donguz wrote:Dmitry67 wrote:Кстати, а как 'Сказка' во Фреме, MA ? Жива ? Все такая же отстойная ?
дышит еще...
Хозяйка все также как глянет так пожалеешь что зашел.
А вообще конкуренты теснят. Магазинов в Бостоне и окрестностях открылось поболее с гораздо более лучшим по качеству и цене ассортименом.
Пару дней назад зашёл туда. Я, видимо, расслабился и неосторожно спросил у владелицы-продавщицы (её имя, кстати, Броня) нетактичный вопрос "Где у вас пряники здесь лежат"? Она, конечно, не ожидала такой наглости; всю прямо-таки передёргнуло и было у неё явно выраженное желание запустить селёдкой из рассола мне прямо в голову. Однако она сдержалось и с мягкой ненавистью и брезгливостью процедила "Вот там" и махнула рукой в сторону полок. Хотя и в её тоне и особенно в глазах читалось что-то типа "Как ты, идиот, вообще живёшь на этом свете если не знаешь где у меня пряники лежат". Её грубость известна всем русскоязычным. Это как brand name.Такой диалог довольно типичный:
- Эти конфеты я купила в русском магазине.
- Эта там где эта хамка работает?
- Да нет, в Бруклайне.
Кстати, кто читал "17 мгновений весны" (в кино этот момент был выражен неявно) то помнят, что там есть такая деталь. Штирлиц ходил пить пиво в бар "У грубого Готлиба". Там владелиц - Готлиб - нарочито грубо говорил своим посетителям "Иди пей своё баварское".
Так, что если её магазин переименовать из "Сказки" в "У грубой Брони" это лучше бы отражало взаимоотношения "продавец-покупатель".
"Всё в мире имеет свою причину" - утверждают философы и физики. Один из "наших" знающих людей поведал интересную подробность из прошлой (доэммиграционной) жизни Брони, объясняющую её природную суровость. Она, якобы, была учительницей русского языка и литературы в младших классах. Так что до сих пор она продолжает сеять Доброе, Светлое, Вечное.