I / me
-
- Уже с Приветом
- Posts: 397
- Joined: 30 Nov 2001 10:01
- Location: Uzbekistan--> Ukraina -->ID--> IL-->MI
I / me
Два сотрудника сегодня спорили по поводу
"...please contact John or I"
vs.
"...please contact John or me"
Один вырос в Англии ("I"), другая в Америке ("me"), если это имеет значение.
A вы как считаете???
"...please contact John or I"
vs.
"...please contact John or me"
Один вырос в Англии ("I"), другая в Америке ("me"), если это имеет значение.
A вы как считаете???
-
- Уже с Приветом
- Posts: 26871
- Joined: 29 Aug 2000 09:01
-
- Уже с Приветом
- Posts: 56371
- Joined: 22 Nov 2002 02:05
- Location: С-Пб, NH
-
- Уже с Приветом
- Posts: 26871
- Joined: 29 Aug 2000 09:01
-
- Уже с Приветом
- Posts: 56371
- Joined: 22 Nov 2002 02:05
- Location: С-Пб, NH
Нет, это тоже два варианта. Первый - "плебейский".thinker wrote:а что, в разговоре не используют "can I... или may I"...? Разве это высокий стиль?Polar Cossack wrote:Первое - литературное, второе - разговорное. То же, что can I... или may I... Высокий стиль.
"Я хотел бы устроиться в вашу мусарню… Я хочу ходить с волыной и шмалять в людей." "Триод и Диод"
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1582
- Joined: 29 May 2004 21:16
- Location: UA -> US
"...when a pronoun takes the place of a noun that is acting as the object of a verb or as the object of a preposition, it must appear in the objective case".
В данном предложении contact являеться переходным глаголом (transitive) и John or me являются его "objects"...
Значит имхо правильно второе: ...John or me
В данном предложении contact являеться переходным глаголом (transitive) и John or me являются его "objects"...
Значит имхо правильно второе: ...John or me
-
- Уже с Приветом
- Posts: 56371
- Joined: 22 Nov 2002 02:05
- Location: С-Пб, NH
John and I repaired the copy machine. (correct)
Jane drove Sherry and me to the movies. (correct)
В грамматических статьях указывают, что правилом проверки служит опускание второго лица. Что употребите для упоминания себя - I или me - то и нужно ставить в полную фразу. I repaired, но Jane drove me. В этом смысле правильно contact John or me, употребление I будет иметь вид "Мы, Николай вторый". Хотя contact John or I носители употребляют.
Jane drove Sherry and me to the movies. (correct)
В грамматических статьях указывают, что правилом проверки служит опускание второго лица. Что употребите для упоминания себя - I или me - то и нужно ставить в полную фразу. I repaired, но Jane drove me. В этом смысле правильно contact John or me, употребление I будет иметь вид "Мы, Николай вторый". Хотя contact John or I носители употребляют.
"Я хотел бы устроиться в вашу мусарню… Я хочу ходить с волыной и шмалять в людей." "Триод и Диод"
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1582
- Joined: 29 May 2004 21:16
- Location: UA -> US
Polar Cossack wrote:John and I repaired the copy machine. (correct)
Jane drove Sherry and me to the movies. (correct)
В грамматических статьях указывают, что правилом проверки служит опускание второго лица.
Самый легкий метод проверки получается, интересно.
А правило для этого предложения ( "John and I repaired the copy machine." ) такое, что надо ставить местоимения в subjective case (I, she etc..) когда они заменяют подлежащее (subject).....
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8832
- Joined: 18 Feb 2005 08:00
- Location: Yekaterinburg --> Toronto
К тому, что уже сказал Polar Cossack , позволю добавить, что "Contact John or I" - это hypercorrection.
Проверить себя можно, убрав John: "Contact me", not "Contact I". Если кто-то сомневается в том, что должно быть me, а не I, то напоминаю, что I годится только для именительного падежа.
Кстати, Thinker верно указал на существование третьего варианта: contact "John or myself", который хоть и непрвильный, но вполне успешно употребляется в разоворной речи.
Проверить себя можно, убрав John: "Contact me", not "Contact I". Если кто-то сомневается в том, что должно быть me, а не I, то напоминаю, что I годится только для именительного падежа.
Кстати, Thinker верно указал на существование третьего варианта: contact "John or myself", который хоть и непрвильный, но вполне успешно употребляется в разоворной речи.
Last edited by Иоп on 31 Jan 2007 08:01, edited 1 time in total.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 56371
- Joined: 22 Nov 2002 02:05
- Location: С-Пб, NH
К тому, что уже сказал Иоп,.. myself - это же возвратная форма, то есть может употребляться лишь от первого лица. John or myself will repair... - правильно.Иоп wrote:Кстати, Thinker верно указал на существование третьего варианта: contact "John or myself", который хоть и непрвильный, но вполне успешно употребляется в разоворной речи.
"Я хотел бы устроиться в вашу мусарню… Я хочу ходить с волыной и шмалять в людей." "Триод и Диод"
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8832
- Joined: 18 Feb 2005 08:00
- Location: Yekaterinburg --> Toronto
Polar Cossack wrote: myself - это же возвратная форма, то есть может употребляться лишь от первого лица. John or myself will repair... - правильно.
Это точно? А то мне как-то тяжело произнести это таким образом...Мне кажется, myself без I некрасиво звучит
"John will do it, otherwise, I will do it myself"
-
- Уже с Приветом
- Posts: 142
- Joined: 10 Mar 2006 17:53
-
- Уже с Приветом
- Posts: 56371
- Joined: 22 Nov 2002 02:05
- Location: С-Пб, NH
Слышу часто. И это я из примера взял. Не учитель же я грамматики. myself и есть "я сам".Иоп wrote:Это точно? А то мне как-то тяжело произнести это таким образом...Мне кажется, myself без I некрасиво звучит "John will do it, otherwise, I will do it myself"
"Я хотел бы устроиться в вашу мусарню… Я хочу ходить с волыной и шмалять в людей." "Триод и Диод"
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1031
- Joined: 29 Nov 2006 22:09
- Location: Si Valley
Polar Cossack wrote:Нет, это тоже два варианта. Первый - "плебейский".thinker wrote:а что, в разговоре не используют "can I... или may I"...? Разве это высокий стиль?Polar Cossack wrote:Первое - литературное, второе - разговорное. То же, что can I... или may I... Высокий стиль.
Не два варианта, а два разных смысла.
Can I help you? and May I help you? - тоже 2-е большие разницы в подтексте.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 6105
- Joined: 23 Jul 2003 14:36
- Location: DC - ОR
Hoochin wrote:Polar Cossack wrote:Нет, это тоже два варианта. Первый - "плебейский".thinker wrote:а что, в разговоре не используют "can I... или may I"...? Разве это высокий стиль?Polar Cossack wrote:Первое - литературное, второе - разговорное. То же, что can I... или may I... Высокий стиль.
Не два варианта, а два разных смысла.
Can I help you? and May I help you? - тоже 2-е большие разницы в подтексте.
Именно. У меня сотрудница на вопросы мелкой девочки "Can I have it?" отвечала "Yes, you can, but you may not." Учила ее proper English, так сказать `
-
- Уже с Приветом
- Posts: 891
- Joined: 21 Mar 2005 21:18
- Location: California
Beretta wrote:Hoochin wrote:Polar Cossack wrote:Нет, это тоже два варианта. Первый - "плебейский".thinker wrote:а что, в разговоре не используют "can I... или may I"...? Разве это высокий стиль?Polar Cossack wrote:Первое - литературное, второе - разговорное. То же, что can I... или may I... Высокий стиль.
Не два варианта, а два разных смысла.
Can I help you? and May I help you? - тоже 2-е большие разницы в подтексте.
Именно. У меня сотрудница на вопросы мелкой девочки "Can I have it?" отвечала "Yes, you can, but you may not." Учила ее proper English, так сказать `
Что еше раз подтверждает что на практике разницы нет, а есть в головах грамматистов-пуристов, из тех что все время поправляют что по русски надо говорить не булочная а булоШная и не позвОнит а позвонИт.
-
- Удалён за грубость
- Posts: 680
- Joined: 30 Dec 2006 16:29
- Location: US
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2932
- Joined: 06 Mar 2001 10:01
- Location: Russia,Moscow ->NJ, USA -> ON, Canada
Иоп wrote:.
Проверить себя можно, убрав John: "Contact me", not "Contact I". Если кто-то сомневается в том, что должно быть me, а не I, то напоминаю, что I годится только для именительного падежа.
О, сему замечательному способу проверки нас в свое время учили в колледже на курсе English Composition.
Никогда не бойся делать то,чего не умеешь. Помни,что ковчег бы построен любителем. Профессионалы же построили "Титаник"