Slots and horse, или история появления этого раздела

фразы, идиомы, диалекты
User avatar
Escaper
Уже с Приветом
Posts: 1474
Joined: 11 Feb 2001 10:01
Location: Atlanta, GA, USA

Slots and horse, или история появления этого раздела

Post by Escaper »

А идея внести на Привете предложение о создании раздела об английском языке появилась следующим, несколько embarrassing образом. Я, сидя в кубике у себя на работе, разговаривал по телефону с system engineer'ом. Обсуждали некие "слоты" (slots). После того, как я закончил разговор, мой русский коллега, сидящий рядом, стал меня подкалывать на тему моего произношения слова "slots". Говорит, что вы там обсуждали каких-то... sluts. :lol: Застебал меня по полной программе. :) Вот у меня и возникла мысль обратиться с вопросом - есть ли отличие в произношении американцами следующих слов:

slots - sluts

И на ту же тему: horse - whores. :)

Sorry за несколько скользкую тему. Я и написал про это с задержкой потому, что не хотелось начинать новый раздел с несколько вульгарного топика. :)
Make no small plans, for they have no power to stir the blood. Daniel H.Burnham
User avatar
thinker
Уже с Приветом
Posts: 26871
Joined: 29 Aug 2000 09:01

Re: Slots and horse, или история появления этого раздела

Post by thinker »

Escaper wrote:Вот у меня и возникла мысль обратиться с вопросом - есть ли отличие в произношении американцами следующих слов:

slots - sluts


Разница в произношение конечно есть. :umnik1: Та же самая, что и в словах dog, duck, Doug.
All rights reserved, all wrongs revenged.
User avatar
Jedd
Уже с Приветом
Posts: 3413
Joined: 06 Nov 2000 10:01
Location: MA

Post by Jedd »

У меня как-то была забавная ситуация, когда знакомый-американец бывший у нас в гостях попросил противень, чтоб подогреть принесенную пиццу.
А противень по английски, как выяснилось - sheet... Image
User avatar
Масяня
Уже с Приветом
Posts: 1834
Joined: 23 May 2001 09:01
Location: Boston, MA - Rockville, MD

Post by Масяня »

Specifically Bostonian: Big Dig - big dick :oops: :mrgreen:
А никто и не думал шуметь ... :roll:
User avatar
Тушка
Уже с Приветом
Posts: 511
Joined: 29 Jan 2003 23:14
Location: Moscow - Philadelphia PA

Post by Тушка »

Мой любимый вопрос к америкосам по поводу английского языка "как правильно произносить слова sheet и shit?" Разные люди произносили по-разному: одни произносили одно слово с "и", а другое с "ы", другие меняли длину звука "и" в этих словах. Хотя в словаре - в обоих случаях короткий "и". Беда в том, что я вечно забываю, какое слово как произносить :-)
Поэтому предпочитаю говорить "piece of paper". Ну, и что, что не правильно :-)
Tushka_PA
User avatar
Масяня
Уже с Приветом
Posts: 1834
Joined: 23 May 2001 09:01
Location: Boston, MA - Rockville, MD

Post by Масяня »

Тушка wrote:Мой любимый вопрос к америкосам по поводу английского языка "как правильно произносить слова sheet и shit?" Разные люди произносили по-разному: одни произносили одно слово с "и", а другое с "ы", другие меняли длину звука "и" в этих словах. Хотя в словаре - в обоих случаях короткий "и". Беда в том, что я вечно забываю, какое слово как произносить :-)
Поэтому предпочитаю говорить "piece of paper". Ну, и что, что не правильно :-)


Piece of paper... Sheet of paper... Piece of sheet... Piece of shit... :pain1: :oops:
А никто и не думал шуметь ... :roll:
User avatar
borispriva
Уже с Приветом
Posts: 821
Joined: 04 Mar 2001 10:01
Location: Tomsk, Siberia > New York, NY USA

Post by borispriva »

Ну уж классику-то обходить вниманием не надо - beach & bitch?
Ну что, сынку?
Помогли тебе твои ляхи?!
User avatar
Айва
Уже с Приветом
Posts: 24508
Joined: 22 Dec 2002 08:07

Post by Айва »

Тушка wrote:Мой любимый вопрос к америкосам по поводу английского языка "как правильно произносить слова sheet и shit?" ... Хотя в словаре - в обоих случаях короткий "и".

Позвольте не согласиться:
sheet-[i:]- долгий
shit-[i]короткий
Так же как и :
beach-[i:]долгий
bitch[i]короткий
А есть ещё и beech[i:]-бук(дерево)Image
OOOO
Уже с Приветом
Posts: 14312
Joined: 14 Feb 2002 10:01

Re: Slots and horse, или история появления этого раздела

Post by OOOO »

Escaper wrote:А идея внести на Привете предложение о создании раздела об английском языке появилась следующим, несколько embarrassing образом. Я, сидя в кубике у себя на работе, разговаривал по телефону с system engineer'ом. Обсуждали некие "слоты" (slots). После того, как я закончил разговор, мой русский коллега, сидящий рядом, стал меня подкалывать на тему моего произношения слова "slots". Говорит, что вы там обсуждали каких-то... sluts. :lol: Застебал меня по полной программе. :) Вот у меня и возникла мысль обратиться с вопросом - есть ли отличие в произношении американцами следующих слов:

slots - sluts


Escaper,
Вы меня прямо на ностальгию пробили. Году в '91 помню сижу я с нашими инженерами в ланч-рум, трендим потихоньку. Я еще совсем недавно в стране. Они обсуждают какую-то даму и я слышу фразу :"she's a slut". Время тогда кстати было еще "дополиткоректное". Тогда еще даже разрешали курить в ланч-руме.
Я - в ступор. Слово "slut" мы в советской английской школе никогда не проходили. Равно как и множество других обиходных слов приведенных выше :D Спрашиваю в полном недоумении у наших: "a slot? As in a "slot machine?". Те - ржать в лежку. Мой шеф и говорит: "well, technically that's correct, she is a slot" :mrgreen:
Plato_girl
Уже с Приветом
Posts: 283
Joined: 13 May 2002 04:33

Post by Plato_girl »

А мне тут история примомнилась, прочитанная на анекдот.ру как-то:

Изучайте английский... или о пользе нестандартного мышления ;)

Cвященнослужитель и австралийский пастух овец выступают соперниками в
одной телевизионной викторине. После того, как были заданы все
стандартные вопросы, результат - ничья. Тогда ведущий передачи задает
последний решающий вопрос: оба участника должны придумать в течение 5-ти
минут стихотворение, в котором бы прозвучало слово "Тимбукту" (для
справки - это город в республике Мали, который в свое время был торговым
и культурным центром Ислама). Оба кандидата удаляются, и через 5 минут
на сцену выходит священнослужитель, чтобы представить свое произведение:

"I was a father all my life,
I had no children, had no wife,
I read the bible through and through
on my way to Timbuktu....."

Публика в восторге и уже воображает церковного служителя победителем
викторины. Но тут на сцену выходит австралийский пастух и произносит:

"When Tim and I to Brisbane went
We met three ladies cheap to rent,
they were three and we were two.
so I booked one and Tim booked two....."
User avatar
Айва
Уже с Приветом
Posts: 24508
Joined: 22 Dec 2002 08:07

Post by Айва »

Plato_girl,Image Image
Ну,тогда уж и мой прикол(из жизни):
Мой первый поход к врачу в Aмерике оказался к дерматологу.По выходу из кабинета муж меня спрашивает:":"So,what did he say?What have you got?" Я,зафиксировавшая "страшный"диагноз в памяти по-русски,пытаюсь перевести ему на английский "ПСОРИАЗ",но oт расстройства начисто забыв,как его произносил врач.После 5-тиминутной (тщетной) попытки вспомнить я выдаю на чисто русский манер:"PSO-RI-АS"(с ударением на посл.слоге)Что для моего англоговорящего мужа звучит не иначе как...:"SORRY ASS!" :oops: Только после того,как я назвала ему слово по буквам,он понял,о чём речь и объяснил,что по-английски это будет PSORIASIS"[cэ'райэсэс].Но потом доoолго ещё меня подкалывал:"So,how is your SORRY ASS DOING?","Is that SORRY ASS of yours giving you hard time?".Image
OOOO
Уже с Приветом
Posts: 14312
Joined: 14 Feb 2002 10:01

Post by OOOO »

Plato_girl,
спасибо! Очень прикольно.

Айва,
"So,how is your SORRY ASS DOING?"
Прошу прощения за цитату. 8) У меня таже проблема, причем явно нервного характера. Я названия Denorex и Selsun Blue уже выучил наизусть за 14 лет, они помогают, вот только как понервничаю так через неделю на голове начинает кошмар сиреневый творится.
Можно приватом. Или в Здоровье. Спасибо.
User avatar
Айва
Уже с Приветом
Posts: 24508
Joined: 22 Dec 2002 08:07

Post by Айва »

См.приват! :)
Plato_girl
Уже с Приветом
Posts: 283
Joined: 13 May 2002 04:33

Post by Plato_girl »

OOOO wrote:Айва,
"So,how is your SORRY ASS DOING?"
Прошу прощения за цитату. 8) У меня таже проблема, причем явно нервного характера. Я названия Denorex и Selsun Blue уже выучил наизусть за 14 лет, они помогают, вот только как понервничаю так через неделю на голове начинает кошмар сиреневый творится.
Можно приватом. Или в Здоровье. Спасибо.


Супер, Айва! Теперь была моя очередь смеяться :) Надо будет рассказать знакомым :mrgreen:
User avatar
Kseniya
Уже с Приветом
Posts: 1166
Joined: 28 May 2002 20:00
Location: Minsk ->MO ->OR -> CO->NH->NJ

Post by Kseniya »

А у меня подруга как приехала в Америку, пошла работать sales person в Dillard's. Английский знала ещё плохо, но работала в отделе пастельного белья. Ну и вот в один из первых дней приходит customer, а она его спрашивает: Are you interested in buying some sheet? :wink: Типа простынку не хочешь купить? Но не знала она, что простыни во множественном чиле, вот и получилось, что этот покупатель посмотрел на неё круглыми глазами и сказал: NO. И быстренько убежал. Тут она и поняла, что что-то не то спросила :D

Return to “Английский язык”