Переводя зачетку...

фразы, идиомы, диалекты
User avatar
Delph
Уже с Приветом
Posts: 865
Joined: 08 Mar 2005 23:07
Location: Moscow -> Boston -> Sunnyvale, CA

Переводя зачетку...

Post by Delph »

...натолкнулся на то что не могу перевести слова: зачет (то есть не экзамен - то что пишется в правой колонке), курсовая работа и курсовой проект.
Помогите плиз.
User avatar
Айва
Уже с Приветом
Posts: 24469
Joined: 22 Dec 2002 08:07

Post by Айва »

В переводе вкладыша диплома, который я посылала на эвалюацию, стоит:
зачёт- test passed
курсовая работа- course paper
Понимать меня не обязательно. Обязательно любить и кормить вовремя.(с)Чеширский Кот
User avatar
Иоп
Уже с Приветом
Posts: 8832
Joined: 18 Feb 2005 08:00
Location: Yekaterinburg --> Toronto

Post by Иоп »

Зачотно! тьфу, т.е. я хотел сказать passed :)
User avatar
Delph
Уже с Приветом
Posts: 865
Joined: 08 Mar 2005 23:07
Location: Moscow -> Boston -> Sunnyvale, CA

Post by Delph »

Айва wrote:В переводе вкладыша диплома, который я посылала на эвалюацию, стоит:
зачёт- test passed
курсовая работа- course paper

Спасибо, а вы не могли бы подсказать как у вас оценки написаны в этом переводе? Очень много синонимов, например
отлично - excellent, perfect, splendid, ну еще много.
Как у вас оценки написаны?
User avatar
TheKonst
Уже с Приветом
Posts: 1715
Joined: 23 Jan 2003 19:42
Location: Houston, TX

Post by TheKonst »

Delph wrote:
Айва wrote:В переводе вкладыша диплома, который я посылала на эвалюацию, стоит:
зачёт- test passed
курсовая работа- course paper

Спасибо, а вы не могли бы подсказать как у вас оценки написаны в этом переводе? Очень много синонимов, например
отлично - excellent, perfect, splendid, ну еще много.
Как у вас оценки написаны?


Splendid.. :D Интересно бы смотрелось. Значицца так: 5- excellent, 4-good, 3-satisfactory

Зачет я бы переводил как credit.
User avatar
Delph
Уже с Приветом
Posts: 865
Joined: 08 Mar 2005 23:07
Location: Moscow -> Boston -> Sunnyvale, CA

Post by Delph »

Спасибо
Ну со splendid я переборщил конечно :lol:
User avatar
Айва
Уже с Приветом
Posts: 24469
Joined: 22 Dec 2002 08:07

Post by Айва »

TheKonst wrote:
Delph wrote:Спасибо, а вы не могли бы подсказать как у вас оценки написаны в этом переводе? Очень много синонимов, например
отлично - excellent, perfect, splendid, ну еще много.
Как у вас оценки написаны?


Splendid.. :D Интересно бы смотрелось. Значицца так: 5- excellent, 4-good, 3-satisfactory

Зачет я бы переводил как credit.

Зачёт переводить как credit- неправильно, т.к. credits в Америке начисляются по кол-ву прослушанных часов по предмету.
У меня во вкладыше:5-very good, 4- good.
Понимать меня не обязательно. Обязательно любить и кормить вовремя.(с)Чеширский Кот
User avatar
TheKonst
Уже с Приветом
Posts: 1715
Joined: 23 Jan 2003 19:42
Location: Houston, TX

Post by TheKonst »

Айва wrote:
TheKonst wrote:Splendid.. :D Интересно бы смотрелось. Значицца так: 5- excellent, 4-good, 3-satisfactory
Зачет я бы переводил как credit.

Зачёт переводить как credit- неправильно, т.к. credits в Америке начисляются по кол-ву прослушанных часов по предмету.
У меня во вкладыше:5-very good, 4- good.


Может в других университетах и по-другому, а у нас классы бывают grade based и credit/non-credit based. Можно ли получить NC (no credit) po credit based? Можно. Т.е. просто прослушать недостаточно. Возможно, Вы путаете с credit hours.
User avatar
Айва
Уже с Приветом
Posts: 24469
Joined: 22 Dec 2002 08:07

Post by Айва »

TheKonst wrote:Может в других университетах и по-другому, а у нас классы бывают grade based и credit/non-credit based. Можно ли получить NC (no credit) po credit based? Можно. Т.е. просто прослушать недостаточно.

Спасибо за разъяснение, я не знала :hat:
Понимать меня не обязательно. Обязательно любить и кормить вовремя.(с)Чеширский Кот
User avatar
Tango
Уже с Приветом
Posts: 2099
Joined: 30 Jan 2004 07:55
Location: Orange County, CA

Post by Tango »

А у меня в переводе диплома и вкладыша, (полу)офицально сделанного в 1991 году иностранным отделом Физфака МГУ (не бог весть какой источник знаний о языке, но все-таки!), оценки по предметам переведены как "Excellent, good, satisfactory". "Зачтено" переведено как "pass". Внизу страницы есть пояснение “Remark: The marks are ranged excellent, good and satisfactory. Subjects without a mark are to be passed”.
User avatar
TheKonst
Уже с Приветом
Posts: 1715
Joined: 23 Jan 2003 19:42
Location: Houston, TX

Post by TheKonst »

Tango wrote:А у меня в переводе диплома и вкладыша, (полу)офицально сделанного в 1991 году иностранным отделом Физфака МГУ (не бог весть какой источник знаний о языке, но все-таки!), оценки по предметам переведены как "Excellent, good, satisfactory". "Зачтено" переведено как "pass". Внизу страницы есть пояснение “Remark: The marks are ranged excellent, good and satisfactory. Subjects without a mark are to be passed”.


У меня тоже было что-то похожее. Но уже здесь в универе меня переспрашивали: pass means credit, right?
User avatar
derzkaya
Удалена за наезды на участников
Posts: 6939
Joined: 05 Nov 2004 18:18

Post by derzkaya »

Appendix to the diploma
хххххххххх

Qualification record
(Invalid without diploma)


Within the period of studies at ххххххххх named after ххххххх 1984 to 1989 ххххххххххх passed the following disciplines



1. History of Communist Party excellent
2. xxxxxxxxx



Note: The grade “passed” is used to confirm satisfactory completion of academic work where actual grades are not reported.


Passed State exams:

1.
2.

Seal

Dean xxxx
Secretary xxxxx

City of xxxxxx June, 25 1989

Registration XXXXXX




Certification of Translator’s Competence:

I, xxxxxxxxxx, hereby certify that the above is an accurate translation of the pertinent information of the original “Diploma” in Russian and that I am competent in both English and Russian to render such translation.



Signature of Translator Date
User avatar
sergeyk
Уже с Приветом
Posts: 277
Joined: 06 Jan 1999 10:01
Location: N-sk, St.Petersburg, Santa-Clara, St.Petersburg, Toronto, Nottingham, St.Petersburg

Post by sergeyk »

. History of Communist Party


:mrgreen: я это сократил до просто истории

Return to “Английский язык”