Present perfect vs. Past simple
-
- Уже с Приветом
- Posts: 109
- Joined: 13 Oct 2008 09:42
Present perfect vs. Past simple
Вот я не очень-то могу понять, почему иногда используется пресэнт перфект, а иногда паст симпл. Примеры из речи, которые я слышал:
She went into the room(Она вошла в комнату), хотя, как я понимаю went - глагол длительного времени - заходила. Почему не говорят She's gone into the room?
He broke his finger - в значении сломал. Почему не говорят - He as broken his finger?
И т.д.
She went into the room(Она вошла в комнату), хотя, как я понимаю went - глагол длительного времени - заходила. Почему не говорят She's gone into the room?
He broke his finger - в значении сломал. Почему не говорят - He as broken his finger?
И т.д.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1643
- Joined: 12 Sep 2008 07:01
- Location: USA, OH
Re: Present perfect vs. Past simple
She went into the room это не "вошла" а "ушла в комнату", а
... has gone into the room? Это что-то вроде "она ушла в комнату" в смысле навечно и навсегда. Но все равно очень коряво, это не по-английски. Что-то вроде By the time when <smthng happened> she has gone.
Правил я не знаю, но he has broken his finger это тоже _не по английски_ и все тут. Можно бы придумать другой контекст, например "when I returned home I found that my pet has broken its cage", как-то так. Я где-то читал что в штатах вообще тенденция не использовать perfect времена, заменять на просто прошедшее, а часто и прошедшее не использовать, только настоящее.
Я заметил, только мы русские везде втыкаем этот перфект.
Единственное, где походя его используют в разговорной речи - это в сослагательном наклонении. you could have ran it down, примерно так. Для меня до сих пор темный лес как сказать что-то вроде бы "если бы они мне сказали тогда, то мне следовало бы сделать <что-то там>"
... has gone into the room? Это что-то вроде "она ушла в комнату" в смысле навечно и навсегда. Но все равно очень коряво, это не по-английски. Что-то вроде By the time when <smthng happened> she has gone.
Правил я не знаю, но he has broken his finger это тоже _не по английски_ и все тут. Можно бы придумать другой контекст, например "when I returned home I found that my pet has broken its cage", как-то так. Я где-то читал что в штатах вообще тенденция не использовать perfect времена, заменять на просто прошедшее, а часто и прошедшее не использовать, только настоящее.
Я заметил, только мы русские везде втыкаем этот перфект.
Единственное, где походя его используют в разговорной речи - это в сослагательном наклонении. you could have ran it down, примерно так. Для меня до сих пор темный лес как сказать что-то вроде бы "если бы они мне сказали тогда, то мне следовало бы сделать <что-то там>"
Relax I'm a doctor!
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8957
- Joined: 16 Sep 2003 03:53
- Location: St. Petersburg - Houston
Re: Present perfect vs. Past simple
<She has gone into the room> переведется как Она ходила в ету комнату. Хотя никто так не скажет, если будет надо подчеркнуть что она в ету комнату входила скажут - <she has been in the room>.
Принципиальная разница - <went> - простое действие в прошлом привязанное к временному участку в прошлом - вчера, на прошлой неделе, в прошлом году. Используется когда надо подчеркнуть что действие было совершено в прошлом. <I went to London last year. I met him yesterday> - Я был в Лондоне в прошлом году. Я познакомился с ним вчера.
<Have gone> - используется когда нужно подчеркнуть что действие было совершено, но временной участок в прошлом неважен, важен тоько факт совершения действия. <I have been to London. I have met him> - Я бывал в Лондоне. Я с ним знаком.
Принципиальная разница - <went> - простое действие в прошлом привязанное к временному участку в прошлом - вчера, на прошлой неделе, в прошлом году. Используется когда надо подчеркнуть что действие было совершено в прошлом. <I went to London last year. I met him yesterday> - Я был в Лондоне в прошлом году. Я познакомился с ним вчера.
<Have gone> - используется когда нужно подчеркнуть что действие было совершено, но временной участок в прошлом неважен, важен тоько факт совершения действия. <I have been to London. I have met him> - Я бывал в Лондоне. Я с ним знаком.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7412
- Joined: 03 Apr 2004 09:35
- Location: 1st Rock From The Moon
Re: Present perfect vs. Past simple
Вы это сами придумали? Она ходила - she used to go. Бывалоча, пойдет она в комнату - she would go into the room.Ксю wrote:<She has gone into the room> переведется как Она ходила в ету комнату.
А вот это правильно.Ксю wrote:Принципиальная разница - <went> - простое действие в прошлом привязанное к временному участку в прошлом - вчера, на прошлой неделе, в прошлом году. Используется когда надо подчеркнуть что действие было совершено в прошлом. <I went to London last year. I met him yesterday> - Я был в Лондоне в прошлом году. Я познакомился с ним вчера.
<Have gone> - используется когда нужно подчеркнуть что действие было совершено, но временной участок в прошлом неважен, важен тоько факт совершения действия. <I have been to London. I have met him> - Я бывал в Лондоне. Я с ним знаком.
На самом деле можно для себя решить вопрос перфектного залога очень просто: он обозначает состояние. I have met him - Я с ним "встреченный", то есть теперь знакомый. I have been to London - я в Лондоне побывавший, Лондон теперь посещен мной. She has gone into the room - она в комнату ушедшая. He has broken his finger - его палец сломан. Можно сказать и как He has his finger broken. My pet has broken its cage - моя тварь из клетки вырвавшаяся.
Из стандартных примеров: I read this book - Я прочитал эту книгу (скорее всего, недавно). I've read this book - я читал эту книгу в том смысле, что эта книга прочитана мной. I got this book - я достал-купил-нарыл эту книгу. I've got this book - у меня эта книга есть, эта книга находится у меня.
Не соглашусь, что перфект непопулярен. Как раз очень популярен.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2250
- Joined: 07 Jan 2010 18:50
Re: Present perfect vs. Past simple
Не соглашусь, что перфект непопулярен. Как раз очень популярен
Вот я тоже не соглашусь. Я его, просто, замечать стала после нескольких лет общения, потому что его сокращают и состыковывают, в результате третье лицо слышиться как "s" в конце слова и можно не заметить. Например She's done it. А когда have оно сокращается до " 've" и в разговоре ощущается как будто кто-то запнулся. Но постоянно используется.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7935
- Joined: 08 Oct 2008 01:02
- Location: usa
Re: Present perfect vs. Past simple
Oсобенно слышно в пассивном залоге и особенно в автоматич. телефон банкинг. Там никогда не сокрашаютMoskit wrote: просто, замечать стала после нескольких лет общения, потому что его сокращают и состыковывают, в результате третье лицо слышиться как "s" в конце слова и можно не заметить. Например She's done it. А когда have оно сокращается до " 've" и в разговоре ощущается как будто кто-то запнулся. Но постоянно используется.
![Smile :-)](./images/smilies/smile.gif)
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7838
- Joined: 16 Oct 2003 22:06
- Location: Kalifornia
Re: Present perfect vs. Past simple
Сильно мне помогло в своё время
Система английских времён с точки зрения употребления глагола tо vоdka:
1. Во-первых, необходимо уяснить, что в исследуемом языке существуют глаголы:
1.1. неопределённые (Indefinite), то есть неизвестно, пьёшь ты или не пьёшь.
1.2. длительные (Continuous), то есть ты уже выпил, пьёшь и ещё будешь пить: находишься в состоянии глубокого запоя.
1.3. завершённые (Perfect), то есть ты либо уже вышел из запоя, либо уже окончательно напился и вырубился.
2. Во-вторых, существует объективное:
2.1. настоящее (Present ) — ваше отношение к спиртному.
2.2. прошлое (Past) — тёмное или светлое.
2.3. будущее (Future) — то, что вам светит: цирроз печени, наркологический диспансер, белая горячка и т. п.
3. Теперь всё смешиваем.
3.1. Present.
3.1.1. Present Indefinite (настоящее неопределённое):
I vоdkа еvеrу dау. — Я пью водку каждый день.
Вместо еvеrу dау можно употреблять выражения: иsuаlly, seldom, оften, from time to time, from melkaya posuda, bolshimi glotkamy…
3.1.2. Present Continuous (настоящее длительное):
I am vodking now. — Сейчас я пью водку.
Для эмфатического усиления с этим временем можно употреблять наречия:
Не is constantly vodking! — Он постоянно поддатый!
3.1.3. Present Perfect (настоящее завершённое):
I have already vodked. — Я уже нажрамшись. (В ответ на предложение выпить).
3.1.4. Present Perfect Continuous (настоящее завершённо-продолженное):
I have been vodking since childhood. — Водку я пью с детства (тип inclusive). Водку я пил с детства (но уже не пью), (тип ехсlusive).
3.2. Past:
3.2.1. Past Indefinite (прошедшее неопределённое):
I vodked yesterday. — Вчера я пил водку. (Не путать со временем 3.1.3., там ты напился только что).
3.2.2. Past Continuous (прошедшее длительное):
часто употребляется как придаточное предложение к главному во времени:
Unfortunately, I was vodking at the moment my wife came. — К несчастью, я как раз вливал в себя водку, когда пришла жена.
3.2.3. Past Perfect (прошедшее завершённое):
также употребляется как придаточное:
I had already vodked when my wife came. — Когда пришла жена я был уже упимшись.
3.2.4. Past Perfect Continuous (прошедшее завершённо-продолженное):
I had been vodking for about a month when my wife came. — Я пил вчёрную уже месяц. И вот пришла жена.
3.3. Future:
3.3.1. Future Indefinite (будущее неопределённое):
I'll vodka tomorrow. — Я буду пить водку завтра.
Примечание: в придаточных предложениях времени и условия (то есть при отсутствии подходящего времени и условий) вместо времени 3.3.1. употребляется время 3.1.1.: If I vodka tomorrow I'll be sick the day after tomorrow. — Если я выпью завтра, то послезавтра я буду болеть.
3.3.2. Future Continuous (будущее длительное):
I'll be vodking tomorrow at 5. — Завтра в пять я уже буду употреблять.
Примечание: при горячем желании опохмелиться вместо времени 3.3.1. можно употреблять время 3.3.2.: Soon! Soon, I'll be vodking. — Скоро! Скоро я буду пить водку!
3.3.3. Future Perfect (будущее завершённое):
употребляется при планировании состояния опьянения:
Tomorrow, by 5 o'clock, I'll have vodked. — Завтра к пяти я буду нажрамшись.
3.3.4. Future Perfect Continuous (будущее завершённо-длительное):
Ву tomorrow morning, I'll have been vodking for a term. — К завтрашнему утру получится, что я пью уже целый семестр.
3.3.5. Future in the Past (будущее в прошедшем):
Would you vodka in the kindergarten? — Хотели бы вы употребить белую в детском саду?
Система английских времён с точки зрения употребления глагола tо vоdka:
1. Во-первых, необходимо уяснить, что в исследуемом языке существуют глаголы:
1.1. неопределённые (Indefinite), то есть неизвестно, пьёшь ты или не пьёшь.
1.2. длительные (Continuous), то есть ты уже выпил, пьёшь и ещё будешь пить: находишься в состоянии глубокого запоя.
1.3. завершённые (Perfect), то есть ты либо уже вышел из запоя, либо уже окончательно напился и вырубился.
2. Во-вторых, существует объективное:
2.1. настоящее (Present ) — ваше отношение к спиртному.
2.2. прошлое (Past) — тёмное или светлое.
2.3. будущее (Future) — то, что вам светит: цирроз печени, наркологический диспансер, белая горячка и т. п.
3. Теперь всё смешиваем.
3.1. Present.
3.1.1. Present Indefinite (настоящее неопределённое):
I vоdkа еvеrу dау. — Я пью водку каждый день.
Вместо еvеrу dау можно употреблять выражения: иsuаlly, seldom, оften, from time to time, from melkaya posuda, bolshimi glotkamy…
3.1.2. Present Continuous (настоящее длительное):
I am vodking now. — Сейчас я пью водку.
Для эмфатического усиления с этим временем можно употреблять наречия:
Не is constantly vodking! — Он постоянно поддатый!
3.1.3. Present Perfect (настоящее завершённое):
I have already vodked. — Я уже нажрамшись. (В ответ на предложение выпить).
3.1.4. Present Perfect Continuous (настоящее завершённо-продолженное):
I have been vodking since childhood. — Водку я пью с детства (тип inclusive). Водку я пил с детства (но уже не пью), (тип ехсlusive).
3.2. Past:
3.2.1. Past Indefinite (прошедшее неопределённое):
I vodked yesterday. — Вчера я пил водку. (Не путать со временем 3.1.3., там ты напился только что).
3.2.2. Past Continuous (прошедшее длительное):
часто употребляется как придаточное предложение к главному во времени:
Unfortunately, I was vodking at the moment my wife came. — К несчастью, я как раз вливал в себя водку, когда пришла жена.
3.2.3. Past Perfect (прошедшее завершённое):
также употребляется как придаточное:
I had already vodked when my wife came. — Когда пришла жена я был уже упимшись.
3.2.4. Past Perfect Continuous (прошедшее завершённо-продолженное):
I had been vodking for about a month when my wife came. — Я пил вчёрную уже месяц. И вот пришла жена.
3.3. Future:
3.3.1. Future Indefinite (будущее неопределённое):
I'll vodka tomorrow. — Я буду пить водку завтра.
Примечание: в придаточных предложениях времени и условия (то есть при отсутствии подходящего времени и условий) вместо времени 3.3.1. употребляется время 3.1.1.: If I vodka tomorrow I'll be sick the day after tomorrow. — Если я выпью завтра, то послезавтра я буду болеть.
3.3.2. Future Continuous (будущее длительное):
I'll be vodking tomorrow at 5. — Завтра в пять я уже буду употреблять.
Примечание: при горячем желании опохмелиться вместо времени 3.3.1. можно употреблять время 3.3.2.: Soon! Soon, I'll be vodking. — Скоро! Скоро я буду пить водку!
3.3.3. Future Perfect (будущее завершённое):
употребляется при планировании состояния опьянения:
Tomorrow, by 5 o'clock, I'll have vodked. — Завтра к пяти я буду нажрамшись.
3.3.4. Future Perfect Continuous (будущее завершённо-длительное):
Ву tomorrow morning, I'll have been vodking for a term. — К завтрашнему утру получится, что я пью уже целый семестр.
3.3.5. Future in the Past (будущее в прошедшем):
Would you vodka in the kindergarten? — Хотели бы вы употребить белую в детском саду?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7023
- Joined: 06 May 2007 17:35
Re: Present perfect vs. Past simple
Прелестно!Kalifornian wrote:
Система английских времён с точки зрения употребления глагола tо vоdka:
![applasue :appl:](./images/smilies/appl.gif)
`Oh, you can't help that,' said the Cat: `we're all mad here. I'm mad. You're mad.'
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7935
- Joined: 08 Oct 2008 01:02
- Location: usa
Re: Present perfect vs. Past simple
3.3.4 - это что-то!умница wrote:Прелестно!Kalifornian wrote:Система английских времён с точки зрения употребления глагола tо vоdka:
![Very Happy :D](./images/smilies/biggrin.gif)
-
- Уже с Приветом
- Posts: 20128
- Joined: 21 Feb 2009 22:55
- Location: Лох Онтарио
Re: Present perfect vs. Past simple
Извините, что пишу сложно, но без этого не получится объяснить.Ro! wrote:She went into the room(Она вошла в комнату), хотя, как я понимаю went - глагол длительного времени - заходила. Почему не говорят She's gone into the room?
He broke his finger - в значении сломал. Почему не говорят - He as broken his finger?
Первое, забудьте о совершенной и несовершенной формах глаголах (сделал vs. делал) - грамматика английcкого языка потеряла средства выражения perfective/imperfective aspect. Однако, английский язык сохранил то, что русский язык утратил столетия назад -- а именно, для каждого времени (tense: future, present, past) существуют аспекты, определяющие относительное положение действия по отношению к другому действию или настоящему моменту. При переводе на русский язык информация, передаваемая этими аспектами, почти полностью теряется, т.к. в русском языке относительность действий определяется внутри одного времени (будущего, настоящего, прошедшего) чаще всего из контекста.
Далее, существуют несколько аспектов (применимые в любом времени!):
1. Simple aspect: (will do|do|did)
2. Perfect aspect: (will have|have|had + done)
3. Continuous (progressive) aspect: (will be|is|was + doing)
4. Perfect continuous: will have been|have been|had been + doing)
Как видите, превый глагол в каждом аспекте употребляется в одном из трех времен. Что означают эти аспекты?
1. Simple aspect употребляется для однократных действий:
а) когда нужна точка отсчета в предложениях, где есть другие действия, которые как-то соотносятся по времени с данным действием
I was driving my car when I saw the accident
b) когда это единственное действие и известно его положение на временной оси
Who wrote that email? I wrote that email! (время определяется из контекста)
Также simple aspect употребляется для повторяющихся действий на неопределенном промежутке времени
I go to school every day
2. Perfect aspect используется для действий, которые произошли (происходили) или произойдут к моменту какого-то другого действия или к настоящему времени
By the time I talk to you, I will have gone to Mexico (экзотическая конструкция, но грамматически правильная)
Have you ever used a computer? Of course, I have used computers.
I had already finished my work by the time she finished hers.
В современном языке есть тенденция заменять past perfect на simple past:
I already finished my work by the time she finished hers.
3. Continuous aspect употребляется для действия, которое было в процессе совершения на момент другого действия
I was driving my car when I saw the accident
I am writing this sentence (продолжительное действие по отношению к настоящему моменту)
I will be working by the time you wake up
4. Perfect Continuous используется для действия, которое происходило в течение какого-то времени вплоть до какого-то момента на временной оси (или вплоть до совершения другого действия).
If he shows up in 10 minutes, I will have been waiting for him for over an hour
I have been waiting for you for at least an hour (по отношению к настоящему моменту)
I had been waiting for him for 15 minutes when he finally showed up
ВНИМАНИЕ: некоторые глаголы не имеют continuous form (например, have). Тогда для выражения perfect continuous нужно пользоваться аспектом perfect
I have had this car at least for year by now
Я рекомендую почитать http://www.englishpage.com/verbpage/verbtenseintro.html
Там очень хорошая исчерпывающая информация по глаголам с множеством примеров и упражнений.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 20128
- Joined: 21 Feb 2009 22:55
- Location: Лох Онтарио
Re: Present perfect vs. Past simple
В разговорной речи есть тенденция к упрощению времен.
Так,
have you brushed your teeth?
становится
Did you brush your teeth?
Вообще, употребление simple вместо perfect не является грубой ошибкой в наше время. Английский сейчас проделывает тот путь, который когда-то проделал русский язык. Полного отказа от системы аспектов в английском не будет, но будет постепенное упрощение. Многие из молодых англоязычных уже не знают, как правильно употреблять past perfect.
Так,
have you brushed your teeth?
становится
Did you brush your teeth?
Вообще, употребление simple вместо perfect не является грубой ошибкой в наше время. Английский сейчас проделывает тот путь, который когда-то проделал русский язык. Полного отказа от системы аспектов в английском не будет, но будет постепенное упрощение. Многие из молодых англоязычных уже не знают, как правильно употреблять past perfect.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 507
- Joined: 01 Apr 2008 02:46
- Location: Mid-West
Re: Present perfect vs. Past simple
If I had been told, I would have done...Unlucky Luke wrote: Для меня до сих пор темный лес как сказать что-то вроде бы "если бы они мне сказали тогда, то мне следовало бы сделать <что-то там>"
Something like that
![Very Happy :D](./images/smilies/biggrin.gif)
На вопрос: "Есть ли Бог?", мы, коммунисты, отвечаем: "Да, Бога нет!"
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8404
- Joined: 06 Nov 2000 10:01
- Location: SPb -> Silicon Valley, CA, USA
Re: Present perfect vs. Past simple
Применительно к "She has gone" результат такой, что ее сейчас здесь больше нет.Ксю wrote:<Have gone> - используется когда нужно подчеркнуть что действие было совершено, но временной участок в прошлом неважен, важен тоько факт совершения действия.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3536
- Joined: 28 Aug 2007 22:45
- Location: Washingtonщина
Re: Present perfect vs. Past simple
Kalifornian wrote:Сильно мне помогло в своё время
Система английских времён с точки зрения употребления глагола tо vоdka:
![we are friends :fr:](./images/smilies/druzja.gif)
![Smile :-)](./images/smilies/smile.gif)
Спите живее, нам нужны подушки!
-
- Уже с Приветом
- Posts: 20128
- Joined: 21 Feb 2009 22:55
- Location: Лох Онтарио
Re: Present perfect vs. Past simple
А ведь могло бы быть так, что "She is gone".Basil wrote:Применительно к "She has gone" результат такой, что ее сейчас здесь больше нет.
Обожаю английский!
![Very Happy :D](./images/smilies/biggrin.gif)