Не "нет", а - duh...

фразы, идиомы, диалекты
Golyadkin
Уже с Приветом
Posts: 5424
Joined: 01 Jul 2006 02:26

Post by Golyadkin »

ikrava wrote: Но он всегда говорил: “Duh pen”.


В данном случае duh - это звукоподражание к the
Мужчин от женщин в СССР легко можно было отличить по трусам из весёленького ситчика.
User avatar
kron
Уже с Приветом
Posts: 5422
Joined: 04 Mar 2004 04:30
Location: Ukraine --> USA

Post by kron »

А мне вообще кажется что <Duh> это не слово, а звук который изображает умственно остсталого когда он что то мычит. И употребляется соответсвенно когда кто то намекает на тормознутость либо свою либо чужуы.
Мы бьемся насмерть во вторник за среду, но не понимаем уже четверга...
User avatar
Могулия
Уже с Приветом
Posts: 5832
Joined: 25 Apr 2006 15:14
Location: () ---> Earth

Post by Могулия »

Айва wrote:Dah (якобы) произошло от русского "Да" и означет ироничное подтверждение предыдущего утверждения:


На и-нете полно references по поводу истории происхождения "Duh", но нигде не упомянута связь с русским Да.

ikrava wrote:Все немного сложнее, чем мы думаем. Во первых, я никогда не слышала, чтобы американцы говорили просто duh! ”.

А я слышал, не раз..
ikrava wrote:Майя приводит обратно на работу в офис уволенную своим отцом секретаршу и говорит ей, что та не уволена, на что в свою очередь секретарша спрашивает: Тогда почему он сказал : “You are fired?” И Майя, чтобы спасти ситуацию, говорит ей: “That was fired with “ph”- “phired” what on gangster rap means “You are doing well!” Секретарша преображается, расцветает, разводит в стороны руки и говорит: “Well, duh!” В данном случае и очень часто, хотя не всегда “Well, duh!” значит: “А как вы думали?”, или “ А что вы еще ожидали?”


По-моему в данном случае более уместно нечто типа Stupid me!
Самокритика короче...

Ну "duh" это еще цветочки. Оказывается еще "no duh". :)
http://www.ocf.berkeley.edu/~wrader/slang/d.html
Никогда не слышал.
User avatar
nile13
Уже с Приветом
Posts: 13285
Joined: 11 Nov 2003 23:26
Location: Boston

Post by nile13 »

ikrava wrote:И еще по тому же поводу: Мой друг, Lerry, сержант американской армии (12 лет во Вьетнаме,Лаосе и Камбодже) никогда никогда не говорил: тюрьма как “prison” or “jail”. Но он всегда говорил: “Duh pen”.

Ваш друг Larry (я надеюсь, что его именно так завут), слишком любит ибоникс и говорит Da pen (as in "the penetentury"). К обсуждаемому здесь duh не относится.

Да, чаще говорят well, duh, но и просто duh говорят достаточно часто.
Because, my dear, you can bottle this
And sell it at a masochist convention
User avatar
Айва
Уже с Приветом
Posts: 24508
Joined: 22 Dec 2002 08:07

Post by Айва »

Могулия wrote:
Айва wrote:Дах (якобы) произошло от русского "Да" и означет ироничное подтверждение предыдущего утверждения:


На и-нете полно references по поводу истории происхождения "Duh", но нигде не упомянута связь с русским Да.

А по поводу значения слова "якобы" Вы там references лучайно не нашли? :D Версия неофициальная, я слышала её пару раз от носителей языка, и вот тут , например, народ упоминает её не раз: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=dah
Понимать меня не обязательно. Обязательно любить и кормить вовремя.(с)Чеширский Кот
User avatar
Могулия
Уже с Приветом
Posts: 5832
Joined: 25 Apr 2006 15:14
Location: () ---> Earth

Post by Могулия »

Айва wrote:
Могулия wrote:
Айва wrote:Дах (якобы) произошло от русского "Да" и означет ироничное подтверждение предыдущего утверждения:


На и-нете полно references по поводу истории происхождения "Duh", но нигде не упомянута связь с русским Да.

А по поводу значения слова "якобы" Вы там references лучайно не нашли? :D Версия неофициальная, я слышала её пару раз от носителей языка, и вот тут , например, народ упоминает её не раз: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=dah


Чтой-то этот ваш источник одни лишь urban legends распространяет. :D Вот например более достоверная подборка:
http://www.answers.com/topic/duh.
А про "якобы" - нет не слышал. Наверно без братьев Гримм тут не обошлось. :D
vzhik
Уже с Приветом
Posts: 1580
Joined: 15 Oct 2006 16:51

Post by vzhik »

Golyadkin wrote:
ikrava wrote: Но он всегда говорил: “Duh pen”.


В данном случае duh - это звукоподражание к the

Нет, просто южный акцент.
User avatar
Айва
Уже с Приветом
Posts: 24508
Joined: 22 Dec 2002 08:07

Post by Айва »

vzhik wrote:
Golyadkin wrote:
ikrava wrote: Но он всегда говорил: “Дух пен”.


В данном случае дух - это звукоподражание к тхе

Нет, просто южный акцент.

"Da" вместо "the"- скорее Ebonics :wink:
Понимать меня не обязательно. Обязательно любить и кормить вовремя.(с)Чеширский Кот
vzhik
Уже с Приветом
Posts: 1580
Joined: 15 Oct 2006 16:51

Post by vzhik »

Айва wrote:"Da" вместо "the"- скорее Ebonics :wink:

В Теннеси и реднеки так говорили.
User avatar
ikrava
Уже с Приветом
Posts: 299
Joined: 07 Sep 2001 09:01
Location: RU->VA

Post by ikrava »

Нет, просто южный акцент.

Да, это так. Larry (да-Larry) родился и вырос в Техасе. Любимое занятие - combing the beach.
Трудно в учебе, легко на работе….
User avatar
nile13
Уже с Приветом
Posts: 13285
Joined: 11 Nov 2003 23:26
Location: Boston

Post by nile13 »

ikrava wrote:
Нет, просто южный акцент.

Да, это так. Larry (да-Larry) родился и вырос в Техасе. Любимое занятие - combing the beach.

Тут живо встаёт перед глазами соответствующий кадр из Spaceballs :-)
Because, my dear, you can bottle this
And sell it at a masochist convention
Tsong
Уже с Приветом
Posts: 784
Joined: 17 Jul 2004 20:46

Re: Не "нет", а - duh...

Post by Tsong »

Могулия wrote:Есть вот такое интересное междометие.
Распространео насколько мне кажется в американском Инглише в отличии от британского.


да, в британском распространено "fucking ay!"
User avatar
ikrava
Уже с Приветом
Posts: 299
Joined: 07 Sep 2001 09:01
Location: RU->VA

Post by ikrava »

Tsong писал(а)
да, в британском распространено "fucking ay!"

Splendid!:appl:
Трудно в учебе, легко на работе….
Golyadkin
Уже с Приветом
Posts: 5424
Joined: 01 Jul 2006 02:26

Post by Golyadkin »

vzhik wrote:
Айва wrote:"Da" вместо "the"- скорее Ebonics :wink:

В Теннеси и реднеки так говорили.


И тем не менее это из Ebonics. Обратное заимствование от черных братьев.
Мужчин от женщин в СССР легко можно было отличить по трусам из весёленького ситчика.
User avatar
nile13
Уже с Приветом
Posts: 13285
Joined: 11 Nov 2003 23:26
Location: Boston

Re: Не "нет", а - duh...

Post by nile13 »

Tsong wrote:
Могулия wrote:Есть вот такое интересное междометие.
Распространео насколько мне кажется в американском Инглише в отличии от британского.


да, в британском распространено "fucking ay!"

Оно означает не то же, что duh.
Because, my dear, you can bottle this
And sell it at a masochist convention

Return to “Английский язык”