Я попытаюсь ответить на ваш вопрос. Ко мне в училище, когда пришёл етот запрос, мне естественно никто не сообщал. Я пошла в медучилище, они нашли письмо, я попыталась объяснить что к чему. Директор наотрез отказался заполнять бланк на английском и темболее ставить на нём печать. Мне пришлось взять етот бланк и перевести на украинский язык в переводческой фирме. Я делала перевод в медицинском совете Украины, плюс перевела диплом и приложение с оценками (часы на то время не ставили в приложении). Порулила я через пару дней опять в училище. Директор заполнил бланк на украинском языке, подписал и поставил круглую печать, я же заполнила на английском документ и перенесла часы, т.е всё как в переводе, только без подписи и печати. Положила в конверт всё ето добро вместе с переводом диплома и оценок, запечатала, директор расписался на месте склеивания конверта, секретарша шлёпнула два штампа (так требовалось) и письмо ушло. Я думала, что всю сделано идеально, но через месяц узнала, что рано радуюсь. Теперь перечислю свои ошибки:
1. Был неточным, перевод. Т.е. в приложении написано: Педиатрия - 5 отлично, переводчик написал excellent, а им не понравилось куда же в переводе цифры подевались. Нужно было написать:
5 excellent. Но ето легко я переделала.
2. Предметов в дипломе у меня 21, а в их запросе - 12. Мне сделали справку с выпиской часов.Спрашивается куда писать такие предметы, как физическая подготовка или история Украины? Я их вообще не учитывала. А в их строку "диетология" я вообще поставила прочерк. Оказывается количество часов, написанных в запросе должно соответствовать количеству часов в дипломе, как теория, так и практика. Т.е. предметы, которые не указаны в запросе, а есть у меня в дипломе я распихивала между "Сестринским медицинским уходом" и социологией. Графы "Уход за людьми пожилого возраста" и "Диетология"- я поставила прочерк.
3. У них есть строка"Материнский уход и уход за новорожденными, за исключением гинекологии". У меня в дипломе "Акушерство и гинекология" -теория 22, практика-50. Я половину часов оставила в материнском уходе, а вторую отнесла к "Сестринскому уходу". Всё ето я делала с методисткой, за что ей была очень благодарна. Отправила в сентябре. Уже я в Америке и мне черз 2 месяца опять сообщают что всё не идеально. Приходит копия письма и в ней они просят разделить по часам Психические и нервные болезни, у меня в дипломе (справке) оне идут как один предмет. Я етот предмет не усмотрела. Но тут уже легче нужно их письмо заполнить и отправить. Етим будет уже моя мама заниматься. Я думаю что можно было спокойно в запросе поставить так: "Психиатрический уход, за исключением неврологии"- 9/5 - теория, 30/24 - практика. У меня в дипломе(справке) стоит "Нервные и психические болезни"- 14 теория, 54- практика. Разделила просто "отфонаря". Опять сделаем перевод, дождёмся директора училища из отпуска и надеюсь в начале февраля отправят. Вся ета канитель у меня с мая месяца длится

. Вроде бы всё написала. Что не понятно-спрашивайте.
Удачи!