max_ii wrote:Давайте на секунду отвлечемся от устной речи с ее проблемами акцента и интонаций и подумаем о письменной. Если вам понадобится написать пару страничек текста сможет ли абориген прочитав этот текст сказать что его написал иностранец или человек не в совершенстве владеющий языком? Будет ли этот текст настолько же точным и образным как вы бы смогли написать на русском? Изменится ли ваш ответ в зависимости от темы и от стиля текста?Olgi wrote:
Я очень много пишу и говорю по работе. Перечитывая сегодня то что я писал лет 5-7-10 назад я очень хорошо вижу насколько меняется мой язык и как он становится все более и более свободным и все менее неотличимым от языка аборигенов.
Мне очень легко вспомнить кучу случаев когда мне не хватало языка передать какие-то очень subtle оттенки, но мне сложно вспомнить случай когда мне хоть чем-то помешал мой довольно сильный акцент (который правда почти никто не определяет как русский).
По поводу письменного текста, есть такое мнение, что если человек трепло в одном языке, то он трепло во всех языках, которыми владеет...

А если уж мы начали хвастаться, то в англоязычных ньюс-группах, в которых я пишу, никто до сих пор не знает, что я не американец...
