Magyar
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1686
- Joined: 11 Mar 2005 00:31
- Location: ПЗ
Re: Magyar
VitaliyK wrote:Beszel valaki?
Tessék? Nem beszélek magyarul. Это, наверное, все, что я могу
Если вам пообщаться - то увы, а если (непрофессионально) перевести что-нибудь,
то могу порекомендовать знатока.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1571
- Joined: 10 Jun 2004 19:43
-
- Уже с Приветом
- Posts: 13475
- Joined: 04 Jul 2001 09:01
- Location: Boston, MA
Re: Magyar
Igen. Irjal ha van kedved.VitaliyK wrote:Beszel valaki?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2099
- Joined: 30 Jan 2004 07:55
- Location: Orange County, CA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 13475
- Joined: 04 Jul 2001 09:01
- Location: Boston, MA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1571
- Joined: 10 Jun 2004 19:43
-
- Уже с Приветом
- Posts: 64661
- Joined: 12 Jul 2002 16:38
- Location: г.Москва, ул. Б. Лубянка, д.2
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7023
- Joined: 06 May 2007 17:35
Komissar wrote:
Делаю для коворкеров презентацию о поездке в Венгрию:
на здоровье! (тост при выпивке)
Опаньки, Комиссар, уж от кого от кого, а от Вас....
Ну чёрт с ними с коворкерами (сотрудники они вобще-то, или коллеги, или сослуживцы, но это ладно), а вот с "На Здоровье" Вы меня убили - нету такого тоста в русском - это американцы, когда хотят показать подкованность в русском такое выдают, а в России, поднимая бокал, говорят "Ваше Здоровье!", ну или ещё что-нибудь. Как мог герой Лубянки так обасурманиться! Прям расстроили Вы меня.
`Oh, you can't help that,' said the Cat: `we're all mad here. I'm mad. You're mad.'
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1571
- Joined: 10 Jun 2004 19:43
Конец (в смысле The End - в конце презентации на последнем слайде) – Vég [выг] (Должен быть артикль перед словом, по-моему, но точно не скажу.)
На здоровье! (тост при выпивке)- Egészségünkre! [эгэс’шэгюнкрэ]
Спасибо- Köszönöm szépen [‘кёсёнём ‘сыпэн]
Пожалуйста- Kérem [‘кэрэм] или szívesen [сивэшэн]
Поздравляю (<с чем-л.>)- лучше спросить у более знающих ребят.
На здоровье! (тост при выпивке)- Egészségünkre! [эгэс’шэгюнкрэ]
Спасибо- Köszönöm szépen [‘кёсёнём ‘сыпэн]
Пожалуйста- Kérem [‘кэрэм] или szívesen [сивэшэн]
Поздравляю (<с чем-л.>)- лучше спросить у более знающих ребят.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1571
- Joined: 10 Jun 2004 19:43
-
- Уже с Приветом
- Posts: 13475
- Joined: 04 Jul 2001 09:01
- Location: Boston, MA
Слегка подрехтованный вариант. Кстати с 'ы' Виталик погорячился. e или é (длинная е) произносится как русская е или э.
Конец (в смысле The End - в конце презентации на последнем слайде) – Végе [веге] или Itt a vege [Ит а веге] -- Это конец (Подумал Штирлиц).
На здоровье! (тост при выпивке)- Egészségünkre! [эгэс’шэгюнкрэ] можно и так, но буквально это означает 'за наше здоровье'. Обычно за себя не пьют и посему говорят
Egészségükre [эгэс’шэгюкрэ] -- За Ваше здоровье (когда много людей)
или Egészségére [эгэс’шегерэ] -- За Ваше здоровье (Вы в единственном числе)
или Egészségedre [эгэс’шегедрэ] -- За твое здоровье
Большое спасибо -- Köszönöm szépen [‘кёсёнём ‘сэпен].
Спасибо -- Köszönöm [‘кёсёнём].
Пожалуйста- Kérem [‘кэрэм] или szívesen [сивэшэн]
Конец (в смысле The End - в конце презентации на последнем слайде) – Végе [веге] или Itt a vege [Ит а веге] -- Это конец (Подумал Штирлиц).
На здоровье! (тост при выпивке)- Egészségünkre! [эгэс’шэгюнкрэ] можно и так, но буквально это означает 'за наше здоровье'. Обычно за себя не пьют и посему говорят
Egészségükre [эгэс’шэгюкрэ] -- За Ваше здоровье (когда много людей)
или Egészségére [эгэс’шегерэ] -- За Ваше здоровье (Вы в единственном числе)
или Egészségedre [эгэс’шегедрэ] -- За твое здоровье
Большое спасибо -- Köszönöm szépen [‘кёсёнём ‘сэпен].
Спасибо -- Köszönöm [‘кёсёнём].
Пожалуйста- Kérem [‘кэрэм] или szívesen [сивэшэн]
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1571
- Joined: 10 Jun 2004 19:43