Фсем баяцца ( нужен перевод)

фразы, идиомы, диалекты
User avatar
*Diorissimo*
Уже с Приветом
Posts: 402
Joined: 28 Jan 2006 19:06

Фсем баяцца ( нужен перевод)

Post by *Diorissimo* »

" Всем бояться" :х

Помогите , пожалуйста, перевести на английский вот эту наклейку на машину :mrgreen:
Спасибо!!! :lol:
Negrz
Уже с Приветом
Posts: 292
Joined: 03 Apr 2006 22:35
Location: U.S.A.

Post by Negrz »

"Boooo!"
User avatar
Komissar
Уже с Приветом
Posts: 64875
Joined: 12 Jul 2002 16:38
Location: г.Москва, ул. Б. Лубянка, д.2

Post by Komissar »

Be Afraid, Be Very Afraid
User avatar
JN
Уже с Приветом
Posts: 46012
Joined: 12 Jun 2005 17:45
Location: Tallinn-> SF--> London--> LA--> SFBA

Post by JN »

beware :angry:
"Я уезжаю навсегда, и вообще все всегда уезжают навсегда. Вернуться невозможно - вместо нас всегда возвращается кто-то другой..."
User avatar
*Diorissimo*
Уже с Приветом
Posts: 402
Joined: 28 Jan 2006 19:06

Post by *Diorissimo* »

Спасибо всем... :D

Я никогда не слышала "Boooo!" :oops:
User avatar
vm__
Уже с Приветом
Posts: 11756
Joined: 10 Feb 2005 16:08
Location: CMH

Post by vm__ »

*Diorissimo* wrote: Я никогда не слышала "Boooo!" :oops:
Везет! Если чуть менее устрашающе, то можно просто "Boo!" :mrgreen:
Подробнее: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=boo
User avatar
*Diorissimo*
Уже с Приветом
Posts: 402
Joined: 28 Jan 2006 19:06

Post by *Diorissimo* »

vm__ wrote:
*Diorissimo* wrote: Я никогда не слышала "Boooo!" :oops:
Везет! Если чуть менее устрашающе, то можно просто "Boo!" :mrgreen:
Подробнее: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=boo


Спасибо за ссылочку! Почерпнула много интересного... :mrgreen: Буду теперь всех пугать... :mrgreen:
User avatar
*Diorissimo*
Уже с Приветом
Posts: 402
Joined: 28 Jan 2006 19:06

Post by *Diorissimo* »

*Diorissimo* wrote:Спасибо за ссылочку! Почерпнула много интересного... :mrgreen: Буду теперь всех пугать... :mrgreen:


ВОТ ТАК :mrgreen:
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.

Return to “Английский язык”