Ненавистные слова, уродующие язык

User avatar
Цаца
Уже с Приветом
Posts: 26197
Joined: 12 Jul 2002 10:35
Location: Beijing

Post by Цаца »

Chen Style wrote:[Та нi... Отож. :umnik1: :mrgreen: ]


Так я ж из Масквы! :wink:
User avatar
ESN
Уже с Приветом
Posts: 19321
Joined: 04 Jan 2002 10:01
Location: РСФСР-UA-Bayern-München.

Post by ESN »

Цаца wrote:
Chen Style wrote:[Та нi... Отож. :umnik1: :mrgreen: ]


Так я ж из Масквы! :wink:

На самом деле и атож и отож - оба существуют в разговорном украинском.
Это почти синонимы русского Да.
атож == ну да - а я и не возражаю, более того - поддерживаю.
отож == эт точно. что есть - то есть. (чаще - с оттенком пессимизма)

Еще близкие слова:
авжеж == несомненно.
аякже == а как же - конечно.
Chen Style
Новичок
Posts: 86
Joined: 02 Sep 2004 03:30
Location: San Diego

Post by Chen Style »

ESN wrote:
Цаца wrote:
Chen Style wrote:[Та нi... Отож. :умник1: :мргреен: ]


Так я ж из Масквы! :винк:

На самом деле и атож и отож - оба существуют в разговорном украинском.
Это почти синонимы русского Да.
атож == ну да - а я и не возражаю, более того - поддерживаю.
отож == эт точно. что есть - то есть. (чаще - с оттенком пессимизма)

Еще близкие слова:
авжеж == несомненно.
аякже == а как же - конечно.


[Та нi, пишеться завжди отож, коли воно значить "ще б пак," а говориться завжди "отож" теж в цьому прикладi, а коли "а," то це друге значення и пишеться роздiльно, -- а то ж не частка, а якась друга частина мови, та до бiса не пам'ятаю, як буде те, що тi другi, з Москви, звуть "наречие." А ви, пане добродiю?]
Freedom is what you do with what’s been done to you.
-Jean-Paul Sartre
User avatar
ESN
Уже с Приветом
Posts: 19321
Joined: 04 Jan 2002 10:01
Location: РСФСР-UA-Bayern-München.

Post by ESN »

Chen Style wrote: ..до бiса не пам'ятаю, як буде те, що тi другi, з Москви, звуть "наречие." А ви, пане добродiю?]

прислiвник ?

Chen Style wrote:а коли "а," то це друге значення и пишеться роздiльно, -- а то ж

Есть а то ж, а есть атож - это разные вещи.

Остап Вишня wrote:Ну, годi, годi! Бувай здорова. Поспитай у Катерини Миколаївни, як зайця салом шпигувати, а то ж потiм зiпсуєш... Та купи сала не менш, як на трьох зайцiв.
ГОСПОДАРI


Василь Барка wrote:Мабуть, ховраха немає дома,- сумнiвається хлопець.
- Де б вiн дiвся? Тiльки тут.
- По старi колоски побiг...
- Нi, побоїться: сьогоднi скрiзь ганяють.
- Або - зловив хтось.
- Були б слiди, а то ж рiвно.
...............................
Харитина Григорiвна споглядає малюнок, а в тисковi мусить слухати шепiт двох жiнок, старших, нiж сама.
- Оце дев'ятнадцять вiкiв збiга, як Христа розп'ято, i вже вiдзначить анахтемська сила: душитиме! - журиться одна, хитаючи головою.
- Атож! I зна звiдки почати - з церкви. Це ж i воно,- болiсно вiдшептує друга.
...........................................
- А скажiть, чого так повно репету, галасу, гвалту, мовляв, скрiзь ворог i скрiзь? - чого день i нiч кричать, i ревуть, i надриваються, аж вуха всiм глушать, кругом повторюють без кiнця i краю, i роздруковують без числа в газетах пiдряд, аж очi слiплять,- тичуть в уха, в очi, в рот, в нiс, що аж очумiли люди,- чого так i навiщо?
- Хтозна. Цього повно, засипали зверх голови.
- Отож! Ярмарковi джмiлятники кричать: <Держи!> - i показують на когось, хай народ туди глядить.
ЖОВТИЙ КНЯЗЬ



Iван Нечуй-Левицький wrote:- I до отця Палладiя заходить?
- Атож! Заходить ...
......
- О! То в вас, у Грецiї, як я бачу, i панни п'ють пуншi з ромом! - обiзвався отець Тарасiй.
- Атож! Як i в вас, - сказала Гликерiя й осмiхнулась, ще й зуби показала.
Афонський пройдисвiт


Роман Андрiяшик wrote:Сiдай, Прокопику.

- У державному об'явився мiй родич,- повiдомив я.
- Завадович?
- Атож.
- i що?
- Нiчого.
ЛЮДИ зi страху
Chen Style
Новичок
Posts: 86
Joined: 02 Sep 2004 03:30
Location: San Diego

Post by Chen Style »

[Ти диви. :pain1: Та що вони всi з глузду з'iхали? Рiдну мову згубили. Та ще й слонятко замордували...:mrgreen: ]
Freedom is what you do with what’s been done to you.
-Jean-Paul Sartre
User avatar
Цаца
Уже с Приветом
Posts: 26197
Joined: 12 Jul 2002 10:35
Location: Beijing

Post by Цаца »

Вот, только что встретила слова в теме о Жизни - молодая генерация. :mrgreen:
User avatar
Zorana.
Уже с Приветом
Posts: 4949
Joined: 16 Aug 2004 14:07

Post by Zorana. »

Цаца wrote:Вот, только что встретила слова в теме о Жизни - молодая генерация. :mrgreen:

Ну, и чо тут эксклюзивного? :mrgreen:
Фонтанка
Уже с Приветом
Posts: 905
Joined: 16 Nov 2004 17:33
Location: SPb-USA

Post by Фонтанка »

Zorana. wrote:
Цаца wrote:Вот, только что встретила слова в теме о Жизни - молодая генерация. :mrgreen:

Ну, и чо тут эксклюзивного? :mrgreen:


Исключительного в этом ничего нет. К сожалению.
Помнится, еще Нора Галь в своей книжке недоумевала - зачем нужна "генерация", когда есть "поколение".
User avatar
Zorana.
Уже с Приветом
Posts: 4949
Joined: 16 Aug 2004 14:07

Post by Zorana. »

Фонтанка wrote:
Zorana. wrote:Ну, и чо тут эксклюзивного? :mrgreen:

Исключительного в этом ничего нет. К сожалению.
Помнится, еще Нора Галь в своей книжке недоумевала - зачем нужна "генерация", когда есть "поколение".

Так и хочется сказать: "Хорошо, что она не дожила..." :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
User avatar
Zolushka
Уже с Приветом
Posts: 297
Joined: 17 Nov 2003 21:37
Location: Spb, Russia -> TX, USA

Post by Zolushka »

А я наливаюсь добротой при нежных звуках слова «дигитальный»... Причем по самое не хочу... :mrgreen:
User avatar
Цаца
Уже с Приветом
Posts: 26197
Joined: 12 Jul 2002 10:35
Location: Beijing

Post by Цаца »

Zorana. wrote:Так и хочется сказать: "Хорошо, что она не дожила..." :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:


Вот-вот. :mrgreen:
Ross
Уже с Приветом
Posts: 4918
Joined: 19 Sep 2000 09:01
Location: CA

Post by Ross »

Акула-Каракула wrote:
Масяня wrote:Терпеть ненавижу слово "сожители".


Полностью согласна! Представляю картину маслом - "Познакомьтесь - это мой сожитель Вася". :mrgreen:

К такой ситуации хорошо подходит слово "Избранник". Кстати, в мой лексикон (хотя ко мне лично употреблять не приходилось) это слово вошло из одного мексиканского телесериала - естественно в переводе.
User avatar
GreatPoo
Уже с Приветом
Posts: 1216
Joined: 18 Jul 2004 23:12

Post by GreatPoo »

Ross wrote:
Акула-Каракула wrote:
Масяня wrote:Терпеть ненавижу слово "сожители".


Полностью согласна! Представляю картину маслом - "Познакомьтесь - это мой сожитель Вася". :mrgreen:

К такой ситуации хорошо подходит слово "Избранник". Кстати, в мой лексикон (хотя ко мне лично употреблять не приходилось) это слово вошло из одного мексиканского телесериала - естественно в переводе.


На мой взгляд не очень подходит... Как-то слишком возвышенно получается. Короче, бойфренд - это как раз тот случай, когда адекватного перевода на русский язык нет. В современном русском во всяком случае...
User avatar
SVK
Уже с Приветом
Posts: 8250
Joined: 23 Jul 2003 03:53
Location: SPb - KW - NY - CT - MD

А знаете ли Вы, что...

Post by SVK »

А знаете ли Вы, что...

"лобстер" - это "омар"
"шримп" - это "креветка"
"экзит" - это "выезд"
"интерест" - это "проценты"
"брать (курсы)" - это "посещать (курсы)" или "заниматься (на курсах)"
"брать (поезд)" - это "садиться (в поезд)"
"двухбёдерный рент" - это "арендная плата за двуспальную квартиру",
"кар рент" - это "прокат машины"
... можно продолжить...

А если Вы это знаете, то как Вы говорите?
LG - Life's good.
But good life is much better.
User avatar
cityzen
Уже с Приветом
Posts: 3759
Joined: 11 Feb 2004 13:37

Re: А знаете ли Вы, что...

Post by cityzen »

SVK wrote:"двухбёдерный рент" - это "арендная плата за двуспальную квартиру",


Двуспальных квартир не бывает. Двуспальной бывает только кровать, а квартиры бывают одно-, двух- и трехкомнатные.
One small step for me ...One giant leap for.. A frog?
User avatar
SVK
Уже с Приветом
Posts: 8250
Joined: 23 Jul 2003 03:53
Location: SPb - KW - NY - CT - MD

Re: А знаете ли Вы, что...

Post by SVK »

cityzen wrote:
SVK wrote:"двухбёдерный рент" - это "арендная плата за двуспальную квартиру",


Двуспальных квартир не бывает. Двуспальной бывает только кровать, а квартиры бывают одно-, двух- и трехкомнатные.

Ну, да, полностью понятным будет "двухбёдерная" = "трехкомнатная"

Или всё-таки "двух-спаленная" какая-нибудь?
LG - Life's good.
But good life is much better.
User avatar
Zolushka
Уже с Приветом
Posts: 297
Joined: 17 Nov 2003 21:37
Location: Spb, Russia -> TX, USA

Re: А знаете ли Вы, что...

Post by Zolushka »

SVK wrote:"брать (курсы)" - это "посещать (курсы)" или "заниматься (на курсах)"
"брать (поезд)" - это "садиться (в поезд)"


«брать язык»
«послайсать»
«послайсать маленькими писочками» -- шедевр!!!
«это решаебл»

Напоследок – загадка:
«сикурики» -- кто догадается, что это?
User avatar
cityzen
Уже с Приветом
Posts: 3759
Joined: 11 Feb 2004 13:37

Re: А знаете ли Вы, что...

Post by cityzen »

SVK wrote:
cityzen wrote:
SVK wrote:"двухбёдерный рент" - это "арендная плата за двуспальную квартиру",


Двуспальных квартир не бывает. Двуспальной бывает только кровать, а квартиры бывают одно-, двух- и трехкомнатные.

Ну, да, полностью понятным будет "двухбёдерная" = "трехкомнатная"

Или всё-таки "двух-спаленная" какая-нибудь?


Не получается перевести, без дополнительных объяснений.
One small step for me ...One giant leap for.. A frog?
User avatar
SVK
Уже с Приветом
Posts: 8250
Joined: 23 Jul 2003 03:53
Location: SPb - KW - NY - CT - MD

Re: А знаете ли Вы, что...

Post by SVK »

Zolushka wrote:Напоследок – загадка:
«сикурики» -- кто догадается, что это?

(Просто гадание): неужели, это securities??? (вахтёры :mrgreen: )???
LG - Life's good.
But good life is much better.
User avatar
ESN
Уже с Приветом
Posts: 19321
Joined: 04 Jan 2002 10:01
Location: РСФСР-UA-Bayern-München.

Re: А знаете ли Вы, что...

Post by ESN »

SVK wrote:"лобстер" - это "омар"
"шримп" - это "креветка"
"экзит" - это "выезд"
"интерест" - это "проценты"
"брать (курсы)" - это "посещать (курсы)" или "заниматься (на курсах)"
"брать (поезд)" - это "садиться (в поезд)"
"двухбёдерный рент" - это "арендная плата за двуспальную квартиру",
"кар рент" - это "прокат машины"
... можно продолжить...

Если по теме, то это не те слова, которые уродуют русский язык. Это скорее эмигрантский суржик. В России большинство из этого не встречается.
User avatar
SVK
Уже с Приветом
Posts: 8250
Joined: 23 Jul 2003 03:53
Location: SPb - KW - NY - CT - MD

Re: А знаете ли Вы, что...

Post by SVK »

ESN wrote:Если по теме, то это не те слова, которые уродуют русский язык. Это скорее эмигрантский суржик. В России большинство из этого не встречается.

В начале конкретно о России речи не было.
LG - Life's good.
But good life is much better.
User avatar
Skok
Уже с Приветом
Posts: 835
Joined: 15 Dec 2000 10:01
Location: Skokie, IL

Post by Skok »

АМЕРИКАНСКИЕ РУССКИЕ

Поместил, было Маяковского, а потом обнаружил в соседнем топике то же стихотворение. http://forum.privet.com/viewtopic.php?p=1293489#1293489

Ай бэг ёр пардон фо репост :mrgreen:

Источник: Владимир Маяковский у Лидии
Когда-то я был молод и красив, а теперь - только красив.
User avatar
Capricorn
Уже с Приветом
Posts: 16722
Joined: 19 Oct 2002 23:09
Location: мАсква-USA...->NJ

Re: А знаете ли Вы, что...

Post by Capricorn »

SVK wrote:А знаете ли Вы, что...

"интерест" - это "проценты"

Ну да, "интерес" говорили купцы до революции

"брать (курсы)" - это "посещать (курсы)" или "заниматься (на курсах)"

Ето тоже неправильно?
А как же "брать уроки"

"лобстер" - это "омар"


Ех, хранцузы опередели ... :|
katyaever
Уже с Приветом
Posts: 2190
Joined: 14 Jun 2004 15:18

Re: А знаете ли Вы, что...

Post by katyaever »

Capricorn wrote:
"лобстер" - это "омар"


Ех, хранцузы опередели ... :|

А я всегда думала, что lobster - это рак :roll: А омар, что за птица? Я такого не ела (то есть слово слышала, а омара не ела :nono#: ) Это точно lobster?, а то я все родителям рассказываю, какие раки вкусные, а это может совсем и не раки :pain1:
"Minds are like parachutes...they only function when they are open." Thomas Dewar
Ross
Уже с Приветом
Posts: 4918
Joined: 19 Sep 2000 09:01
Location: CA

Re: А знаете ли Вы, что...

Post by Ross »

Capricorn wrote:
"лобстер" - это "омар"


Ех, хранцузы опередели ... :|

Если спросить у яндекса, то лобстер используется чаще, чем омар (имейте ввиду, что не менее половины ссылок на слово "омар" придется на Омар Хаяма).

Return to “Русский и другие языки”