За нашу и вашу свободу.

Мнения, новости, комментарии
User avatar
CBI
Уже с Приветом
Posts: 11748
Joined: 12 Nov 2001 10:01
Location: Харьков, СССР ----> US

Re: За нашу и вашу свободу.

Post by CBI »

Stanislav Ustymenko wrote:
Для меня он те только не останется, но никогда и не был великим или поэтом. А был ремесленником под политическую коньюктуру.

А украинский язык и литературу я в советской школе изучал. Учили в советской школе прилично. Не знаю как в новой украинской. :pain1:


Интересно послушать про политическую коньюнктуру и что она ему принесла (оренбургская ссылка и т. д.). Имхо чушь, извините.



Политическая коньюктура украинского сепаратизма. Она ему принесла имя.
KNOWLEDGE IS POWER! ЗНАНИЕ - СИЛА!
Disclaimer: These views might be different from any other views in my Universe.
Stanislav Ustymenko
Уже с Приветом
Posts: 1420
Joined: 12 May 2003 21:27
Location: Kiev, Ukraine -> Tallahassee, FL

Re: За нашу и вашу свободу.

Post by Stanislav Ustymenko »

FatCat wrote:Совсем не нравится. Или не нравится до такой степени.
Так подойдет?
Уточню:
Мне не нравятся стихи Шевченко именно, как стихи. Я не нахожу в них красоты слова и музыкальности, которые должны присутствовать в стихе.

А я нахожу. И что? Сойдемся на "о вкусах не спорят"?
П. С. Я ничего не читал из Бродского, но имхо топиковый вирш как раз не блещет (у Шевченко лучше :mrgreen: ). Мне представляется вероятным, что этот стих - фальшивка, ложно приписываемая Бродскому. С чего бы это он такие памфлеты вдруг начал писать (даже если предположить, что он разделяет соответствуюшие политические взгляды, вряд ли агитки - его уровень).?
Stanislav Ustymenko
Уже с Приветом
Posts: 1420
Joined: 12 May 2003 21:27
Location: Kiev, Ukraine -> Tallahassee, FL

Re: За нашу и вашу свободу.

Post by Stanislav Ustymenko »

CBI wrote:
Stanislav Ustymenko wrote:
Для меня он те только не останется, но никогда и не был великим или поэтом. А был ремесленником под политическую коньюктуру.

А украинский язык и литературу я в советской школе изучал. Учили в советской школе прилично. Не знаю как в новой украинской. :pain1:


Интересно послушать про политическую коньюнктуру и что она ему принесла (оренбургская ссылка и т. д.). Имхо чушь, извините.



Политическая коньюктура украинского сепаратизма. Она ему принесла имя.

Сто первый километр она ему принесла, а не имя.
User avatar
CBI
Уже с Приветом
Posts: 11748
Joined: 12 Nov 2001 10:01
Location: Харьков, СССР ----> US

Re: За нашу и вашу свободу.

Post by CBI »

Alkiev wrote:
CBI wrote:А украинский язык и литературу я в советской школе изучал. Учили в советской школе прилично. Не знаю как в новой украинской. :pain1:

Жалко нет смайлика катающегося по полу от хохота :mrgreen:
В советской русской школе в русифицированном регионе "прилично учили" украинскому языку 8)


Похоже, Вам не довелось учиться в советской школе. А жаль ...
KNOWLEDGE IS POWER! ЗНАНИЕ - СИЛА!
Disclaimer: These views might be different from any other views in my Universe.
User avatar
Alkiev
Уже с Приветом
Posts: 7674
Joined: 24 Apr 2002 19:16
Location: Киев,UA-> Sacramento, CA

Re: За нашу и вашу свободу.

Post by Alkiev »

FatCat wrote:
Alkiev wrote:Кстати, для того, чтобы тащиться от стихов на украинском языке этот язык таки нужно знать ;-)


Когда я слышу Шекспира в оригинале, я нахожу мелодику и красоту звучания. Получаю удовольствие, даже не понимая слов. Когда слышу Шевченко в оригинале - не нахожу.

Имеете полное право :gen1:

FatCat wrote:Но вот Бродский - профессионал высочайшего класса, очень внимательно относившийся к красоте слова и к мелодике.

Атож красота слова - "хохлы" "на три буквы", "кацапы" (в которые он сам себя зачислил). Говорю же - маэстро обижен был на что-то :pain1:

P.S. А стихи Шевченко "в оригинале" Вам случайно не "Рабинович напел"? :roll:
"Никаких крыльев нет. Просто умираешь и все."
(С) гусеница.
Sergey___K
Уже с Приветом
Posts: 13014
Joined: 10 Jul 2001 09:01
Location: VA

Post by Sergey___K »

С чего бы это он такие памфлеты вдруг начал писать
Он был довольно язвительным, и мог быть весьма резок,,как я понимаю. Вопрос о подлинности, вообще-то, стоит. На либ.ру тоже есть сноска про источники. Тем не менее, по чеканной афористичности, можно предположить, что это может принадлежать Бродскому.
User avatar
FatCat
Уже с Приветом
Posts: 3153
Joined: 05 Sep 2000 09:01
Location: RU -> NJ -> MA -> NY

Re: За нашу и вашу свободу.

Post by FatCat »

Stanislav Ustymenko wrote:А я нахожу. И что? Сойдемся на "о вкусах не спорят"?


Конечно сойдемся :D
Собственно я всего лишь привел интерпретацию строки Бродского, и попытался объяснить, почему я принимаю эту интерпретацию.

Stanislav Ustymenko wrote:П. С. Я ничего не читал из Бродского, но имхо топиковый вирш как раз не блещет (у Шевченко лучше :mrgreen: ). Мне представляется вероятным, что этот стих - фальшивка, ложно приписываемая Бродскому. С чего бы это он такие памфлеты вдруг начал писать (даже если предположить, что он разделяет соответствуюшие политические взгляды, вряд ли агитки - его уровень).?


Судя по всему топиковый вирш таки прочитали :)
Согласен, не блещет, хотя на слух воспринимается отлично.
Но это не фальшивка, увы :( Если же вчитаться, то легко можно увидеть, что памфлет направлен против "большевистско-революционного" характера отделения ("жовто-блакытный Ленин над Конотопом"), который Бродский "разглядел" из штатов. Не знаю, была такая составляющая или нет, но памфлет получился неудачный. В отличие от, например, стихов о зимней кампании 80-го года. Тоже ведь по сути политический памфлет, но как здорово написан.
Мы сеем по всей земле радость, а какие-то сволочи срывают ее и курят!
User avatar
FatCat
Уже с Приветом
Posts: 3153
Joined: 05 Sep 2000 09:01
Location: RU -> NJ -> MA -> NY

Re: За нашу и вашу свободу.

Post by FatCat »

Alkiev wrote:
FatCat wrote:Но вот Бродский - профессионал высочайшего класса, очень внимательно относившийся к красоте слова и к мелодике.

Атож красота слова - "хохлы" "на три буквы", "кацапы" (в которые он сам себя зачислил). Говорю же - маэстро обижен был на что-то :pain1:

P.S. А стихи Шевченко "в оригинале" Вам случайно не "Рабинович напел"? :roll:


Я говорил о красоте звучания этого стихотворения, не о семантике слов "хохол" и "кацап".
Стихи Шевченко мне напевали какие-то артисты по радио и украинцы на поэтических посиделках. В школе нам учительница пластинку ставила, чтобы мы прочуствовали красоту украинского языка и красоту произведений Т.Г.Шевченко.
Мы сеем по всей земле радость, а какие-то сволочи срывают ее и курят!
User avatar
Dm.uk
Уже с Приветом
Posts: 5834
Joined: 12 Apr 2001 09:01
Location: нэподалеку от Ireland

Re: За нашу и вашу свободу.

Post by Dm.uk »

> Империя давала большинству граждан, особенно с национальных окраин, намного больше прав, защищенности свобды и благополучия, чем они имеют сегодня.

подправить пару слов и будут 1 в 1 речи Буша младшего :wink:
MaxSt
Уже с Приветом
Posts: 21835
Joined: 11 Apr 1999 09:01
Location: RU

Re: За нашу и вашу свободу.

Post by MaxSt »

obezyna wrote:В таких случаях вменяемые люди пишут "на мой взгляд", "по моему мнению" и т.д.


obezyna, похоже вам следует отдохнуть немного от этого раздела.

MaxSt.
War does not determine who is right - only who is left.
User avatar
Gennadiy
Уже с Приветом
Posts: 11332
Joined: 30 Mar 2000 10:01
Location: Ice Storm Town

Re: За нашу и вашу свободу.

Post by Gennadiy »

FatCat wrote:Стихи Шевченко мне напевали какие-то артисты по радио и украинцы на поэтических посиделках.

Даже не смешно. Это как парочку знакомых американцев говорили что ваш Пушкин ничего из себя не представляет. При этом не зная русского языка. Они видите ли в коледже парочку переводов читали. Это не просто невежество, а воинствующее невежество.
User avatar
Alkiev
Уже с Приветом
Posts: 7674
Joined: 24 Apr 2002 19:16
Location: Киев,UA-> Sacramento, CA

Re: За нашу и вашу свободу.

Post by Alkiev »

FatCat wrote:
Стихи Шевченко мне напевали какие-то артисты по радио и украинцы на поэтических посиделках. В школе нам учительница пластинку ставила, чтобы мы прочуствовали красоту украинского языка и красоту произведений Т.Г.Шевченко.

Какая хорошая тетя :)
Жалко, конечно, что не почуствовали, но что ж делать... Так получилось. Благо, сейчас вовсе не считается, что он всем обязан нравиться 8)
"Никаких крыльев нет. Просто умираешь и все."
(С) гусеница.
User avatar
olley
Мистер Привет 2015
Posts: 7606
Joined: 26 Mar 2002 10:01
Location: San Diego

Re: За нашу и вашу свободу.

Post by olley »

Alkiev wrote:Жалко нет смайлика катающегося по полу от хохота :mrgreen:
В советской русской школе в русифицированном регионе "прилично учили" украинскому языку 8)
Ну разве что, если училка попалась приличная...

А что тут хохотать? :pain1: Я приехав в Донецк (один из самых русскоязычных регионов) из России в третьем классе, начал учить украинский. Сложностей с изучением не было, поскольку вокруг (при Советской Империи ;) ) была масса книг и передач на украинском. Зачастую многие книги, которые были мне интересны, можно было найти лишь в украинском варианте. Как результат, у меня был, как мне кажется, отличный украинский. Где критерий приличности? (Для сравнения скажу, что мой нынешний английский очень и очень далек от приличного. Даже рядом не лежал :oops: ) Учительница говорила, что мой украинский один из лучших в школе, когда я учился в 10-м классе.

Я не понимаю, почему нельзя было научиться украинскому языку в советской школе?

Учительница была хорошей и на мой нынешний взгляд, и на взгляд моих родителей в то время. Школа деревенская. С обретением Украиной самостоятельности появлиось гораздо больше возможностей получать всю интересующую информацию на русском языке и практика украинского у меня абсолюно исчезла. Так что сейчас я не могу даже связать двух-трех слов на украинском :(

А украинские стихи мне не нравились :( Мне и русские-то не нравятся, но украинские не нравятся еще больше :oops:

PS.
Трактор в поле дир-дир-дир:
Ми за мир! :gen1:
olley
Stanislav Ustymenko
Уже с Приветом
Posts: 1420
Joined: 12 May 2003 21:27
Location: Kiev, Ukraine -> Tallahassee, FL

Re: За нашу и вашу свободу.

Post by Stanislav Ustymenko »

olley wrote:PS.
Трактор в поле дир-дир-дир:
Ми за мир! :gen1:

Этот стишок приписывается М. Рыльскому, назначенному "новым украинским классиком" еще в 30-е. По легенде, М. Рылского посадили вместе с уймой других украинских литераторов... но быстро выпустили, потому что Сталин прочел его стихотворение про Великого Вождя ("Iз-за гiр, з-за гiр високих золотий орел летить...") и распорядился поощрить молодого поэта. Два тезиса:
1) У Рыльского были и более приличные стихи.
2) Данный стих - злая и довольно точная пародия на его "гражданскую лирику" (" На майданi коло церкви революцiя iде..." - издевался он, что ли?). Тем не менее, он этого не писал.
User avatar
Gennadiy
Уже с Приветом
Posts: 11332
Joined: 30 Mar 2000 10:01
Location: Ice Storm Town

Re: За нашу и вашу свободу.

Post by Gennadiy »

Stanislav Ustymenko wrote:Этот стишок приписывается М. Рыльскому, назначенному "новым украинским классиком" еще в 30-е

Двойка вам по литертуре. Это Павло Тычина. Украинский Михалков.

Return to “Политика”