"В" или "на" Украину (не политика)

User avatar
asking
Уже с Приветом
Posts: 3692
Joined: 01 Jun 2002 23:34
Location: Грёбанная Кали...

"В" или "на" Украину (не политика)

Post by asking »

Довелось мне тут сдавать экзамен по русскому языку в местном универе (foreign language proficiency requirement), и учитель русского (американец) мне сказал, что в новых российских учебниках, которые они получили из России, теперь пишется в Украину.

Знает ли кто-то об этом нововведении? Или это он пошутил?
Нет - колорадской напасти!
User avatar
Иоп
Уже с Приветом
Posts: 8832
Joined: 18 Feb 2005 08:00
Location: Yekaterinburg --> Toronto

Post by Иоп »

В? Нелогично. Насколько я понимаю, слово Украина является синонимом современного слова "окраина". Сказать "я поехал в окраину" язык не поворачивается... :pain1: Интересно было бы узнать, как обстоят дела в самом украинском языке?

Как Ваш экзамен, кстати? :)
User avatar
Polar Cossack
Уже с Приветом
Posts: 56371
Joined: 22 Nov 2002 02:05
Location: С-Пб, NH

Post by Polar Cossack »

Иоп wrote:В? Нелогично. Насколько я понимаю, слово Украина является синонимом современного слова "окраина". Сказать "я поехал в окраину" язык не поворачивается... :pain1: Интересно было бы узнать, как обстоят дела в самом украинском языке?
Именно так - в. Третья поблажка после Таллинна и Алма-Аты (им. падеж). А про околицу сейчас прилетит. :wink:
"Я хотел бы устроиться в вашу мусарню… Я хочу ходить с волыной и шмалять в людей." "Триод и Диод"
User avatar
Kotiara
Уже с Приветом
Posts: 2245
Joined: 24 Feb 2006 21:27
Location: London

Post by Kotiara »

Polar Cossack wrote: Третья поблажка после Таллинна и Алма-Аты(им. падеж). А про околицу сейчас прилетит. :wink:


Неправильно. Садитесь, двойка.
You know the best thing about necrophilia? You don't have to bring flowers. Usually they're already there.
- George Carlin
User avatar
asking
Уже с Приветом
Posts: 3692
Joined: 01 Jun 2002 23:34
Location: Грёбанная Кали...

Post by asking »

Дубль
Last edited by asking on 05 Mar 2007 02:48, edited 1 time in total.
User avatar
asking
Уже с Приветом
Posts: 3692
Joined: 01 Jun 2002 23:34
Location: Грёбанная Кали...

Post by asking »

Вот же ж блин. Я спросил, как сейчас в современных учебниках, а не как кто считает это правильным или неправильным.
Нет - колорадской напасти!
User avatar
SK1901
Уже с Приветом
Posts: 16450
Joined: 17 Jun 2003 04:41

Post by SK1901 »

asking wrote:Вот же ж блин. Я спросил, как сейчас в современных учебниках, а не как кто считает это правильным или неправильным.


Ну вам то в любом случае напишут про правильно и неправильно. Это ж одна из топовых флудоопасных тем. Напишут страниц 10, старика Фиделя помянут странице на третьей.

Про учебники интересно конечно. Официальные правила российского русского языка точно не менялись и по этим правилам нужно писать "на Украину". Однако по ним же слово "бог" пишется с маленькой буквы. Чего мы сейчас в большинстве случаев не наблюдаем. То бишь правила - правилами, а общепринятые нормы - общепринятыми нормами.
User avatar
Polar Cossack
Уже с Приветом
Posts: 56371
Joined: 22 Nov 2002 02:05
Location: С-Пб, NH

Post by Polar Cossack »

Kotiara wrote:
Polar Cossack wrote: Третья поблажка после Таллинна и Алма-Аты(им. падеж). А про околицу сейчас прилетит. :wink:
Неправильно. Садитесь, двойка.
Polar Cossack - это один человек. А лошиди не сидят. Если знаете больше поблажек - скажите. Иначе - незачет.
"Я хотел бы устроиться в вашу мусарню… Я хочу ходить с волыной и шмалять в людей." "Триод и Диод"
User avatar
lxf
Уже с Приветом
Posts: 13476
Joined: 04 Jul 2001 09:01
Location: Boston, MA

Post by lxf »

"В Украину, в Украине" часто встречается в украинских источниках на русском языке. Неужели действительно поменялись правила ? Ведь всегда было "на" ? Интересно, а как правильно говорить по-украински ?
PavelM
Уже с Приветом
Posts: 13316
Joined: 13 Jun 1999 09:01
Location: Yekaterinburg -> Montreal

Post by PavelM »

asking wrote:Вот же ж блин. Я спросил, как сейчас в современных учебниках, а не как кто считает это правильным или неправильным.


«ГРАМОТА.РУ»: Словари русского языка
Орфографический словарь
украина, -ы (устар. к окраина)


Словарь трудностей
искомое слово отсутствует
Толково-словообразовательный
УКРАИНА и УКРАЙНА ж. устар.
1. Пограничная область; окраина.


Русское словесное ударение
искомое слово отсутствует
Словарь имён собственных
Украина, с Украины, на Украину, на Украине


Словарь синонимов
искомое слово отсутствует
Синонимы: краткий справочник
искомое слово отсутствует
Словарь антонимов
искомое слово отсутствует
Словарь методических терминов
искомое слово отсутствует
Словарь русских имён
искомое слово отсутствует

http://dic.gramota.ru/search.php?word=% ... &pe=x&az=x
User avatar
Fracas
Уже с Приветом
Posts: 22960
Joined: 19 Aug 2005 18:39

Post by Fracas »

Конечно же "на" Украину. "В" - происки против русского языка и логики.
User avatar
ESN
Уже с Приветом
Posts: 19321
Joined: 04 Jan 2002 10:01
Location: РСФСР-UA-Bayern-München.

Post by ESN »

Fracas wrote:Конечно же "на" Украину. "В" - происки против русского языка и логики.

Так же как и присвоение слову "кофе" - мужского рода :)

Что касается "в/на" Украины, то зависит от контекста.
Т.е. если со словом "поехал", то правильно "на Украину", а если со словом "въехал", то можно и "в Украину".

"Войска Центрального фронта вступили в северную Украину и очистили Донецкий бассейн."
(Анненков "Флаг миноносца" Воениздат, 1958)

Аналогия:
Наполеон вторгся в Россию, но напал он на Россию.

А вообще - дело привычки. К примеру на Украине все привыкли к постоянному "в Украине", и оно давно не режет слух.

Что касается логики языка, то здесь она как раз ни при чем.
Вопрос № 216599
Почему правильно "на Украину", а не "в Украину"?

Ответ справочной службы русского языка
Такое употребление объясняется только традицией.

http://spravka.gramota.ru/?action=bytex ... 0%E8%ED%F3

Ещё была такая республика в Хорватии - Сербска Краина. Туда ездили "в" - и никому это слух не резало :)
Last edited by ESN on 05 Mar 2007 09:04, edited 1 time in total.
kludge
Уже с Приветом
Posts: 189
Joined: 30 Aug 2006 23:28

Post by kludge »

ESN wrote:Так же как и присвоение слову "кофе" - мужского рода :)


О присвоении уместнее было бы про рояль (которая изначально была женского рода). Слову "кофе" мужской род не присваивался, а унаследовался от исконно русского "кофий".
User avatar
ESN
Уже с Приветом
Posts: 19321
Joined: 04 Jan 2002 10:01
Location: РСФСР-UA-Bayern-München.

Post by ESN »

kludge wrote:1) О присвоении уместнее было бы про рояль (которая изначально была женского рода).
2) Слову "кофе" мужской род не присваивался, а унаследовался от исконно русского "кофий".

1) Или "лебедь" - была женского. А "рысь" наоборот - был мужского рода. И "мыш" тоже.

2) В украинском языке "кофе" вообще - женского, а "собака" - мужского :)

а вообще в этом плане английский рулит. Никакой путаницы с родами и падежами.

Хотя, помнится года 4 назад обсуждали с автоторговцем-немцем (разговаривая по-английски) как называть аккумулятор "he" или "she".
С одной стороны логичнее "he", поскольку "аккумулятор" - он (и в русском и в немецком)
С другой - "she", поскольку "батарея" - она

:)
User avatar
SK1901
Уже с Приветом
Posts: 16450
Joined: 17 Jun 2003 04:41

Post by SK1901 »

lxf wrote:"В Украину, в Украине" часто встречается в украинских источниках на русском языке. Неужели действительно поменялись правила ? Ведь всегда было "на" ? Интересно, а как правильно говорить по-украински ?


Правила украинского русского языка действительно поменялись достоточно давно, по ним правильно говорить "в Украину".
Правила украинского языка тоже помнялись, еще раньше. По ним правильно говорить "в Україну"
User avatar
ESN
Уже с Приветом
Posts: 19321
Joined: 04 Jan 2002 10:01
Location: РСФСР-UA-Bayern-München.

Post by ESN »

SK1901 wrote:Правила украинского русского языка действительно поменялись

А есть такие правила? Где можно с ними ознакомиться?

Имхо - никаких официальных правил "украинского русского" не существует.

ЕМНИП - вариант "в Украине" появился в связи с появлением традиции употребления оного варианта украинскими СМИ. Кроме того - кто-то из официального украинского руководства обратился с просьбой к русскоязычным (и не только) официалам поддержать данную традицию повсеместно.

Данную традицию (из соображений политкорректности или ещё каких) поддерживают все официальные российские учреждения, имеющие отношение к Украине.
В частности российские президенты употребляют "в Украине" при нанесении визитов и прочая.

Или взять сайт _"Посольства Российской Федерации в Украине"_. Сочетание "на Украине" там ни разу не встречается.

Итого - имхо - по факту появления оной традиции нельзя однозначно считать вариант "в Украине" неграмотным. Т.к. вариант "на Украине" тоже всего лишь традиция.
User avatar
lxf
Уже с Приветом
Posts: 13476
Joined: 04 Jul 2001 09:01
Location: Boston, MA

Post by lxf »

У Тараса Шевченко своя версия написания.
Як умру, то поховайте
Мене на могилі,
Серед степу широкого,
На Вкраїні милій

http://www.vesna.org.ua/txt/shevchenko/ ... povit.html

Русский перевод классика всегда звучал так:
Как умру - похороните на Украйне милой...
User avatar
Slava V
Уже с Приветом
Posts: 9142
Joined: 30 Jun 2004 15:49

Post by Slava V »

SK1901 wrote:Правила украинского русского языка действительно поменялись достоточно давно, по ним правильно говорить "в Украину".

А по правилам русского русского языка теперь надо говорить "поехать на Крым" ?
User avatar
Flash-04
Уже с Приветом
Posts: 63377
Joined: 03 Nov 2004 05:31
Location: RU -> Toronto, ON

Post by Flash-04 »

Slava V wrote:А по правилам русского русского языка теперь надо говорить "поехать на Крым" ?

интересно, а вместо "пошел на" нужно говорить теперь "пошел в"? :roll:
User avatar
SK1901
Уже с Приветом
Posts: 16450
Joined: 17 Jun 2003 04:41

Post by SK1901 »

ESN wrote:
SK1901 wrote:Правила украинского русского языка действительно поменялись

А есть такие правила? Где можно с ними ознакомиться?


Я думаю, что где-нибудь в минобразования Украины. Навряд-ли издаются отдельные справочники и своды правил. Различий с российским русским ведь пока не так много.

Кстати, я помню, как вы приводили интересную ссылку на организацию, которая взялась унифицировать германский немецкий, австрийский немецкий и швейцарский немецкий. Как там у них успехи? И есть ли официальные своды правил последних двух вариантов немецкого?

ЕМНИП - вариант "в Украине" появился в связи с появлением традиции употребления оного варианта украинскими СМИ.


Сомневаюсь я. Скорее какой-нибудь кучмовский, а то и кравчуковский чинуша отдал распоряжение. Отследить это сложно, в то время в стране много куда более сильных перетурбаций происходило, как вы помните.
Last edited by SK1901 on 05 Mar 2007 19:01, edited 1 time in total.
User avatar
SK1901
Уже с Приветом
Posts: 16450
Joined: 17 Jun 2003 04:41

Post by SK1901 »

Slava V wrote:
SK1901 wrote:Правила украинского русского языка действительно поменялись достоточно давно, по ним правильно говорить "в Украину".

А по правилам русского русского языка теперь надо говорить "поехать на Крым" ?


Спасибо за ваш интерес к современному российскому русскому языку.

Нет, по правилам российского русского языка коррекно говорить и писать "поехать в Крым". См. например:

"Дирекция саратовского шарикоподшипникового завода отправляется на отдых на Багамы, а рабочим не удастся даже поехать в Крым"

(из заводской газеты "Округлость шарика", 24 сент 2006)

Обратите внимание на написание "на" в сочетании с "Багамы" и "в" в сочетании с "Крым".
User avatar
Kotiara
Уже с Приветом
Posts: 2245
Joined: 24 Feb 2006 21:27
Location: London

Post by Kotiara »

Polar Cossack wrote:
Kotiara wrote:
Polar Cossack wrote: Третья поблажка после Таллинна и Алма-Аты(им. падеж). А про околицу сейчас прилетит. :wink:
Неправильно. Садитесь, двойка.
Polar Cossack - это один человек. А лошиди не сидят. Если знаете больше поблажек - скажите. Иначе - незачет.


Насчет Таллин(н)а точно не скажу. Слова Алма-Аты в именительном падеже не существует в природе. "В Украине" - такой поблажки тоже не было.
Last edited by Kotiara on 05 Mar 2007 19:05, edited 1 time in total.
You know the best thing about necrophilia? You don't have to bring flowers. Usually they're already there.
- George Carlin
User avatar
lxf
Уже с Приветом
Posts: 13476
Joined: 04 Jul 2001 09:01
Location: Boston, MA

Post by lxf »

SK1901 wrote:Обратите внимание на написание "на" в сочетании с "Багамы" и "в" в сочетании с "Крым".
Оно и понятно: Багамы -- далекая окраина, а Крым свой, под боком. :P
User avatar
SK1901
Уже с Приветом
Posts: 16450
Joined: 17 Jun 2003 04:41

Post by SK1901 »

Географические названия вообще-то отдельная статья. Допустим, Назарбаев помрёт и Алма-Аты переминуют в Нурсултан-Аты. Вероятнее всего в российских новостях почти сразу же начную называть этот город по-новому. И официальных изменений в правилах языка для этого не потребуется. А для того, чтоб писать "в Украине" или "Бог" - потребуется.
User avatar
SK1901
Уже с Приветом
Posts: 16450
Joined: 17 Jun 2003 04:41

Post by SK1901 »

lxf wrote:
SK1901 wrote:Обратите внимание на написание "на" в сочетании с "Багамы" и "в" в сочетании с "Крым".
Оно и понятно: Багамы -- далекая окраина, а Крым свой, под боком. :P


А Сахалин тогда где? :)

На самом деле искать в языке логику - дурное занятие. Есть официальные правила и общеприняные нормы, есть авторитетные организации и их представительства (типа грамота.ру), на них и нужно ориентироваться.

Return to “Русский и другие языки”