Много русских слов вошли в ивритский слэнг и очень популярны, например бардак, балаган, халтура . . . Есть замечательное слово, которое обозначает "очень далеко": кебенамат. Это слово грубым не считается (послать к черту - значительно грубее) и часто употребляется. Пример тому на лекции по математике: "функция изменяется от минус кебенамат до плюс кебенамат".
к пожившим там - неужто правда?