одевать-надевать

User avatar
olley
Мистер Привет 2015
Posts: 7606
Joined: 26 Mar 2002 10:01
Location: San Diego

одевать-надевать

Post by olley »

Читаю топик про группу Дятлова и вижу, что народ стабильно использует глагол "одевать" повсюду. Одевают людей, носки, ботинки и штаны. В других топиках тоже встречал более-менее регулярно, но тут специфика такая, что разговор идет про одежду, поэтому встречается многократно.

Люди!
Одевают, облачая кого-то или что-то в одежду (человека, манекен, куклу, собачку)
Надевают одежду или любой предмет НА что-то (носки на ногу, платье на куклу, браслет на руку).

Я не являюсь каким-то ярым поборником грамотности - сам пишу с ошибками. Но это ж не грамматика, это использование языка.

ЗЫ. Понимаю, что те, кто одевают носки, в этот раздел все равно не зайдут. Просто крик души для выпуска пара :D
olley
User avatar
Duck
Уже с Приветом
Posts: 4452
Joined: 11 Apr 2003 22:29
Location: SFBA

Re: одевать-надевать

Post by Duck »

Вот стишок чтоб легче запомнить правило:

Одевают - Надежду,
Надевают - одежду.
Поздравляю тебя Шарик, ты балбес!
User avatar
SVK
Уже с Приветом
Posts: 8400
Joined: 23 Jul 2003 03:53
Location: SPb - KW - NY - CT - MD

Re: одевать-надевать

Post by SVK »

olley wrote:Я не являюсь каким-то ярым поборником грамотности - сам пишу с ошибками. Но это ж не грамматика, это использование языка.
На этом форуме огромное множество не менее диких примеров использования псевдо-русского языка. Однако правила форума, под угрозой "забанивания", запрещают обсуждать грамотность авторов. :pain1:
LG - Life's good.
But good life is much better.
useruser
Уже с Приветом
Posts: 239
Joined: 21 Sep 2007 09:38
Location: 127.0.0.1

Re: одевать-надевать

Post by useruser »

99RUS wrote:Вот стишок чтоб легче запомнить правило:

Одевают - Надежду,
Надевают - одежду.
что же Вы его так беспощадно сократили, с классикой следует обращаться бережно и любя:

"Я забрался с Надей в душ,
Тут приходит Надин муж.
То ли мне надеть одежду,
То ли мне одеть Надежду"
User avatar
olley
Мистер Привет 2015
Posts: 7606
Joined: 26 Mar 2002 10:01
Location: San Diego

Re: одевать-надевать

Post by olley »

SVK wrote:[Однако правила форума, под угрозой "забанивания", запрещают обсуждать грамотность авторов. :pain1:
Поэтому и пишу безлично в спец-разделе ;)
olley
User avatar
Binom
Уже с Приветом
Posts: 3924
Joined: 06 Jul 2009 01:09
Location: TAS → DFW

Re: одевать-надевать

Post by Binom »

olley wrote:Просто крик души для выпуска пара :D
Можно я тоже крикну?
Мне очень режет слух (или глаз? :pain1: ) когда, часто и многие и на многих форумах, почему-то пишут «ровесТники» 8O (если пишут «песТня», то понятно что написано в шутливой форме). И также, когда (тоже очень часто) в глаголах третьего лица настоящего времени почему-то ставят мягкий знак. 8O Еще можно понять, если он пропущен в неопределенном глаголе – человек спешил, пропустил, недожал на клавишу или не нашел его в транслите, но ведь если его поставили, значит его специально искали. :D

А вот что касается коверкания, то меня это ничуть не коробит, когда в тему. Ну пишет человек в шутливой форме, деланно-простонародным языком, или на «падонкавском», ну и пусть себе пишет, если читать его интересно. И американизмы меня не коробят. Их сейчас столько в русском языке там, в России (гаджеты, девайсы, моллы и т.д. и т.п.), что приедь я туда и разговаривай на том русском, которым пользовалась до переезда сюда, на меня станут смотреть как на современника Радищева, попавшего в наше время :fool: , да и просто напросто не поймут. Здесь недавно кто-то писал, как он, будучи в России, долго пытался по русски объяснить продавцу, что ему нужен USB Hub, пока до продавца не дошло и тот не сказал: «А, так Вам нужен юэсби-хаб?»
Многие из наших тутошних употребляют американские слова в русской речи элементарно потому, что прежде таких терминов и явлений в их жизни там не существовало. Это касется не только «моргиджей» и «аппойтментов», к примеру, но и пресловутых «паундов» и «инчей». Ну не взвешивала я там ничего и никогда в фунтах, и не измеряла в дюймах, не было никогда таких слов в моем лексиконе (а в паундах и инчах сейчас взвешиваю и измеряю). Да и в современном русском языке их нет (даже в словарях к ним обычно пишется примечание «устар»). Так какая разница, какие вкрапления я буду вставлять в свой современный русский язык, устаревшие или американизмы? :pain1:
User avatar
rzen
Уже с Приветом
Posts: 24375
Joined: 18 Nov 2003 16:42

Re: одевать-надевать

Post by rzen »

а путаница lose—loose никого кроме меня не парит? (you dont want to loose your wife 8O)
Don't code today what you can't debug tomorrow.
User avatar
Fatboy
Уже с Приветом
Posts: 227
Joined: 16 Feb 2008 22:21
Location: 430028->115533->32164->11372->07628->07656

Re: одевать-надевать

Post by Fatboy »

Вы еще забыли про "ложить" - класть, "ездию" - езжу :D
User avatar
rzen
Уже с Приветом
Posts: 24375
Joined: 18 Nov 2003 16:42

Re: одевать-надевать

Post by rzen »

послайсьте мине паунд колбаски писиками по пол инча
Don't code today what you can't debug tomorrow.
User avatar
Binom
Уже с Приветом
Posts: 3924
Joined: 06 Jul 2009 01:09
Location: TAS → DFW

Re: одевать-надевать

Post by Binom »

rzen wrote:а путаница lose—loose никого кроме меня не парит? (you dont want to loose your wife 8O)
В случае с «wife», во избежание недопонимания и путаницы, лучше использовать «unleash». :umnik1:
User avatar
Fortinbras
Уже с Приветом
Posts: 13716
Joined: 20 Nov 2009 04:01

Re: одевать-надевать

Post by Fortinbras »

rzen wrote:а путаница lose—loose никого кроме меня не парит? (you dont want to loose your wife 8O)
If it has a voiced Z sound, then it's "lose." If it has a hissy S sound, then it's "loose."
User avatar
Binom
Уже с Приветом
Posts: 3924
Joined: 06 Jul 2009 01:09
Location: TAS → DFW

Re: одевать-надевать

Post by Binom »

Fatboy wrote:Вы еще забыли про "ложить" - класть, "ездию" - езжу :D
Да, и пишут так, и говорят, но по моему, такие люди все же на Привет не ходят. :umnik1:
User avatar
rzen
Уже с Приветом
Posts: 24375
Joined: 18 Nov 2003 16:42

Re: одевать-надевать

Post by rzen »

Binom wrote:
rzen wrote:а путаница lose—loose никого кроме меня не парит? (you dont want to loose your wife 8O)
В случае с «wife», во избежание недопонимания и путаницы, лучше использовать «unleash». :umnik1:
похоже вы не уловили pun ;)
Don't code today what you can't debug tomorrow.
User avatar
rzen
Уже с Приветом
Posts: 24375
Joined: 18 Nov 2003 16:42

Re: одевать-надевать

Post by rzen »

Fortinbras wrote:
rzen wrote:а путаница lose—loose никого кроме меня не парит? (you dont want to loose your wife 8O)
If it has a voiced Z sound, then it's "lose." If it has a hissy S sound, then it's "loose."
_пишут_ так, вот беда.
Don't code today what you can't debug tomorrow.
User avatar
Fortinbras
Уже с Приветом
Posts: 13716
Joined: 20 Nov 2009 04:01

Re: одевать-надевать

Post by Fortinbras »

rzen wrote:
Fortinbras wrote:
rzen wrote:а путаница lose—loose никого кроме меня не парит? (you dont want to loose your wife 8O)
If it has a voiced Z sound, then it's "lose." If it has a hissy S sound, then it's "loose."
_пишут_ так, вот беда.
"Контора пишет."(c)

Я просто поделился сокровенным знанием, чтобы аборигены вас понимали когда вы говорите lose, а когда loose. Может кому будет полезно.
User avatar
Binom
Уже с Приветом
Posts: 3924
Joined: 06 Jul 2009 01:09
Location: TAS → DFW

Re: одевать-надевать

Post by Binom »

rzen wrote:
Binom wrote:
rzen wrote:а путаница lose—loose никого кроме меня не парит? (you dont want to loose your wife 8O)
В случае с «wife», во избежание недопонимания и путаницы, лучше использовать «unleash». :umnik1:
похоже вы не уловили pun ;)
Да нет, как раз таки наоборот уловила :D (неужто Вы решили, что я всерьез про “unleash” написала? :shock: )
А сейчас вот еще что подумалось о Вашем примере с wife.
Здесь одно является следствием другого. :gen1: Причем, как не поверни, а он ее все равно в конце концов lose. :umnik1:
Либо он слишком ее loose :razz: , и потому когда-нибудь может ее lose. :sorry:
Либо он не хочет ее loose ни в чем :twisted: , а ей это рано или поздно надоест, и он ее опять таки может ее lose. :cry:
User avatar
rzen
Уже с Приветом
Posts: 24375
Joined: 18 Nov 2003 16:42

одевать-надевать

Post by rzen »

Binom wrote:
rzen wrote:
Binom wrote:
rzen wrote:а путаница lose—loose никого кроме меня не парит? (you dont want to loose your wife 8O)
В случае с «wife», во избежание недопонимания и путаницы, лучше использовать «unleash». :umnik1:
похоже вы не уловили pun ;)
Да нет, как раз таки наоборот уловила :D (неужто Вы решили, что я всерьез про “unleash” написала? :shock: )
А сейчас вот еще что подумалось о Вашем примере с wife.
Здесь одно является следствием другого. :gen1: Причем, как не поверни, а он ее все равно в конце концов lose. :umnik1:
Либо он слишком ее loose :razz: , и потому когда-нибудь может ее lose. :sorry:
Либо он не хочет ее loose ни в чем :twisted: , а ей это рано или поздно надоест, и он ее опять таки может ее lose. :cry:
Похоже все таки не уловили :-)

Либо я не уловил связи с unleash.
Don't code today what you can't debug tomorrow.
User avatar
Binom
Уже с Приветом
Posts: 3924
Joined: 06 Jul 2009 01:09
Location: TAS → DFW

Re: одевать-надевать

Post by Binom »

rzen wrote:Либо я не уловил связи с unleash.
Похоже на то. :(
User avatar
rzen
Уже с Приветом
Posts: 24375
Joined: 18 Nov 2003 16:42

Re: одевать-надевать

Post by rzen »

Binom wrote:
rzen wrote:Либо я не уловил связи с unleash.
Похоже на то. :(
поясните? а что такое to loose a woman вы в гугле посмотрите а то я застенчивый такие вещи объяснять :oops:
Don't code today what you can't debug tomorrow.
User avatar
Binom
Уже с Приветом
Posts: 3924
Joined: 06 Jul 2009 01:09
Location: TAS → DFW

Re: одевать-надевать

Post by Binom »

rzen wrote:
Binom wrote:
rzen wrote:Либо я не уловил связи с unleash.
Похоже на то. :(
поясните? а что такое to loose a woman вы в гугле посмотрите а то я застенчивый такие вещи объяснять :oops:
Не гуглится. :(
Выдает только нечто подобное:
How to Lose a Woman. Are you getting tired of your girlfriend? This how to will walk you through the steps needed to make her go away and ...
Видимо Гугл такой же застенчивый, как и Вы. :D
И дажe когда я настойчиво от него потрeбовала выдать результаты по "to loose a woman", а не по "to lose a woman" как он мне выдал поначалу, он мне делиkатненько выдал что-то вроде етого:
Loose Women
Но я сейчас поняла, что Вы имели в виду.
loose lady :oops:
Да, в табуирoванной лексике я не сильна. :( Надо срочно восполнять пробелы. :D
User avatar
peyote38
Новичок
Posts: 25
Joined: 04 Mar 2011 19:54

Re: одевать-надевать

Post by peyote38 »

olley wrote:Читаю топик про группу Дятлова и вижу, что народ стабильно использует глагол "одевать" повсюду. Одевают людей, носки, ботинки и штаны. В других топиках тоже встречал более-менее регулярно, но тут специфика такая, что разговор идет про одежду, поэтому встречается многократно.

Люди!
Одевают, облачая кого-то или что-то в одежду (человека, манекен, куклу, собачку)
Надевают одежду или любой предмет НА что-то (носки на ногу, платье на куклу, браслет на руку).

Я не являюсь каким-то ярым поборником грамотности - сам пишу с ошибками. Но это ж не грамматика, это использование языка.

ЗЫ. Понимаю, что те, кто одевают носки, в этот раздел все равно не зайдут. Просто крик души для выпуска пара :D
На российском центральном телевидении практически поголовно (в том числе ведущие телепередач) употребляют именно глагол "одевать". "Надевать" слышал очень редко.
User avatar
PavelSV
Уже с Приветом
Posts: 342
Joined: 11 Nov 2005 02:31
Location: Москва-->Силиконовая Долина

Re: одевать-надевать

Post by PavelSV »

peyote38 wrote:На российском центральном телевидении практически поголовно (в том числе ведущие телепередач) употребляют именно глагол "одевать". "Надевать" слышал очень редко.
Да, недавно было интервью с известной актрисой, интеллигентной вроде очень - и вот она тоже про себя говорила "одела"

:(
Хобби: кириллица вне СНГ на компьютерах и в Интернете

Return to “Русский и другие языки”