ностальгия
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8085
- Joined: 17 Jun 2003 04:41
- Location: USA
ностальгия
Есть ли у кого-нибудь такое восприятие, что слово " ностальгия" в русском не столько homesickness, сколько тоска о потерянной ( именно потерянной) родине с чувством вины. Как-то один знакомый написал, что именно для русских образ России- это образ матери, а не просто родной земли и поэтому, уезжая из России навсегда есть чувство, что как бы предаешь свою мать или что оставшиеся там именно это и ощущают- ты каким-то образом предатель своей матери. По -моему у других народов такого нет... Ну уехал и ничего.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 5422
- Joined: 04 Mar 2004 04:30
- Location: Ukraine --> USA
Re: ностальгия
Madam wrote:По -моему у других народов такого нет... Ну уехал и ничего.
В политику это надо. Там вам быстро обьяснят.
Мы бьемся насмерть во вторник за среду, но не понимаем уже четверга...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 965
- Joined: 18 Mar 2003 01:56
- Location: Sunshine State
Re: ностальгия
Таня, по-моему, существует множество слов, несущих разную окраску у разных народов - это уже из области культуры, а не лингвистики. Конечно, ни у англичан, ни у американцев, понимающих русский язык, песни Игоря Талькова не имели бы такого успеха, как шлягеры тАтУ.Madam wrote:слово "ностальгия" в русском не столько homesickness, сколько тоска о потерянной ( именно потерянной) родине с чувством вины.
А мы, англоговорящие русские, не чувствуем разницы между "silly" and "stupid". Меня Шура до сих пор поправляет.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 5422
- Joined: 04 Mar 2004 04:30
- Location: Ukraine --> USA
Re: ностальгия
zimanet wrote:А мы, англоговорящие русские, не чувствуем разницы между "силлы" анд "ступид". Меня Шура до сих пор поправляет.
Как это не чувствуем? Очень даже чувствуем. Хотел бы вас поправить в этом.
Мы бьемся насмерть во вторник за среду, но не понимаем уже четверга...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 14312
- Joined: 14 Feb 2002 10:01
Re: ностальгия
zimanet wrote:А мы, англоговорящие русские, не чувствуем разницы между "silly" and "stupid". Меня Шура до сих пор поправляет.
zimanet,
"мы" в данном контексте мне кажется весьма смелым обобщением. Некоторые из нас воспринимают "silly" and "stupid" как весьма разные слова. A ещё есть "dumb", "halfwit" и так далее. И они тоже несут свои оттенки.
Извините что сделаю замечание, но мне кажется что обращаться к нику по его настоящему имени некрасиво, если сей ник по какой-либо причине не решает обнародовать своё имя через подпись или профиль. Я не помню чтобы уважаемая Мадам когда-либо публично представлялась.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1861
- Joined: 13 Dec 2001 10:01
- Location: из Днепропетровска
Re: ностальгия
Madam wrote:Есть ли у кого-нибудь такое восприятие, что слово " ностальгия" в русском не столько homesickness, сколько тоска о потерянной ( именно потерянной) родине с чувством вины. Как-то один знакомый написал, что именно для русских образ России
...
A для aнглийских - oбрaз Aнглии. Есть слoвo nostalgia:
1. A bittersweet longing for things, persons, or situations of the past.
2. The condition of being homesick; homesickness.
Ну или a wistful or excessively sentimental sometimes abnormal yearning for return to or of some past period or irrecoverable condition. Кaк сoвки пo Сoвку тoскуют.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8085
- Joined: 17 Jun 2003 04:41
- Location: USA
Re: ностальгия
OOOO wrote:zimanet wrote:А мы, англоговорящие русские, не чувствуем разницы между "silly" and "stupid". Меня Шура до сих пор поправляет.
Zimanet,....
Извините что сделаю замечание, .
Oй, нет, дорогой OOOO ( не буду по имени , но Зимушке можно. Он мне очень помог в одном деле.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 14312
- Joined: 14 Feb 2002 10:01
Re: ностальгия
Madam wrote:Oй, нет, дорогой OOOO ( не буду по имени , но Зимушке можно. Он мне очень помог в одном деле.
Нет проблем, дорогая Мадам. Уважаемый zimanet, не сердитесь пожалуйста. Я сам давно и невольно попал в такую ситуацию и стал немного... "как ето бюдет по-рюски?"© ...cranky.
Мадам, а мне можно Вас по имени называть? Правда я Вам ни в чём не помогал. Шютка.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8085
- Joined: 17 Jun 2003 04:41
- Location: USA
Re: ностальгия
OOOO wrote:Madam wrote:Oй, нет, дорогой OOOO ( не буду по имени , но Зимушке можно. Он мне очень помог в одном деле.
Нет проблем, дорогая Мадам. Уважаемый zimanet, не сердитесь пожалуйста. Я сам давно и невольно попал в такую ситуацию и стал немного... "как ето бюдет по-рюски?"© ...cranky.
Мадам, а мне можно Вас по имени называть? Правда я Вам ни в чём не помогал. Шютка.
Приватно только
-
- Уже с Приветом
- Posts: 965
- Joined: 18 Mar 2003 01:56
- Location: Sunshine State
Re: ностальгия
Сорри, это я себя так называю. По привычке.OOOO wrote:zimanet, "мы" в данном контексте мне кажется весьма смелым обобщением.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7412
- Joined: 03 Apr 2004 09:35
- Location: 1st Rock From The Moon
-
- Уже с Приветом
- Posts: 16722
- Joined: 19 Oct 2002 23:09
- Location: мАсква-USA...->NJ
Re: ностальгия
Madam wrote:Есть ли у кого-нибудь такое восприятие, что слово " ностальгия" в русском не столько homesickness, сколько тоска о потерянной ( именно потерянной) родине с чувством вины. ....
В похожих случаях американцы говорят " I miss ... <whatever>"
Хотя "русская тоска" с надрывом - ето национальная черта..