Ненавистные слова, уродующие язык

User avatar
lostriver
Уже с Приветом
Posts: 4284
Joined: 10 Oct 2007 20:28
Location: из неподалёку

Post by lostriver »

Мне хочется блевать при слове "спонсировать".
Если от "to sponsor", то должно быть "спонсОРировать".
"спонсировать"? wtf?

Тьфумля. Пошел блевать.
:wq
Uncle_B
Уже с Приветом
Posts: 613
Joined: 31 Jan 2006 23:12
Location: USA

Post by Uncle_B »

хм,,.. а в чем принципиальное отличие от устоявшейся словоформы "курировать"?
Съели что-то нехорошее? Поправляйтесь.
Выспавшийся человек - это страшная сила!
User avatar
vm__
Уже с Приветом
Posts: 11756
Joined: 10 Feb 2005 16:08
Location: CMH

Post by vm__ »

Uncle_B wrote:хм,,.. а в чем принципиальное отличие от устоявшейся словоформы "курировать"?
... или типа курсором курсировать... :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
Snafu
Уже с Приветом
Posts: 946
Joined: 04 Sep 2007 18:21
Location: Moscow > DC Area > Boston > далее со всеми остановками

Post by Snafu »

Реальная фраза, сказанная одной женщиной в прямом эфире:
"Ну сколько можно уродовать русский язык? Сколько можно терпеть все эти гамбургеры, чизбургеры, сэндвичи, хот-доги, биг-маки? Есть же хорошее русское слово "бутерброд"" :D
TANSTAAFL
butterflyAZ
Уже с Приветом
Posts: 1666
Joined: 30 Jan 2004 01:55

Post by butterflyAZ »

исконно русское слово брандмауэр.

:mrgreen:
User avatar
ESN
Уже с Приветом
Posts: 19321
Joined: 04 Jan 2002 10:01
Location: РСФСР-UA-Bayern-München.

Post by ESN »

Snafu wrote:Реальная фраза, сказанная одной женщиной в прямом эфире:
"Ну сколько можно уродовать русский язык? Сколько можно терпеть все эти гамбургеры, чизбургеры, сэндвичи, хот-доги, биг-маки? Есть же хорошее русское слово "бутерброд"" :D

Она не так далека от истины, как может показаться.
У меня коллега (немец) знает по-русски три слова "Привет", "Как дела" и "Бутерброд" ;)
User avatar
Volnushka
Уже с Приветом
Posts: 1033
Joined: 18 Sep 2005 01:32
Location: Minsk->Boston

Post by Volnushka »

Всё не читала . Может, кто-нибудь уже отметил. Мне, почему-то, не нравится сленговое слово "стебаться". :pain1:
The worse the better
User avatar
Иоп
Уже с Приветом
Posts: 8832
Joined: 18 Feb 2005 08:00
Location: Yekaterinburg --> Toronto

Post by Иоп »

Volnushka wrote:Всё не читала . Может, кто-нибудь уже отметил. Мне, почему-то, не нравится сленговое слово "стебаться". :pain1:

Мне тоже не нравится. Я постоянно в этом слове вижу другое.
User avatar
SVK
Уже с Приветом
Posts: 8241
Joined: 23 Jul 2003 03:53
Location: SPb - KW - NY - CT - MD

Post by SVK »

Иоп wrote:Мне тоже не нравится. Я постоянно в этом слове вижу другое.

Это мне напомнило:
- Но почему?!
- А я всегда о них думаю!
:mrgreen:
LG - Life's good.
But good life is much better.
User avatar
Journey
Уже с Приветом
Posts: 233
Joined: 26 Jan 2003 21:33
Location: Massachussets

Post by Journey »

Гламурненько

:umnik1:
Don't shoot the messenger...
User avatar
Volnushka
Уже с Приветом
Posts: 1033
Joined: 18 Sep 2005 01:32
Location: Minsk->Boston

Post by Volnushka »

Иоп wrote:
Volnushka wrote:не нравится сленговое слово "стебаться". :pain1:
Мне тоже не нравится. Я постоянно в этом слове вижу другое.
Вот-вот. Просто постеснялась признаться :)
The worse the better
User avatar
ESN
Уже с Приветом
Posts: 19321
Joined: 04 Jan 2002 10:01
Location: РСФСР-UA-Bayern-München.

Post by ESN »

SVK wrote:
Иоп wrote:Мне тоже не нравится. Я постоянно в этом слове вижу другое.

Это мне напомнило:
- Но почему?!
- А я всегда о них думаю!


- слышь, подстрах§й..
- сам ты - подстра$%й
- от подстра&%я слышу
User avatar
Polar Cossack
Уже с Приветом
Posts: 56371
Joined: 22 Nov 2002 02:05
Location: С-Пб, NH

Post by Polar Cossack »

Привет разработчикам! :? Новое чудо - русскоговорящая фотокамера Sanyo. Догадайтесь с трех раз (или кто сколько может) - как по-русски обозначен режим съемки сцен "party"?
"Я хотел бы устроиться в вашу мусарню… Я хочу ходить с волыной и шмалять в людей." "Триод и Диод"
User avatar
Иоп
Уже с Приветом
Posts: 8832
Joined: 18 Feb 2005 08:00
Location: Yekaterinburg --> Toronto

Post by Иоп »

Polar Cossack wrote:Привет разработчикам! :? Новое чудо - русскоговорящая фотокамера Sanyo. Догадайтесь с трех раз (или кто сколько может) - как по-русски обозначен режим съемки сцен "party"?

Оргия?
User avatar
Polar Cossack
Уже с Приветом
Posts: 56371
Joined: 22 Nov 2002 02:05
Location: С-Пб, NH

Post by Polar Cossack »

Иоп wrote:
Polar Cossack wrote:Привет разработчикам! :? Новое чудо - русскоговорящая фотокамера Sanyo. Догадайтесь с трех раз (или кто сколько может) - как по-русски обозначен режим съемки сцен "party"?
Оргия?
:wink: Хочется еще немного поинтриговать. Нет. Но мысль - в верном направлении.
"Я хотел бы устроиться в вашу мусарню… Я хочу ходить с волыной и шмалять в людей." "Триод и Диод"
User avatar
Razboinik
Уже с Приветом
Posts: 1953
Joined: 05 Dec 2006 17:10
Location: Москва-Сиэттл-Чикаго-СФБА

Post by Razboinik »

Polar Cossack wrote:Привет разработчикам! :? Новое чудо - русскоговорящая фотокамера Sanyo. Догадайтесь с трех раз (или кто сколько может) - как по-русски обозначен режим съемки сцен "party"?
На русскоговорящем Каноне Party=Вечеринка. А тут не так?
Вода!...Я пил её однажды...она не утоляет жажды.
User avatar
SVK
Уже с Приветом
Posts: 8241
Joined: 23 Jul 2003 03:53
Location: SPb - KW - NY - CT - MD

Post by SVK »

Polar Cossack wrote:Догадайтесь с трех раз (или кто сколько может) - как по-русски обозначен режим съемки сцен "party"?

Тусовка?

Компания?

Шобла? :sorry:

Надеюсь, не КПСС ? :nono#:
LG - Life's good.
But good life is much better.
User avatar
Polar Cossack
Уже с Приветом
Posts: 56371
Joined: 22 Nov 2002 02:05
Location: С-Пб, NH

Post by Polar Cossack »

Молодцы! :appl: SVK, Вам нечего стыдиться! :mrgreen:
Итак, многоязычный фотоаппарат (не блог, не падонкафф-сайт).
Переключаем режим съемки на "сцены", выбираем на экране иконку с бокалом мартини. Читаем на родном языке: ТУСА.
Как? :wink:
"Я хотел бы устроиться в вашу мусарню… Я хочу ходить с волыной и шмалять в людей." "Триод и Диод"
User avatar
Иоп
Уже с Приветом
Posts: 8832
Joined: 18 Feb 2005 08:00
Location: Yekaterinburg --> Toronto

Post by Иоп »

Polar Cossack wrote:Переключаем режим съемки на "сцены", выбираем на экране иконку с бокалом мартини. Читаем на родном языке: ТУСА. Как? :wink:

Супер! :funny:
User avatar
SVK
Уже с Приветом
Posts: 8241
Joined: 23 Jul 2003 03:53
Location: SPb - KW - NY - CT - MD

Post by SVK »

anekdot.ru wrote:Вы идете правильной дорогой, если:
. . . . . . . . . . . . . .
- Вы можете выразить сколь угодно сложную мысль при помощи слов "sux", "rulez", "баг" и "фича"
LG - Life's good.
But good life is much better.
User avatar
mr. Hide
Уже с Приветом
Posts: 5530
Joined: 07 Sep 2005 07:38
Location: Bay area

Post by mr. Hide »

Тоже выворачивает, на "проплатить", какой дебил первый сказал, и зачем они в России это так часто повторяют? Есть вполне корректный глагол "оплатить", так и говорили до новейших времён.
User avatar
Polar Cossack
Уже с Приветом
Posts: 56371
Joined: 22 Nov 2002 02:05
Location: С-Пб, NH

Post by Polar Cossack »

mr. Hide wrote:Тоже выворачивает, на "проплатить", какой дебил первый сказал, и зачем они в России это так часто повторяют? Есть вполне корректный глагол "оплатить", так и говорили до новейших времён.
Думается, это отрыжка "предоплаты" и скромное наименование подкупа. Никто не скажет - "Проплатил за молоко в магазине". Вот за предоставление выгодного контракта - да. А потом в народ ушло.
"Я хотел бы устроиться в вашу мусарню… Я хочу ходить с волыной и шмалять в людей." "Триод и Диод"
User avatar
ESN
Уже с Приветом
Posts: 19321
Joined: 04 Jan 2002 10:01
Location: РСФСР-UA-Bayern-München.

Post by ESN »

mr. Hide wrote:..Есть вполне корректный глагол "оплатить", так и говорили до новейших времён.

В бухгалтерии всегда говорили "проплатить" и никогда - "оплатить".
Оплатить - можно колбасу в магазине, а "проплатить" - подразумевает целый набор финансовых операций. Т.е. как минимум списание со счёта, зачисление на транзитный счёт, отправку инф-ии в банк получателя (в клиринговую систему) и соответствующее оформленние этого документально.
Andy Wooden
Уже с Приветом
Posts: 1686
Joined: 11 Mar 2005 00:31
Location: ПЗ

Post by Andy Wooden »

ESN wrote:В бухгалтерии всегда говорили "проплатить" и никогда - "оплатить".

слово 'всегда' вам также следовало в кавычках писать.
У меня, например, другой опыт.

А в тему - мне термин "перезвонить" ужасно не нравится.
И всякие неуклюжие производные от него, типа:
"она сказала, шо будет перезванивать".

Брррр...
User avatar
SVK
Уже с Приветом
Posts: 8241
Joined: 23 Jul 2003 03:53
Location: SPb - KW - NY - CT - MD

Post by SVK »

ESN wrote:В бухгалтерии всегда говорили "проплатить" и никогда - "оплатить".
Оплатить - можно колбасу в магазине, а "проплатить" - подразумевает целый набор финансовых операций. Т.е. как минимум списание со счёта, зачисление на транзитный счёт, отправку инф-ии в банк получателя (в клиринговую систему) и соответствующее оформленние этого документально.


"Оплатить" = Отдать Плату
"Проплатить" = Провести Оплату
:mrgreen:
LG - Life's good.
But good life is much better.

Return to “Русский и другие языки”