kids vs children

фразы, идиомы, диалекты
AlexGg
Уже с Приветом
Posts: 2128
Joined: 22 Nov 2004 01:56
Location: Sib>Ukr>Spb>TX>KS>UK>NC

kids vs children

Post by AlexGg »

Кто может обьаснить, почему в Англии наиболее употребимое слово kids, а в Америке children?
User avatar
Фёдор
Уже с Приветом
Posts: 1151
Joined: 24 Jan 2006 17:46
Location: USA

Post by Фёдор »

С чего Вы, собственно, это взяли?
В Штатах говорят kids неформально и children более формально. Запросто.
По крайней мере, я так думаю...
AlexGg
Уже с Приветом
Posts: 2128
Joined: 22 Nov 2004 01:56
Location: Sib>Ukr>Spb>TX>KS>UK>NC

Post by AlexGg »

Т.е. если в речи - то как угодно, а на официальных бумагах только children?

А website компании - является официальним документом?
vzhik
Уже с Приветом
Posts: 1580
Joined: 15 Oct 2006 16:51

Post by vzhik »

kids - козлята. Почему у американцев дети - козлята я не спрашивал. Мои всегда children.
User avatar
Фёдор
Уже с Приветом
Posts: 1151
Joined: 24 Jan 2006 17:46
Location: USA

Post by Фёдор »

AlexGg wrote:Т.е. если в речи - то как угодно, а на официальных бумагах только children?

А website компании - является официальним документом?

Да нет, это зависит от формальности речи. Если Вы хотите сказать "У меня двое спиногрызов", то говорите "I've got two kids", а если объявляете по интеркому "In case of emergency women and children leave the aircraft first" то... вот, потому как не до шуток... Оттенок значения такой.
Вы же помните, что формально kid -- это козленок.... :D
По крайней мере, я так думаю...
User avatar
Madam
Уже с Приветом
Posts: 8085
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: USA

Post by Madam »

vzhik wrote:кидс - козлята. Почему у американцев дети - козлята я не спрашивал. Мои всегда чилдрен.
Как у нас- дети и ребята. У меня двое ребятишек vs- у меня двое детей... Ребята- козлята.. один пень...Но у нас "ребята" еще и guys включают, семантика шире.
Leo_XL
Уже с Приветом
Posts: 4192
Joined: 26 Jul 2004 20:03
Location: городок, Донбасс -> городок, Индиана

Post by Leo_XL »

Madam wrote:
vzhik wrote:кидс - козлята. Почему у американцев дети - козлята я не спрашивал. Мои всегда чилдрен.
Как у нас- дети и ребята. У меня двое ребятишек vs- у меня двое детей... .

Мадам, я вот тоже так думал, пока не столкнулся с одним клиентом, который заявил "I have children, not little goats". Переспрашивать в той ситуации не было возможности, но может быть, vzhik нам сможет объяснить, почему kid неприемлимое слово в его семье.
Vzhik, чем Вы руководствуетесь, когда столь категорично отказываетесь от довольно популярного слова? Оно вызывает у Вас негативные ассоциации или это особый речевой этикет?
Не зная броду, не суйся в воду.
User avatar
TheKonst
Уже с Приветом
Posts: 1715
Joined: 23 Jan 2003 19:42
Location: Houston, TX

Post by TheKonst »

Leo_XL wrote:Мадам, я вот тоже так думал, пока не столкнулся с одним клиентом, который заявил "I have children, not little goats". Переспрашивать в той ситуации не было возможности, но может быть, ...
Я вчера поинтересовался у знакомого техасца в годах что он думает по етому поводу. Его ответ был примерно такой: smile, hand his [the I-have-children-not-little-goats guy's] hand and try never to see him in your life - he is a jerk.
starkiller
Уже с Приветом
Posts: 891
Joined: 21 Mar 2005 21:18
Location: California

Post by starkiller »

TheKonst wrote: Я вчера поинтересовался у знакомого техасца в годах что он думает по етому поводу. Его ответ был примерно такой: smile, hand his [the I-have-children-not-little-goats guy's] hand and try never to see him in your life - he is a jerk.

:fr:
User avatar
Дядя Боба
Уже с Приветом
Posts: 5024
Joined: 03 Mar 2006 14:59
Location: Reston,VA

Post by Дядя Боба »

Leo_XL wrote:
Madam wrote:
vzhik wrote:кидс - козлята. Почему у американцев дети - козлята я не спрашивал. Мои всегда чилдрен.
Как у нас- дети и ребята. У меня двое ребятишек vs- у меня двое детей... .

Мадам, я вот тоже так думал, пока не столкнулся с одним клиентом, который заявил "I have children, not little goats". Переспрашивать в той ситуации не было возможности, но может быть, vzhik нам сможет объяснить, почему kid неприемлимое слово в его семье.
Vzhik, чем Вы руководствуетесь, когда столь категорично отказываетесь от довольно популярного слова? Оно вызывает у Вас негативные ассоциации или это особый речевой этикет?


Ну, "чувак" -- это тоже изначально значит "кастрированный баран"...
Книг дядя Боба не собирал и не читал -- они были ему не нужны: он считал, что ничьих ему не надо стихов, раз он пишет свои.
User avatar
aaafe
Уже с Приветом
Posts: 268
Joined: 26 Feb 2006 00:47
Location: Denver/NYC

Post by aaafe »

только сегодня узнала что Кидс ето детки Коз, и прочих копитних... век живи век учись....
А тот американетс скорее всего просто сам козлик :)... хотел показать как вы не знаете английский... правильно сказали пожать ему руку и больше никогда с ним не разговаривать...
Leo_XL
Уже с Приветом
Posts: 4192
Joined: 26 Jul 2004 20:03
Location: городок, Донбасс -> городок, Индиана

Post by Leo_XL »

Читаю "Verbal Hygiene" by Deborah Cameron и вспомнил про обсуждение в этой ветке.
Стр. 46 цитата : " The status and discernment of a Times reader is conveyed by the newspaper's guide through small but symbolic restrictions. ... at newspaper Today, by contrast, banned words are those that smack of the class milieu that the newspaper's readers, though upwardly mobile by aspiration, most likely inhabit themselves: they include MUM, DAD, KIDS/KIDDIES... and TOILET (Today1985)."
Не зная броду, не суйся в воду.

Return to “Английский язык”