luch wrote:ахти, прочитайте современный школьный учебник по истории для 1-4 классов. Мне этот факт с 10 лет известен,
Цитату приведите. А то, знаете ли, я сомневаюсь в Вашей способности делать выводы из прочитанного.
luch wrote:поскольку на уроках истории в карты не играл
Переход на личности. Слив засчитан
luch wrote:отличие состоит в специализации и изначальной политической роли
Ссылку приведите но торговую специализацию.
luch wrote:Я кстати, привел ссылку из вики, даже выделил ключевые слова на статус города.
Перечитайте ее внимательнее. там не говорится про "специализацию"
Вот, то что Вы выделили
obscure town in a small province
Спешу довести до Вашего сведения что наиболее близкий перевод это "заштатный город", а вовсе не "торгашеский". Obscure к торговле не имеет никакого отношения
luch wrote:смысл в том, что из возраста города вытекает возраст языка.
Т.е. Вы убеждены что в Комсомольске-на-Амуре говорят не на русском, а как вы выразились на "хз" (с) каком языке. город то молодой. И если люди из Киева построят новый город, то эти люди автоматически заговорят на незнакомом языке.
luch wrote:плосковато мыслите
Переход на личности. Еще один слив засчитан.