3DD wrote:
Вы это о чем? Где вы видите у меня истерики? Объяснитесь или не говорите больше ерунды
Истерики, это употребление выражений типа "обывательская чушь" или предложений рассказать что то китайским коллегам.
3DD wrote:
Еше раз повторю: это обывательский бред. Деревни после войны "бесперспективными" не были - их восстанавливали там, где это возможно было. А было возможно не везде - немцы как катком проехались по Белоруссии. Не забывайте - в Белоруссии "погиб каждый чертвертый"
А вам известно о программе укрупнения колхозов и ликвидации бесперспективных деревен? Программа осуществлялась в масштабах союза. В Беларуси Машеров ее активно поддерживал.
Из 35 000 беларуских деревен планировалось оставит только 9000.
Насчет каждого четвертого уничтоженного немцами это советская пропаганда. В эти цифры были включены репрессированные в 30 годы "нацдемы" и жертвы коллективизации и советизации западной Беларуси перед войной. Также "герои - партизаны" внесли немалый вклад в уничтожение мирного населения.
3DD wrote:Бред. У нас предмет был: Родна Мова
Да был, два раза в неделю начиная с 4 класса, в таком же обьеме как и английский. Тем более он не был обязательным к изучению.
3DD wrote:Не надо ля-ля. Полностью беларуско-язычная гимназия им. Якуба Коласа была укомплектована из уже готовых белорусскоязычных преподавателей.
Еще: мы ездили на соревнования в Раков, к примеру, - там вся школа N1 говорила по-беларуску на фулл-тайм.
Вы имеете в виду лицей Якуба Коласа? Его открыли в 1993 году, когда государственным языком был только Беларуский. Режим Лукашенко с этим лицеем уже разделался.
3DD wrote:Вы когда-нибудь читали какой-нибудь технический справочник/задачник на белорусском языке? Того же Сканави, Ландау к примеру. Сейчас это раритет. Потому как технические термины в виде "вентиллятор", "эскалатор" не переводятся как "ветродув" и "чудо-лестнца". На закуску: переведите мне еще на белорусский язык слова "интернет", "компьютер", "распределенная вычислительная сеть", "peer-to-peer network" и все, мы уже едем.
У меня есть задачник по функциональному анализу на Беларуском языке. Вполне читабельно. Сканави я думаю тоже вполне осилил бы и на роднай мове.
3DD wrote:Не понимаю безаппеляционность ваших утверждений. Насчет государственности русского языка - это не секрет, но прирчем здесть утрерждение об амбициях ради того чтобы "попасть в политбюро"? Может ли значить то, что Слюньков попал в политбюро, а Машеров нет, что последний туда и не рвался?
Я думаю что все таки рвался.