Глоссарий названий рыб
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8239
- Joined: 06 Feb 2002 10:01
- Location: NJ, USA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7059
- Joined: 14 Apr 2002 22:52
- Location: USA, NC
Сомы - это общее название целого вида рыб, и внешне они очень отличаются друг от друга. Например у меня в аквариуме плавают маленькие, 2-х сантиметровые сомики, на речных сомов вобще не похожие - но в pet магазинах они теми же catfish называются.
Тиляпия в России тоже встречается, имеет то же название, правда живет она там в аквариумах...
Тиляпия в России тоже встречается, имеет то же название, правда живет она там в аквариумах...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1432
- Joined: 30 Aug 2001 09:01
- Location: Северо-Американские Соединённые Штаты
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1432
- Joined: 30 Aug 2001 09:01
- Location: Северо-Американские Соединённые Штаты
[quote:b2328e78a2="Uzito"]Рекомендую ознакомиться
http://vm.cfsan.fda.gov/~frf/rfe0.html[/quote:b2328e78a2]
Спасибо! Классная ссылка!
http://vm.cfsan.fda.gov/~frf/rfe0.html[/quote:b2328e78a2]
Спасибо! Классная ссылка!
В деле распространения здравых мыслей без того не обойтись, чтобы кто-нибудь паскудой не назвал. (М. Е. Салтыков-Щедрин)
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3326
- Joined: 05 Jul 2002 22:46
- Location: Miami
Re: Глоссарий названий рыб
[quote:c54f67e8a7="DenisM"]Mahi mahi - дельфин
carp - карп
perch - окунь ( мелкий вроде бы )
panfish - обобщенное название для мелкой речной рыбы[/quote:c54f67e8a7]
Mahi mahi или Dolphin, на латыни - Coryphaena hippurus linnaeus - перевода на русский язык не имеет и тем более, не имеет никакого отношения к дельфину, в русском понимании этого слова. Это неоновой яркости жёлто-зелёно-синяя рыба (при вытаскивании из воды), через 1/2 часа становится серого цвета. Вкусовые качества по международной квалификации - Exellent.
carp - карп
perch - окунь ( мелкий вроде бы )
panfish - обобщенное название для мелкой речной рыбы[/quote:c54f67e8a7]
Mahi mahi или Dolphin, на латыни - Coryphaena hippurus linnaeus - перевода на русский язык не имеет и тем более, не имеет никакого отношения к дельфину, в русском понимании этого слова. Это неоновой яркости жёлто-зелёно-синяя рыба (при вытаскивании из воды), через 1/2 часа становится серого цвета. Вкусовые качества по международной квалификации - Exellent.
Зачем мне подпись? Меня и так все знают.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1703
- Joined: 21 May 2001 09:01
- Location: Иркутск, Милан
Re: Глоссарий названий рыб
[quote:6f74895e85="Справочник"][quote:6f74895e85="DenisM"]Mahi mahi - дельфин
carp - карп
perch - окунь ( мелкий вроде бы )
panfish - обобщенное название для мелкой речной рыбы[/quote:6f74895e85]
Mahi mahi или Dolphin, на латыни - Coryphaena hippurus linnaeus - перевода на русский язык не имеет и тем более, не имеет никакого отношения к дельфину, в русском понимании этого слова. Это неоновой яркости жёлто-зелёно-синяя рыба (при вытаскивании из воды), через 1/2 часа становится серого цвета. Вкусовые качества по международной квалификации - Exellent.[/quote:6f74895e85]
Ну, ихтиология у нас тоже есть, поэтому и слова чаще всего есть. Эта рыба по русски называется большая корифена или просто корифена (сейчас ее стали иногда называть махи-махи). Про нее еще писал в своих книгах Тур Хейердал, они ее на "Кон Тики " и "Ра" ели попеременно с тунцом. Еще есть малая корифена - Coryphaena equisetis.
Кто-то еще спрашивал про Basa fish. Это одна из разновидностей акульего сома.
carp - карп
perch - окунь ( мелкий вроде бы )
panfish - обобщенное название для мелкой речной рыбы[/quote:6f74895e85]
Mahi mahi или Dolphin, на латыни - Coryphaena hippurus linnaeus - перевода на русский язык не имеет и тем более, не имеет никакого отношения к дельфину, в русском понимании этого слова. Это неоновой яркости жёлто-зелёно-синяя рыба (при вытаскивании из воды), через 1/2 часа становится серого цвета. Вкусовые качества по международной квалификации - Exellent.[/quote:6f74895e85]
Ну, ихтиология у нас тоже есть, поэтому и слова чаще всего есть. Эта рыба по русски называется большая корифена или просто корифена (сейчас ее стали иногда называть махи-махи). Про нее еще писал в своих книгах Тур Хейердал, они ее на "Кон Тики " и "Ра" ели попеременно с тунцом. Еще есть малая корифена - Coryphaena equisetis.
Кто-то еще спрашивал про Basa fish. Это одна из разновидностей акульего сома.
Last edited by naty on 13 Oct 2002 15:25, edited 1 time in total.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1703
- Joined: 21 May 2001 09:01
- Location: Иркутск, Милан
Re: Глоссарий названий рыб
[quote:41cb3d8b1b="Глокая Куздра"]Мультилекс говорит, что
snapper - это люциан (лат. Lutjanus).
А кто знает точно,что такое bluefish?[/quote:41cb3d8b1b]
В Италии "голубой рыбой" называют в основном сардины и скумбрии, в России bluefish - sarda sarda, т.е. атлантическая пеламида, в США, насколько я понимаю - и то, и то. Но чаще это пеламида.
snapper - это люциан (лат. Lutjanus).
А кто знает точно,что такое bluefish?[/quote:41cb3d8b1b]
В Италии "голубой рыбой" называют в основном сардины и скумбрии, в России bluefish - sarda sarda, т.е. атлантическая пеламида, в США, насколько я понимаю - и то, и то. Но чаще это пеламида.
Last edited by naty on 13 Oct 2002 15:28, edited 1 time in total.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1703
- Joined: 21 May 2001 09:01
- Location: Иркутск, Милан
[quote:b4adfc9f09="Helen_NJ"][quote:b4adfc9f09="vlavren"]Подскажите, кто знает, что такое по-русски tilapia и с чем ее едят, то бишь, как вкуснее приготовить? ( жарить, запекать?)[/quote:b4adfc9f09]
Не думаю, что tilapia как-то переводится (как гласила реклама в магазине, "ловится в кристально чистых водах рек Никарагуа"). Нам она больше всего нравится в жареном виде, можно даже безо всяких приправ, просто обваляв в муке. Запекать пробовали - тоже ничего, но жареная лучше.
Тут в MN популярна пресноводная рыба со странным названием walleye (видела только филе). Кто-нибудь знает перевод?[/quote:b4adfc9f09]
1. Есть-есть в русском языке тиляпия. Ее знают те, кто аквариумами занимается.
2. Walleye - судак (светлоперый, иногда канадский). Но, в общем, судак он и есть судак.
Я в Италии поначалу с растениями мучилась. Например, по-итальянски rucola, по-русски - индау посевной. Сейчас "посевной" отбросили, остался индау.
Не думаю, что tilapia как-то переводится (как гласила реклама в магазине, "ловится в кристально чистых водах рек Никарагуа"). Нам она больше всего нравится в жареном виде, можно даже безо всяких приправ, просто обваляв в муке. Запекать пробовали - тоже ничего, но жареная лучше.
Тут в MN популярна пресноводная рыба со странным названием walleye (видела только филе). Кто-нибудь знает перевод?[/quote:b4adfc9f09]
1. Есть-есть в русском языке тиляпия. Ее знают те, кто аквариумами занимается.
2. Walleye - судак (светлоперый, иногда канадский). Но, в общем, судак он и есть судак.
Я в Италии поначалу с растениями мучилась. Например, по-итальянски rucola, по-русски - индау посевной. Сейчас "посевной" отбросили, остался индау.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 203
- Joined: 01 May 2001 09:01
- Location: Salt Lake City, Utah
[quote:9f44a2ffe8="vlavren"]Подскажите, кто знает, что такое по-русски tilapia и с чем ее едят, то бишь, как вкуснее приготовить? ( жарить, запекать?)[/quote:9f44a2ffe8]
Тюляпия, это единственная найденная мною в Америке рыба, из которой получается отменное заливное без применения желатина.
Тюляпия, это единственная найденная мною в Америке рыба, из которой получается отменное заливное без применения желатина.
"Вот уже и модемы у всех есть, а счастья все нет..."
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3139
- Joined: 06 Mar 2002 10:01
- Location: USA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1645
- Joined: 07 Nov 2001 10:01
- Location: Kiev, UA -> Fairfax, VA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2615
- Joined: 03 Oct 2002 21:33
- Location: Tashkent->IL->FL, USA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 11040
- Joined: 15 May 2001 09:01
- Location: Minneapolis, MN (10000 lakes) USA
[quote:2e825c1b91="Helen_NJ"]...Тут в MN популярна пресноводная рыба со странным названием walleye (видела только филе). Кто-нибудь знает перевод?[/quote:2e825c1b91]
Биологический словарь дает перевод "пучеглазка" . (в принципе, если посмотреть на оба корня, то, пожалуй, перевод близок к истине: wall/eye ).
Биологический словарь дает перевод "пучеглазка" . (в принципе, если посмотреть на оба корня, то, пожалуй, перевод близок к истине: wall/eye ).
Мимоходом...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 11040
- Joined: 15 May 2001 09:01
- Location: Minneapolis, MN (10000 lakes) USA
[quote:0f8ac1f458="Helen_NJ"]...Не думаю, что tilapia как-то переводится (как гласила реклама в магазине, "ловится в кристально чистых водах рек Никарагуа"). Нам она больше всего нравится в жареном виде, можно даже безо всяких приправ, просто обваляв в муке. Запекать пробовали - тоже ничего, но жареная лучше.[/quote:0f8ac1f458]
Тиляпия - отличная рыба. И недорогая. Готовить ее можно в разных видах. Не знаю насчет рек Никарагуа, но в Торонто она водится в больших аквариумах во всех рыбных магазинах чайнатауна. Правда, всегда когда я ее покупал, испытывал чувство вины. Покажешь продавцу-китайцу на понравившихся рыбин, он сачком их вылавливает, а они - живучие, убегают. Он их быстро бросает на разделочную доску, берет деревянный молоток и со всей дури пытается оглушить. Они немного утихают. Потом он их очищает - снимает чешую, распарывает, промывает. И что же? Несколько раз, когда мне нyжны были цельные рыбины, я после этой процедуры приходил домой, а они быдучи очищенными и без внутренностей (!!!) все еще пытались спрыгнуть со стола! После этого, я стал просить китайца чтобы он их и на куски резал прямо в магазине.
Тиляпия - отличная рыба. И недорогая. Готовить ее можно в разных видах. Не знаю насчет рек Никарагуа, но в Торонто она водится в больших аквариумах во всех рыбных магазинах чайнатауна. Правда, всегда когда я ее покупал, испытывал чувство вины. Покажешь продавцу-китайцу на понравившихся рыбин, он сачком их вылавливает, а они - живучие, убегают. Он их быстро бросает на разделочную доску, берет деревянный молоток и со всей дури пытается оглушить. Они немного утихают. Потом он их очищает - снимает чешую, распарывает, промывает. И что же? Несколько раз, когда мне нyжны были цельные рыбины, я после этой процедуры приходил домой, а они быдучи очищенными и без внутренностей (!!!) все еще пытались спрыгнуть со стола! После этого, я стал просить китайца чтобы он их и на куски резал прямо в магазине.
Мимоходом...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 802
- Joined: 25 Jun 2002 15:12
- Location: Moscow, Russia - Dallas,Tx
Re: Глоссарий названий рыб
[quote="Eugenia"]albacore - это какая-то разновидность тунца
quote] Сейчас вот ела эту albcore tuna , так вот она не красного цвета, как обычная, а такого бело-желтоватого. По вкусу тоже самое.
quote] Сейчас вот ела эту albcore tuna , так вот она не красного цвета, как обычная, а такого бело-желтоватого. По вкусу тоже самое.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3326
- Joined: 05 Jul 2002 22:46
- Location: Miami
Тиляпия
Тиляпия очень распространённая рыба, но в разных местах бывает разных размеров, да и вкус отличается. Самая крупная (до 1 метра в длину и весом до 200 кг) водиться в Африке, в озере Виктория (откуда Нил вытекает). Почти весь улов поставляется гурманам во Францию.
Зачем мне подпись? Меня и так все знают.
-
- Удалён за неэтичное поведение
- Posts: 1425
- Joined: 26 Sep 2002 16:18
[quote:a409548ebe="Egor_new"]Добавлю в копилку названий: - whiting - мерлуза. Неплохо идет в качестве филе. Tilapia - онa и по-русски вроде бы тиляпия. Ее надо не разрезая запекать в фольге, предварительнo насовав ей в брюхо лука и лимона.[/quote:a409548ebe]Кто бы подумал что мой любимый Whiting это какая-то мерлуза... ну и названьице.. а я считал его почему-то минтаем
нет пусть остается Вайтингом
нет пусть остается Вайтингом
Это птица! Это cамолет! Нет, это фигня какая-то...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 283
- Joined: 13 May 2002 04:33
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3326
- Joined: 05 Jul 2002 22:46
- Location: Miami
-
- Уже с Приветом
- Posts: 351
- Joined: 01 May 2001 09:01
- Location: CA
Рекомендую:
http://www.state.ia.us/dnr/organiza/fwb ... iafish.htm
Там много картинок рыб.
Например: stergeon - осетр, по-нашему.
http://www.state.ia.us/dnr/organiza/fwb ... iafish.htm
Там много картинок рыб.
Например: stergeon - осетр, по-нашему.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 882
- Joined: 09 May 2002 20:26
- Location: WA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3326
- Joined: 05 Jul 2002 22:46
- Location: Miami
[quote:3cc708db2a="ОтЧаянная Роза"]hamachi or Yellowtail
Что это такое?
Суши очень вкусние с этой рыбой[/quote:3cc708db2a]
Yellowtail это несколько видов рыб семейства Seriola. Самая крупная - калифорнийский S. dorsalis, которая достигает 40-50 фунтов. (прибрежные воды Южной Калифорнии и Мексика). Также это Elagatis pinnulatus (Флорида м Западная Индия). В русском названия не знаю, но эти рыбы ещё называют Белым Лососем. Нamachi - это вид суши с Yellowtail.
Что это такое?
Суши очень вкусние с этой рыбой[/quote:3cc708db2a]
Yellowtail это несколько видов рыб семейства Seriola. Самая крупная - калифорнийский S. dorsalis, которая достигает 40-50 фунтов. (прибрежные воды Южной Калифорнии и Мексика). Также это Elagatis pinnulatus (Флорида м Западная Индия). В русском названия не знаю, но эти рыбы ещё называют Белым Лососем. Нamachi - это вид суши с Yellowtail.
Зачем мне подпись? Меня и так все знают.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 115
- Joined: 22 Jan 2001 10:01
- Location: Rostov-On-Don, Russia => VA => FL
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3326
- Joined: 05 Jul 2002 22:46
- Location: Miami
[quote:d5a758dd06="sgi"]Mahi-Mahi это то-же самое, что и swordfish (Американы говорят).
А Orange Roughy - атлантический пилобрюх (жалко рыбу она половой зрелости только к 10 годам достигает)
.[/quote:d5a758dd06]
Mahi-mahi - tropical marine fish: an edible marine tropical fish that has a bright blue body and long dorsal fin. Latin name [b:d5a758dd06]Coryphaena hippurus[/b:d5a758dd06].
The swordfish, classified as [b:d5a758dd06]Xiphias gladius[/b:d5a758dd06], is the only member of the family Xiphiidae.
Абсолютно разные рыбы!
А Orange Roughy - атлантический пилобрюх (жалко рыбу она половой зрелости только к 10 годам достигает)
.[/quote:d5a758dd06]
Mahi-mahi - tropical marine fish: an edible marine tropical fish that has a bright blue body and long dorsal fin. Latin name [b:d5a758dd06]Coryphaena hippurus[/b:d5a758dd06].
The swordfish, classified as [b:d5a758dd06]Xiphias gladius[/b:d5a758dd06], is the only member of the family Xiphiidae.
Абсолютно разные рыбы!
Зачем мне подпись? Меня и так все знают.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 329
- Joined: 10 Nov 2001 10:01
- Location: Якутск - NY - Alpharetta, GA
[quote:92a46524d1="Справочник"][quote:92a46524d1="Plato_girl"]Скажите, а как перевести КАРАСЬ? Или как мы его в Одессе, а может и везде его так называют, - КОРОБ?
Спасибо![/quote:92a46524d1]
Карась - crucian carp или просто crucian. По латыни - Carassius carassius.[/quote:92a46524d1]
Уважаемый Справочник, у меня к Вам личный вопрос. Вы писали, что были в Якутии. Пробовали ли Вы там якутского карася? Есть ли здесь какой нить мало-мальски схожий аналог? вчера видела тилапию в магазине, она поразила меня внешним сходством с родным карасем но не стала покупать...
Спасибо![/quote:92a46524d1]
Карась - crucian carp или просто crucian. По латыни - Carassius carassius.[/quote:92a46524d1]
Уважаемый Справочник, у меня к Вам личный вопрос. Вы писали, что были в Якутии. Пробовали ли Вы там якутского карася? Есть ли здесь какой нить мало-мальски схожий аналог? вчера видела тилапию в магазине, она поразила меня внешним сходством с родным карасем но не стала покупать...