, GA, USA
RzO wrote:Может подскажите что читать, я брала Кинга и Шелдона,
читается легко ,но в голове ничего не остается, совсем.
Сейчас начала "Унесенные ветром", очень туго идет.
Как я уже сказал, на мой взгляд, читать нужно много и разнообразно, то есть, к примеру, не зацикливаться на одном авторе. Потому что любой, даже самый образованный писатель, использует вполне конечный словарный запас при написании своих произведений. Если же читать разных авторов - есть шанс встретить практическое каждое слово английского языка хотя бы раз.
Ещё есть очень эффективный способ, но он требует недюжинного терпения. Надо не просто читать, заглядывая в словарь, а читая подчёркивать неизвестные слова, стараясь догадаться по контексту, что они значат. После прочтения порции текста берётся словарь, лист бумаги, ручка. Все неизвестные слова выписываются на листок вместе с переводом, я даже выписывал вместе с транскрипцией. Если слово имеет много значений, то надо записывать обязательно только то значение, в котором слово встретилось в контексте. Не надо пытаться запомнить сразу несколько значений слова - это не работает, скорее всего вскоре все они вылетят из головы. Луше запомнить одно значение, но надёжно. В дальнейшем на этот листок надо периодически бросать взгляд, пытаясь запоминать слова и перевод. Контролировать себя - выбирать случайное английское слово и вспоминать перевод, и наоборот.
Из моих предпочтений рекомендую Джека Лондона. У него очень красивый и богатый слог - узнаете массу новых слов. "Белый клык" - моя первая книга на английском, прочитанная полностью. И интересно (очень), и полезно.
Удачи.
Make no small plans, for they have no power to stir the blood. Daniel H.Burnham
-
- Уже с Приветом
- Posts: 415
- Joined: 30 Dec 2002 10:43
- Location: USA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 415
- Joined: 30 Dec 2002 10:43
- Location: USA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 14312
- Joined: 14 Feb 2002 10:01
Я бы к Лондону добавил Хемингуэя. Тоже очень простой язык при захватывающем сюжете.
И конечно читать, читать, читать. И не лениться выписывать незнакомые слова, все до единого, и обязательно смотреть потом в словаре точное значение. Не давайте лени взять верх, когда она Вам будет говорить, да ладно, и так же вроде понятно. Нет. Надо завести тетрадку, разграфить на три колонки:
английское слово | транскрипция | русское слово
и выписывать в нее слова про малейшем подозрении что Вы не понимаете значения слова в данном контексте. А потом учить, не давая себе послабления. Я могу рассказать про муштру, принятую в английской школе. У нас дым из ушей шел. Зато сейчас готов в ноги поклониться своим преподаввателям. Благодаря тому что они с нас 9 лет подряд шкуру спускали со своим английским под мыслимыми и немыслимыми соусами, я впоследствии переехал в Америку как будто в другую республику Союза.
И конечно читать, читать, читать. И не лениться выписывать незнакомые слова, все до единого, и обязательно смотреть потом в словаре точное значение. Не давайте лени взять верх, когда она Вам будет говорить, да ладно, и так же вроде понятно. Нет. Надо завести тетрадку, разграфить на три колонки:
английское слово | транскрипция | русское слово
и выписывать в нее слова про малейшем подозрении что Вы не понимаете значения слова в данном контексте. А потом учить, не давая себе послабления. Я могу рассказать про муштру, принятую в английской школе. У нас дым из ушей шел. Зато сейчас готов в ноги поклониться своим преподаввателям. Благодаря тому что они с нас 9 лет подряд шкуру спускали со своим английским под мыслимыми и немыслимыми соусами, я впоследствии переехал в Америку как будто в другую республику Союза.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1474
- Joined: 11 Feb 2001 10:01
- Location: Atlanta, GA, USA
lyucy wrote:А как вы относитесъ к филъмам с титрами?
Положительно. На начальном (особенно) и серединном этапах обучения титры очень помогают. Но с определённого момента лучше смотреть фильмы без титров. Титры отвлекают и не дают активно поработать мозгу в режиме распознования аудио-потока. Впрочем, фильмы с титрами - это скорее не для увеличения словарного запаса, а для улучшения степени понимания устной речи (что в общем-то совсем разные вещи).
Make no small plans, for they have no power to stir the blood. Daniel H.Burnham
-
- Уже с Приветом
- Posts: 12158
- Joined: 02 Oct 2000 09:01
- Location: Одесса, Укр -> Belmont, CA
lyucy wrote:jose wrote:самый кайф это dvd на компе смотреть : в одном окошке фильм , в другом
Lingvo! , а иногда в третьем Prompt. Мне нравиться и вроде продуктивно...
Подскаjите, поjалуйста, где такое DVD купитъ?
Любой DVD вставляете в DVD-drive(если конечно он у вас есть) на компьютере. Дальше ,открываете Prompt и Lingvo.
Получете выше описанную jose ситуацию.
Prosto i effectivno.
Я, например, просто смотрел фильмы с субтитрами. Вполне хватает.
И читать читать читать.
My God!... I'm Gorgeous!