одевать-надевать
-
- Мистер Привет 2015
- Posts: 7606
- Joined: 26 Mar 2002 10:01
- Location: San Diego
одевать-надевать
Читаю топик про группу Дятлова и вижу, что народ стабильно использует глагол "одевать" повсюду. Одевают людей, носки, ботинки и штаны. В других топиках тоже встречал более-менее регулярно, но тут специфика такая, что разговор идет про одежду, поэтому встречается многократно.
Люди!
Одевают, облачая кого-то или что-то в одежду (человека, манекен, куклу, собачку)
Надевают одежду или любой предмет НА что-то (носки на ногу, платье на куклу, браслет на руку).
Я не являюсь каким-то ярым поборником грамотности - сам пишу с ошибками. Но это ж не грамматика, это использование языка.
ЗЫ. Понимаю, что те, кто одевают носки, в этот раздел все равно не зайдут. Просто крик души для выпуска пара
Люди!
Одевают, облачая кого-то или что-то в одежду (человека, манекен, куклу, собачку)
Надевают одежду или любой предмет НА что-то (носки на ногу, платье на куклу, браслет на руку).
Я не являюсь каким-то ярым поборником грамотности - сам пишу с ошибками. Но это ж не грамматика, это использование языка.
ЗЫ. Понимаю, что те, кто одевают носки, в этот раздел все равно не зайдут. Просто крик души для выпуска пара
olley
-
- Уже с Приветом
- Posts: 4453
- Joined: 11 Apr 2003 22:29
- Location: SFBA
Re: одевать-надевать
Вот стишок чтоб легче запомнить правило:
Одевают - Надежду,
Надевают - одежду.
Одевают - Надежду,
Надевают - одежду.
Поздравляю тебя Шарик, ты балбес!
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8252
- Joined: 23 Jul 2003 03:53
- Location: SPb - KW - NY - CT - MD
Re: одевать-надевать
На этом форуме огромное множество не менее диких примеров использования псевдо-русского языка. Однако правила форума, под угрозой "забанивания", запрещают обсуждать грамотность авторов.olley wrote:Я не являюсь каким-то ярым поборником грамотности - сам пишу с ошибками. Но это ж не грамматика, это использование языка.
LG - Life's good.
But good life is much better.
But good life is much better.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 239
- Joined: 21 Sep 2007 09:38
- Location: 127.0.0.1
Re: одевать-надевать
что же Вы его так беспощадно сократили, с классикой следует обращаться бережно и любя:99RUS wrote:Вот стишок чтоб легче запомнить правило:
Одевают - Надежду,
Надевают - одежду.
"Я забрался с Надей в душ,
Тут приходит Надин муж.
То ли мне надеть одежду,
То ли мне одеть Надежду"
-
- Мистер Привет 2015
- Posts: 7606
- Joined: 26 Mar 2002 10:01
- Location: San Diego
Re: одевать-надевать
Поэтому и пишу безлично в спец-разделеSVK wrote:[Однако правила форума, под угрозой "забанивания", запрещают обсуждать грамотность авторов.
olley
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3924
- Joined: 06 Jul 2009 01:09
- Location: TAS → DFW
Re: одевать-надевать
Можно я тоже крикну?olley wrote:Просто крик души для выпуска пара
Мне очень режет слух (или глаз? ) когда, часто и многие и на многих форумах, почему-то пишут «ровесТники» (если пишут «песТня», то понятно что написано в шутливой форме). И также, когда (тоже очень часто) в глаголах третьего лица настоящего времени почему-то ставят мягкий знак. Еще можно понять, если он пропущен в неопределенном глаголе – человек спешил, пропустил, недожал на клавишу или не нашел его в транслите, но ведь если его поставили, значит его специально искали.
А вот что касается коверкания, то меня это ничуть не коробит, когда в тему. Ну пишет человек в шутливой форме, деланно-простонародным языком, или на «падонкавском», ну и пусть себе пишет, если читать его интересно. И американизмы меня не коробят. Их сейчас столько в русском языке там, в России (гаджеты, девайсы, моллы и т.д. и т.п.), что приедь я туда и разговаривай на том русском, которым пользовалась до переезда сюда, на меня станут смотреть как на современника Радищева, попавшего в наше время , да и просто напросто не поймут. Здесь недавно кто-то писал, как он, будучи в России, долго пытался по русски объяснить продавцу, что ему нужен USB Hub, пока до продавца не дошло и тот не сказал: «А, так Вам нужен юэсби-хаб?»
Многие из наших тутошних употребляют американские слова в русской речи элементарно потому, что прежде таких терминов и явлений в их жизни там не существовало. Это касется не только «моргиджей» и «аппойтментов», к примеру, но и пресловутых «паундов» и «инчей». Ну не взвешивала я там ничего и никогда в фунтах, и не измеряла в дюймах, не было никогда таких слов в моем лексиконе (а в паундах и инчах сейчас взвешиваю и измеряю). Да и в современном русском языке их нет (даже в словарях к ним обычно пишется примечание «устар»). Так какая разница, какие вкрапления я буду вставлять в свой современный русский язык, устаревшие или американизмы?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 24375
- Joined: 18 Nov 2003 16:42
Re: одевать-надевать
а путаница lose—loose никого кроме меня не парит? (you dont want to loose your wife )
Don't code today what you can't debug tomorrow.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 227
- Joined: 16 Feb 2008 22:21
- Location: 430028->115533->32164->11372->07628->07656
Re: одевать-надевать
Вы еще забыли про "ложить" - класть, "ездию" - езжу
-
- Уже с Приветом
- Posts: 24375
- Joined: 18 Nov 2003 16:42
Re: одевать-надевать
послайсьте мине паунд колбаски писиками по пол инча
Don't code today what you can't debug tomorrow.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3924
- Joined: 06 Jul 2009 01:09
- Location: TAS → DFW
Re: одевать-надевать
В случае с «wife», во избежание недопонимания и путаницы, лучше использовать «unleash».rzen wrote:а путаница lose—loose никого кроме меня не парит? (you dont want to loose your wife )
-
- Уже с Приветом
- Posts: 13716
- Joined: 20 Nov 2009 04:01
Re: одевать-надевать
If it has a voiced Z sound, then it's "lose." If it has a hissy S sound, then it's "loose."rzen wrote:а путаница lose—loose никого кроме меня не парит? (you dont want to loose your wife )
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3924
- Joined: 06 Jul 2009 01:09
- Location: TAS → DFW
Re: одевать-надевать
Да, и пишут так, и говорят, но по моему, такие люди все же на Привет не ходят.Fatboy wrote:Вы еще забыли про "ложить" - класть, "ездию" - езжу
-
- Уже с Приветом
- Posts: 24375
- Joined: 18 Nov 2003 16:42
Re: одевать-надевать
похоже вы не уловили punBinom wrote:В случае с «wife», во избежание недопонимания и путаницы, лучше использовать «unleash».rzen wrote:а путаница lose—loose никого кроме меня не парит? (you dont want to loose your wife )
Don't code today what you can't debug tomorrow.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 24375
- Joined: 18 Nov 2003 16:42
Re: одевать-надевать
_пишут_ так, вот беда.Fortinbras wrote:If it has a voiced Z sound, then it's "lose." If it has a hissy S sound, then it's "loose."rzen wrote:а путаница lose—loose никого кроме меня не парит? (you dont want to loose your wife )
Don't code today what you can't debug tomorrow.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 13716
- Joined: 20 Nov 2009 04:01
Re: одевать-надевать
"Контора пишет."(c)rzen wrote:_пишут_ так, вот беда.Fortinbras wrote:If it has a voiced Z sound, then it's "lose." If it has a hissy S sound, then it's "loose."rzen wrote:а путаница lose—loose никого кроме меня не парит? (you dont want to loose your wife )
Я просто поделился сокровенным знанием, чтобы аборигены вас понимали когда вы говорите lose, а когда loose. Может кому будет полезно.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3924
- Joined: 06 Jul 2009 01:09
- Location: TAS → DFW
Re: одевать-надевать
Да нет, как раз таки наоборот уловила (неужто Вы решили, что я всерьез про “unleash” написала? )rzen wrote:похоже вы не уловили punBinom wrote:В случае с «wife», во избежание недопонимания и путаницы, лучше использовать «unleash».rzen wrote:а путаница lose—loose никого кроме меня не парит? (you dont want to loose your wife )
А сейчас вот еще что подумалось о Вашем примере с wife.
Здесь одно является следствием другого. Причем, как не поверни, а он ее все равно в конце концов lose.
Либо он слишком ее loose , и потому когда-нибудь может ее lose.
Либо он не хочет ее loose ни в чем , а ей это рано или поздно надоест, и он ее опять таки может ее lose.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 24375
- Joined: 18 Nov 2003 16:42
одевать-надевать
Похоже все таки не уловилиBinom wrote:Да нет, как раз таки наоборот уловила (неужто Вы решили, что я всерьез про “unleash” написала? )rzen wrote:похоже вы не уловили punBinom wrote:В случае с «wife», во избежание недопонимания и путаницы, лучше использовать «unleash».rzen wrote:а путаница lose—loose никого кроме меня не парит? (you dont want to loose your wife )
А сейчас вот еще что подумалось о Вашем примере с wife.
Здесь одно является следствием другого. Причем, как не поверни, а он ее все равно в конце концов lose.
Либо он слишком ее loose , и потому когда-нибудь может ее lose.
Либо он не хочет ее loose ни в чем , а ей это рано или поздно надоест, и он ее опять таки может ее lose.
Либо я не уловил связи с unleash.
Don't code today what you can't debug tomorrow.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3924
- Joined: 06 Jul 2009 01:09
- Location: TAS → DFW
Re: одевать-надевать
Похоже на то.rzen wrote:Либо я не уловил связи с unleash.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 24375
- Joined: 18 Nov 2003 16:42
Re: одевать-надевать
поясните? а что такое to loose a woman вы в гугле посмотрите а то я застенчивый такие вещи объяснятьBinom wrote:Похоже на то.rzen wrote:Либо я не уловил связи с unleash.
Don't code today what you can't debug tomorrow.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3924
- Joined: 06 Jul 2009 01:09
- Location: TAS → DFW
Re: одевать-надевать
Не гуглится.rzen wrote:поясните? а что такое to loose a woman вы в гугле посмотрите а то я застенчивый такие вещи объяснятьBinom wrote:Похоже на то.rzen wrote:Либо я не уловил связи с unleash.
Выдает только нечто подобное:
Видимо Гугл такой же застенчивый, как и Вы.How to Lose a Woman. Are you getting tired of your girlfriend? This how to will walk you through the steps needed to make her go away and ...
И дажe когда я настойчиво от него потрeбовала выдать результаты по "to loose a woman", а не по "to lose a woman" как он мне выдал поначалу, он мне делиkатненько выдал что-то вроде етого:
Loose Women
Но я сейчас поняла, что Вы имели в виду.
loose lady
Да, в табуирoванной лексике я не сильна. Надо срочно восполнять пробелы.
-
- Новичок
- Posts: 25
- Joined: 04 Mar 2011 19:54
Re: одевать-надевать
На российском центральном телевидении практически поголовно (в том числе ведущие телепередач) употребляют именно глагол "одевать". "Надевать" слышал очень редко.olley wrote:Читаю топик про группу Дятлова и вижу, что народ стабильно использует глагол "одевать" повсюду. Одевают людей, носки, ботинки и штаны. В других топиках тоже встречал более-менее регулярно, но тут специфика такая, что разговор идет про одежду, поэтому встречается многократно.
Люди!
Одевают, облачая кого-то или что-то в одежду (человека, манекен, куклу, собачку)
Надевают одежду или любой предмет НА что-то (носки на ногу, платье на куклу, браслет на руку).
Я не являюсь каким-то ярым поборником грамотности - сам пишу с ошибками. Но это ж не грамматика, это использование языка.
ЗЫ. Понимаю, что те, кто одевают носки, в этот раздел все равно не зайдут. Просто крик души для выпуска пара
-
- Уже с Приветом
- Posts: 342
- Joined: 11 Nov 2005 02:31
- Location: Москва-->Силиконовая Долина
Re: одевать-надевать
Да, недавно было интервью с известной актрисой, интеллигентной вроде очень - и вот она тоже про себя говорила "одела"peyote38 wrote:На российском центральном телевидении практически поголовно (в том числе ведущие телепередач) употребляют именно глагол "одевать". "Надевать" слышал очень редко.
Хобби: кириллица вне СНГ на компьютерах и в Интернете