Курьёзы связанные с русским акцентом и амер-им непониманием.

фразы, идиомы, диалекты
kdorokhov
Новичок
Posts: 91
Joined: 19 Jan 2002 10:01
Location: Нашли чем хвалиться

Post by kdorokhov »

кстати о копах и пончиках - уж не знаю, прикололись надо мной мои американцы - но мне объясняли, что это старая традиция - в любом кафе/фастфудсе полицейский бесплатно получает пончик и кофе. И хозяева кафе в этом заинтересованы, потому что если коп сидит в кафе - можно не беспокоиться о порядке. А я видел например полицейский автомобиль с надписью сзади: "Bad cop - no donuts!'
tzpasha
Уже с Приветом
Posts: 125
Joined: 04 Nov 2002 21:02
Location: Spb ->Philly, PA

Post by tzpasha »

Dimka69 wrote:Вскоре после переезда сюда, расплачиваясь наличными за купленные затычки в уши для плавания ($4,32), я говорю, доставая 2 цента,: "I got some pennies". Очевидно, в моем произношении это прозвучало как то, что у меня есть some того самого, так как девченка молодая за прилавком спросила "What!!". До меня только потом дошло, что она услышала.


Старо правда, но в тему:

В американском магазине продавщица выбивает чек на 10 долларов и 2 цента. Русский эмигрант протягивает ей двадцатку. Она говорит:
- Сэр, ду ю хэв ту пенис?
Тот, ошеломленно, покраснев:
- Ноу, ай хэв онли уан...
Продавщица:
- Бэд. Иф ю хэд ту пенис, ай'д гив ю тен долларс...

:mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
User avatar
dima_ca
Уже с Приветом
Posts: 2226
Joined: 16 Jan 2004 22:05
Location: East Bay, CA

Post by dima_ca »

tzpasha wrote:Старо правда, но в тему:

В американском магазине продавщица выбивает чек на 10 долларов и 2 цента. Русский эмигрант протягивает ей двадцатку. Она говорит:
- Сэр, ду ю хэв ту пенис?
Тот, ошеломленно, покраснев:
- Ноу, ай хэв онли уан...
Продавщица:
- Бэд. Иф ю хэд ту пенис, ай'д гив ю тен долларс...

:mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

очень смешно, но совершенно нежизненно - монетка в один цент и пенис звучат по английски совершенно по-разному, и если говорить с русским акцентом, пенис могут принять за монетку, а вот наоборот - никак нет :mrgreen:
Безапелляционность - признак глупости.
tzpasha
Уже с Приветом
Posts: 125
Joined: 04 Nov 2002 21:02
Location: Spb ->Philly, PA

Post by tzpasha »

dima_ca wrote:
tzpasha wrote:Старо правда, но в тему:

В американском магазине продавщица выбивает чек на 10 долларов и 2 цента. Русский эмигрант протягивает ей двадцатку. Она говорит:
- Сэр, ду ю хэв ту пенис?
Тот, ошеломленно, покраснев:
- Ноу, ай хэв онли уан...
Продавщица:
- Бэд. Иф ю хэд ту пенис, ай'д гив ю тен долларс...

:mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

очень смешно, но совершенно нежизненно - монетка в один цент и пенис звучат по английски совершенно по-разному, и если говорить с русским акцентом, пенис могут принять за монетку, а вот наоборот - никак нет :mrgreen:


Absolyutno s vami soglasen - one penny doesn' sound like a pennis at all. A kak naschet plural: two pennies? Tam ved' o dvuh monetkah idet rech. A naschet istorii, tak ved' eto i ne istoriya vovse, a stariy immigrantsiy anekdot :mrgreen:
User avatar
dima_ca
Уже с Приветом
Posts: 2226
Joined: 16 Jan 2004 22:05
Location: East Bay, CA

Post by dima_ca »

tzpasha wrote:Absolyutno s vami soglasen - one penny doesn' sound like a pennis at all. A kak naschet plural: two pennies? Tam ved' o dvuh monetkah idet rech. A naschet istorii, tak ved' eto i ne istoriya vovse, a stariy immigrantsiy anekdot :mrgreen:


Паша, специально для вас, копирую с www.m-w.com:

pen·ny - Pronunciation: 'pe-nE
pe- nis'p - Pronanciation: 'PE-n&s

где символ E обозначает длинный звук и. На том же саите и послушать можно, как эти слова звучат.
Безапелляционность - признак глупости.
User avatar
Айва
Уже с Приветом
Posts: 24469
Joined: 22 Dec 2002 08:07

Post by Айва »

dima_ca wrote:очень смешно, но совершенно нежизненно - монетка в один цент и пенис звучат по английски совершенно по-разному, и если говорить с русским акцентом, пенис могут принять за монетку, а вот наоборот - никак нет :mrgreen:

dima_ca, you totally didn't get the joke :D В том-то и дело,что английские " (two) pennies" звучат именно как русский "пенис",что и вызвало конфуз у русского героя анекдота.Если б его английский был более продвинутый,и он знал о существовании слова ['pi:nes],курьез бы не произошёл :wink:
Понимать меня не обязательно. Обязательно любить и кормить вовремя.(с)Чеширский Кот
tzpasha
Уже с Приветом
Posts: 125
Joined: 04 Nov 2002 21:02
Location: Spb ->Philly, PA

Post by tzpasha »

dima_ca wrote:
tzpasha wrote:Absolyutno s vami soglasen - one penny doesn' sound like a pennis at all. A kak naschet plural: two pennies? Tam ved' o dvuh monetkah idet rech. A naschet istorii, tak ved' eto i ne istoriya vovse, a stariy immigrantsiy anekdot :mrgreen:


Паша, специально для вас, копирую с www.m-w.com:

pen·ny - Pronunciation: 'pe-nE
pe- nis'p - Pronanciation: 'PE-n&s

где символ E обозначает длинный звук и. На том же саите и послушать можно, как эти слова звучат.


Prisoedinyayus' k Айва. You didn't get this joke. :D
User avatar
Butterfly
Удален за рекламу собственного бизнеса
Posts: 3380
Joined: 30 Apr 2003 16:06
Location: Кр-рск->CO->AK

Post by Butterfly »

господи какая прелесть :lol: во насмеялась :mrgreen:
наверное у всех в загашнике какие-нить истории (почти у всех, у меня на вскидку и не вспоминается, я приехавла привозом мужа, а он тут уже год болтался, все истории уже без меня :) )
here we go.......
А как всё хорошо начиналось :)
Brat
Уже с Приветом
Posts: 1300
Joined: 30 Jun 2002 17:50
Location: IA -> CT -> NJ

Post by Brat »

Летели мы тут недавно самолетом...
Моя тихая застенчивая жена на вопрос Flight attendant (а это мужик был такой общительный) попросила кофе. Ну с эти словом у многих из нас проблемы, так что было неудивительно, что мужик переспросил. Опять сказала: "Кофе". Он переспросил во второй раз. Думали что и в третий переспросит, но на сей раз лицо его вдруг осветилось пониманием и он жизнерадостно провозгласил: "А! Водки!!!"
User avatar
Skok
Уже с Приветом
Posts: 835
Joined: 15 Dec 2000 10:01
Location: Skokie, IL

Post by Skok »

Непонятки случаются не только с гласными.
Вот моя история:
В первое время после приезда приходилось возить пиццу. Фамилия кастомера была Little. Я подошел к оффисному зданию, где стояли и курили несколько человек и задал вопрос как меня учили по программе, утвержденной в районо:
-Can I see Mr. Little?
На что получил встречный вопрос
-What is his last name?
Я повторил, старательно выговаривая звуки (русскими буквами можно было передать как "ЛитЪл"
Получил тот же встречный вопрос. После нескольких попыток я показал стикер с напечатанным last name.
Oh, Little! (последнее было произнесено с совершенно неслышимым мной Т, примерно как "ЛыЪл"
Все стоявшие тут же поняли и объяснили мне, где его найти.

Я рассказал эту историю преподавателю ESL, на что он мне сказал:
-Твоя ошибка в том, что ты произносишь Т, как глухое Д
А как? До сих пор не умею произносить этот звук. :pain1:
Когда-то я был молод и красив, а теперь - только красив.
User avatar
Айва
Уже с Приветом
Posts: 24469
Joined: 22 Dec 2002 08:07

Post by Айва »

Skok wrote:Я рассказал эту историю преподавателю ESL, на что он мне сказал:
-Твоя ошибка в том, что ты произносишь Т, как глухое Д
А как? До сих пор не умею произносить этот звук. :pain1:

В слове LITTLE американцы произносят T как очень беглое русское Р (самого Р,конечно,не слышно,просто кончик языка касается верх.нёба,как при его произнесении).
Понимать меня не обязательно. Обязательно любить и кормить вовремя.(с)Чеширский Кот
OOOO
Уже с Приветом
Posts: 14312
Joined: 14 Feb 2002 10:01

Post by OOOO »

Айва wrote:В слове LITTLE американцы произносят T как очень беглое русское Р (самого Р,конечно,не слышно,просто кончик языка касается верх.нёба,как при его произнесении).

8O 8O 8O
Айва,
у меня был знакомый, который английский начал изучать только здесь и многие слова и фразы произносил так как их произносят ... ну в общем носители языка, пьющие Бад, с которыми он работал на стройках, а так же "беженцы" из СССР в NE Philly. 8)
Поэтому слово "заткнись" у него звучало как "шарап". Я его раз поправил, сказав что на самом деле там два слова: "shut" и "up". Никакого "R" ни в одном из них нет.

Он мне ответил незабываемой фразой: "если ты прислушаешься, то заметишь что небольшое "R" там есть". :lol:

Без обиды, Айва. Просто вспомнилось. :)
User avatar
Butterfly
Удален за рекламу собственного бизнеса
Posts: 3380
Joined: 30 Apr 2003 16:06
Location: Кр-рск->CO->AK

Post by Butterfly »

Айва wrote:
Skok wrote:Я рассказал эту историю преподавателю ESL, на что он мне сказал:
-Твоя ошибка в том, что ты произносишь Т, как глухое Д
А как? До сих пор не умею произносить этот звук. :pain1:

В слове LITTLE американцы произносят T как очень беглое русское Р (самого Р,конечно,не слышно,просто кончик языка касается верх.нёба,как при его произнесении).

а я не могу себя перестроить так сильно, Т как Д произносить науцилась время от времени, но как Р.................неа, не могку, счас пробовала, не получается :)
here we go.......
А как всё хорошо начиналось :)
OOOO
Уже с Приветом
Posts: 14312
Joined: 14 Feb 2002 10:01

Post by OOOO »

Butterfly wrote:а я не могу себя перестроить так сильно, Т как Д произносить науцилась время от времени,<...>

Звоню как-то в Россию одной знакомой и в разговоре упоминаю третье лицо, по имени Peter. Она мне в ответ, изумлённо, "как ты его обозвал?" 8O :lol:
User avatar
Butterfly
Удален за рекламу собственного бизнеса
Posts: 3380
Joined: 30 Apr 2003 16:06
Location: Кр-рск->CO->AK

Post by Butterfly »

OOOO wrote:
Butterfly wrote:а я не могу себя перестроить так сильно, Т как Д произносить науцилась время от времени,<...>

Звоню как-то в Россию одной знакомой и в разговоре упоминаю третье лицо, по имени Peter. Она мне в ответ, изумлённо, "как ты его обозвал?" 8O :lol:

прочитала и ничего не поняла, а потом сказала как в разговоре, не прочитала, а сказала вслух и поняла - бедная женщина, чё подумала :mrgreen:
here we go.......
А как всё хорошо начиналось :)
User avatar
BOBAH
Уже с Приветом
Posts: 9885
Joined: 18 Apr 2000 09:01
Location: Moscow -> VA -> Boston, MA

Post by BOBAH »

kdorokhov wrote: "Bad cop - no donuts!'


Это в Hollywood Homicide классно обыграли :)
User avatar
BOBAH
Уже с Приветом
Posts: 9885
Joined: 18 Apr 2000 09:01
Location: Moscow -> VA -> Boston, MA

Post by BOBAH »

OOOO wrote:Он мне ответил незабываемой фразой: "если ты прислушаешься, то заметишь что небольшое "R" там есть". :lol:


Помню я все страшно удивлялся при просмотре американских фильмов когда слышал странное слово "гераут!" Я никак не мог понять: вроде должно быть get out, но откуда же там Р? :)
User avatar
BOBAH
Уже с Приветом
Posts: 9885
Joined: 18 Apr 2000 09:01
Location: Moscow -> VA -> Boston, MA

Post by BOBAH »

У меня курьез был. Я не помню писал уже или нет. В нашей фирме как-то решили заменить Outlook на другие почтовые клиенты, чтобы повысить защиту от вирусов. Я решил поставить себе The Bat!, но сначала надо было уточнить у сисадмина. Подхожу к нему и спрашиваю "Кен Ай инсталл зе бАт?" У того глаза по пять копеек: What? What do you whant to install??? Я опять - "зе бАт, имейл клаент." Он недоверчиво: The butt? И тут до меня доходит, что это "зе бЭт" "Зе бЭт!" говорю я. Лицо сисадмина просветляется :) Он разрешает. Я удаляюсь повторяя про себя: бЭтмен, бЭтмен, бЭтмен не бАтмен... :)
User avatar
SK1901
Уже с Приветом
Posts: 16450
Joined: 17 Jun 2003 04:41

Post by SK1901 »

Из всех вариаций иммигрантской байки про пенис-pennies мне больше всего нравится следующая.

Пара в русском магазине. Она общается с продавцом, он слоняется рядом. Процесс подходит к концу.

Она: ..и еще полпаунта турки брэста
Продавец: пожалуйста
Она: наслайсайте
Продавец: пожалуйста
...
Продавец: с вас 34.03
(она роется в кошельке)
Она: Миша! У тебя есть пенис?
Он: Нет, я в машине оставил.
User avatar
SK1901
Уже с Приветом
Posts: 16450
Joined: 17 Jun 2003 04:41

Post by SK1901 »

odessitochka wrote:ещё русское слово инвалид многие пытаються перевести на англ. в таком же звучании "invalid". Не знаю как в Европе, но в Америке для этого употребляют handicaped (точно не уверена в написаии).
Мне кажуются странно звучащими фразы типа "He is invalid".. так как это звучит что человек не инвалид, а computer error.


Это еще что. Вот в аэропорту Борисполь туалет для инвалидов называется "disabled toilet". Вот уже, минимум, 8 лет как.
Xenia_2003
Уже с Приветом
Posts: 5613
Joined: 09 Feb 2004 03:49
Location: North Caucasus, RU -> PA, USA -> NYC

Post by Xenia_2003 »

А, я в первое время, когда хотела 3 штуки чего-то в магазине просила "фрии" - sounds like free, вместо three. Полное непонимание на лицах продавцов :mrgreen:
User avatar
IronOrchid
Уже с Приветом
Posts: 1515
Joined: 26 Sep 2002 09:27
Location: FL, USA / Moscow, RU

Post by IronOrchid »

Пошли тут с мужем в магазин, косметики мне прикупить. Муж спросил: "What company are you looking for?" Я ему: "Maxfactor", произну как в России - "максфАктор". Муж останавливается, переспрашивает, я ему громче - "максфАктор". Он мне по слогам, борясь с истерическим смехом: "мЭкс-фЭкта(р) not fUcktor!" :mrgreen:
User avatar
Butterfly
Удален за рекламу собственного бизнеса
Posts: 3380
Joined: 30 Apr 2003 16:06
Location: Кр-рск->CO->AK

Post by Butterfly »

кстати, спец-но прислушивалась, раньше что-то и внимания не обрашала. Я про Р вместо Т в звучании слов англ.
В некорых словах - и правда слышно жутко глухую R если бы не слышала интерпретации про Р и не подумала б, так и слышала б с говорилав Д, но в большинстве слов четко Т слышится как Д.
Очень мало слов в которых Т как Р. :pain1:
here we go.......
А как всё хорошо начиналось :)
tzpasha
Уже с Приветом
Posts: 125
Joined: 04 Nov 2002 21:02
Location: Spb ->Philly, PA

Post by tzpasha »

Я уже не помню где, да простит меня народ за повтор, но проскальзывала такая хохма среди IT'шного народа (это уже быль).

Устроился вновь прибывший мужик на работу в одну контору программером. Проект горел, а мужик чуть ли не из шкуры лез чтобы доказать какой он старательный и ответственный работник. Так вот, под конец рабочего дня в пятницу подходит он у менеджеру со совсем добрыми намериниями и говорит:

-Эй Джим, гив ми а кис энд ай уил уорк ол уикенд ин де оффис
-Ар ю шуа ю уанна до ит? (отвечает оторопевший менеджер)
-Еес, ай джаст нид ёр кис.......

немая сцена на 5 секунд

-Со, уил ю гив ми ёр кис?

Не знаю что там было дальше, но предполагаю, что проект все-таки они сдали в срок

:mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
Last edited by tzpasha on 23 Sep 2004 03:22, edited 1 time in total.
User avatar
Butterfly
Удален за рекламу собственного бизнеса
Posts: 3380
Joined: 30 Apr 2003 16:06
Location: Кр-рск->CO->AK

Post by Butterfly »

tzpasha wrote:...

а я не совсем поняла, что такое kiss по англ я знаю, но что это может означать по мысли вновь прибывшего :pain1:
here we go.......
А как всё хорошо начиналось :)

Return to “Английский язык”