Глагол to freak что значит?

фразы, идиомы, диалекты
User avatar
Цаца
Уже с Приветом
Posts: 26197
Joined: 12 Jul 2002 10:35
Location: Beijing

Post by Цаца »

IvanGrozniy wrote:да вроде frigging от freaking на слух отличить могу.


На самом деле звучит довольно похоже. А вот что Webster говорит о frigging-freaking

Main Entry: freak·ing
Pronunciation: 'frE-k&n, -ki[ng]
Function: adjective or adverb
Etymology: euphemism for frigging or fucking
: DAMNED -- used as an intensive


http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary
User avatar
Пустьбудет
Уже с Приветом
Posts: 1055
Joined: 29 Oct 2002 08:17
Location: CA

Re: Глагол to freak что значит?

Post by Пустьбудет »

IvanGrozniy wrote:повседневной жизни. Если со словосочетанием to freak out все понятно.....


не всем :) Была бы очень признаельна за комментарии.
Ну кто-то же это придумал.....
User avatar
Цаца
Уже с Приветом
Posts: 26197
Joined: 12 Jul 2002 10:35
Location: Beijing

Re: Глагол to freak что значит?

Post by Цаца »

Пустьбудет wrote:
не всем :)


В ходовом значении, ето испугаться, обрадоваться, разозлиться и тп. до выше допустимого предела, IMO. Что-то из ряда вон. Как и сушествительное freak. Все зависит от ситуации и контекста. Такое вот непостоянное слово. :wink:
User avatar
Пустьбудет
Уже с Приветом
Posts: 1055
Joined: 29 Oct 2002 08:17
Location: CA

Re: Глагол to freak что значит?

Post by Пустьбудет »

Цаца wrote:
Пустьбудет wrote:
не всем :)


В ходовом значении, ето испугаться, обрадоваться, разозлиться и тп. до выше допустимого предела, IMO. Что-то из ряда вон. Как и сушествительное freak. Все зависит от ситуации и контекста. Такое вот непостоянное слово. :wink:


В приличном обществе употреблять можно? Я как-то услышала что-то типа he freak me out и окружающие на говорящего посмотрели так, как будто он матерно выругался.

Те же сомнения у меня по поводу piss off
Ну кто-то же это придумал.....
User avatar
theukrainian
Уже с Приветом
Posts: 2506
Joined: 13 Jan 2003 22:34
Location: Kiev :: Los Angeles, CA

Re: Глагол to freak что значит?

Post by theukrainian »

Пустьбудет wrote:В приличном обществе употреблять можно? Я как-то услышала что-то типа he freak me out и окружающие на говорящего посмотрели так, как будто он матерно выругался.

Те же сомнения у меня по поводу piss off

Оба выражения приемлемы в простой речи, в том числе и на работе. Конечно, в формальной беседе не стоит упоминать. Вы наверное услышали "He freak(ED/S) me out." (Я на него неадекватно реагирую.. типа, с испугом, или с омерзением). Можно сказать "I freaked out" (очень испугалась. Типа, вплоть до того что закричала, и т.д.). "Pisses me off" это сердит. Можно сказать "I got pissed" (Я рассердилась). В не очень формальной беседе можете такое говорить и начальнику тоже - никаких неприятных ассоциаций возникать не будет.
Last edited by theukrainian on 20 Jul 2004 07:20, edited 2 times in total.
User avatar
Пустьбудет
Уже с Приветом
Posts: 1055
Joined: 29 Oct 2002 08:17
Location: CA

Post by Пустьбудет »

Пасибки :lol:
Ну кто-то же это придумал.....
User avatar
Цаца
Уже с Приветом
Posts: 26197
Joined: 12 Jul 2002 10:35
Location: Beijing

Re: Глагол to freak что значит?

Post by Цаца »

theukrainian wrote: "Pisses me off" это сердит. Можно сказать "I got pissed" (Я рассердилась).


Или напилась до зюзиков (got pissed). :wink: Слово неформальное, ето точно. В письменной докладной я б его не употребляла бы.

Freaking out - не обязательно отрицательное значение. I'm so happy that I'm freaking out тоже годидзе.
User avatar
theukrainian
Уже с Приветом
Posts: 2506
Joined: 13 Jan 2003 22:34
Location: Kiev :: Los Angeles, CA

Re: Глагол to freak что значит?

Post by theukrainian »

Цаца wrote:Или напилась до зюзиков (got pissed). :wink:
wow. я такого никогда не слышал. может быть это потому как я столько не выпью? Цаца, снимаю перед вами шляпу ;)
User avatar
Цаца
Уже с Приветом
Posts: 26197
Joined: 12 Jul 2002 10:35
Location: Beijing

Re: Глагол to freak что значит?

Post by Цаца »

theukrainian wrote: ...


:mrgreen:

Ето британское выражение, в США не очень часто употребляется.
User avatar
Айва
Уже с Приветом
Posts: 24508
Joined: 22 Dec 2002 08:07

Re: Глагол to freak что значит?

Post by Айва »

Цаца wrote:Ето британское выражение, в США не очень часто употребляется.

В США употребляется f*cked up/trashed :wink:
Понимать меня не обязательно. Обязательно любить и кормить вовремя.(с)Чеширский Кот
User avatar
theukrainian
Уже с Приветом
Posts: 2506
Joined: 13 Jan 2003 22:34
Location: Kiev :: Los Angeles, CA

Re: Глагол to freak что значит?

Post by theukrainian »

Айва wrote:В США употребляется f*cked up
ПустьБудет, вот это уж точно не стоит упоминать в разговоре с начальством :)
User avatar
thinker
Уже с Приветом
Posts: 26871
Joined: 29 Aug 2000 09:01

Re: Глагол to freak что значит?

Post by thinker »

theukrainian wrote:
Айва wrote:В США употребляется f*cked up
ПустьБудет, вот это уж точно не стоит упоминать в разговоре с начальством :)


Смотря с каким начальством. Некоторые начальники сами так выражаются и не шарахаются, когда слышат тоже самое от подчиненных.
All rights reserved, all wrongs revenged.
User avatar
Цаца
Уже с Приветом
Posts: 26197
Joined: 12 Jul 2002 10:35
Location: Beijing

Re: Глагол to freak что значит?

Post by Цаца »

Айва wrote:В США употребляется f*cked up...


Ага. В разговоре с начальством его можно употребить в значении screwed up - напортачил. :mrgreen:
User avatar
kron
Уже с Приветом
Posts: 5422
Joined: 04 Mar 2004 04:30
Location: Ukraine --> USA

Re: Глагол to freak что значит?

Post by kron »

Цаца wrote:
Айва wrote:В США употребляется ф*цкед уп...


Ага. В разговоре с начальством его можно употребить в значении цревед уп - напортачил. :мргреен:


И только в отношении самого себя.
Мы бьемся насмерть во вторник за среду, но не понимаем уже четверга...
User avatar
Цаца
Уже с Приветом
Posts: 26197
Joined: 12 Jul 2002 10:35
Location: Beijing

Re: Глагол to freak что значит?

Post by Цаца »

kron wrote:
И только в отношении самого себя.


Почему? Чтоб не уволили? :wink:

Return to “Английский язык”