Помогите перевести, пожалуйста (из фэнтези)
-
- Новичок
- Posts: 28
- Joined: 20 Dec 2008 05:18
- Location: RU>FR>CA
Помогите перевести, пожалуйста (из фэнтези)
His preening burnished the golden false-eyes that ran his full length, declaring him one of those with ancient sight.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 27652
- Joined: 15 Jul 2002 17:05
- Location: MD
Re: Помогите перевести, пожалуйста (из фэнтези)
yoojiik wrote:His preening burnished the golden false-eyes that ran his full length, declaring him one of those with ancient sight.
Вам понять смысл или литературный перевод?
-
- Новичок
- Posts: 28
- Joined: 20 Dec 2008 05:18
- Location: RU>FR>CA
Re: Помогите перевести, пожалуйста (из фэнтези)
vaduz wrote:yoojiik wrote:His preening burnished the golden false-eyes that ran his full length, declaring him one of those with ancient sight.
Вам понять смысл или литературный перевод?
Общий смысл я понимаю, но из предложения не могу перевести "...preening burnished..." чтобы это сложилось во что-то цельное.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 27652
- Joined: 15 Jul 2002 17:05
- Location: MD
Re: Помогите перевести, пожалуйста (из фэнтези)
yoojiik wrote:vaduz wrote:yoojiik wrote:His preening burnished the golden false-eyes that ran his full length, declaring him one of those with ancient sight.
Вам понять смысл или литературный перевод?
Общий смысл я понимаю, но из предложения не могу перевести "...preening burnished..." чтобы это сложилось во что-то цельное.
Я бы сказал "Его, словно отполированный до блеска, узор вдоль всего тела в виде золотистых глаз..."
-
- Новичок
- Posts: 28
- Joined: 20 Dec 2008 05:18
- Location: RU>FR>CA