Russia calling = Россия зовёт. Разве ж это правильно?

User avatar
Galileo
Уже с Приветом
Posts: 2878
Joined: 29 Nov 2007 19:06

Russia calling = Россия зовёт. Разве ж это правильно?

Post by Galileo »

Вчера российский Путин выступал на фоне надписи "Россия зовёт" и "Russia calling". Мне казалось, правильно было бы "Russia's calling".
Кто-нибудь разъяснит загадку, можно ли так?
Где два беларуса, там три политические партии. (Народная мудрость.)
кр580ик80а
Уже с Приветом
Posts: 2267
Joined: 09 Jun 2009 19:43
Location: Омск -> Москва -> Toronto -> Ottawa

Re: Russia calling = Россия зовёт. Разве ж это правильно?

Post by кр580ик80а »

А куда и кого она зовёт?
Дима
User avatar
умница
Уже с Приветом
Posts: 7023
Joined: 06 May 2007 17:35

Re: Russia calling = Россия зовёт. Разве ж это правильно?

Post by умница »

Galileo wrote:Вчера российский Путин выступал на фоне надписи "Россия зовёт" и "Russia calling". Мне казалось, правильно было бы "Russia's calling".
Кто-нибудь разъяснит загадку, можно ли так?


Ваша выриант перевода создаёт притяжательную форму, то есть не Россия зовёт, а Призвание России.
`Oh, you can't help that,' said the Cat: `we're all mad here. I'm mad. You're mad.'
User avatar
Galileo
Уже с Приветом
Posts: 2878
Joined: 29 Nov 2007 19:06

Re: Russia calling = Россия зовёт. Разве ж это правильно?

Post by Galileo »

умница wrote:
Galileo wrote:Вчера российский Путин выступал на фоне надписи "Россия зовёт" и "Russia calling". Мне казалось, правильно было бы "Russia's calling".
Кто-нибудь разъяснит загадку, можно ли так?

Ваша выриант перевода создаёт притяжательную форму, то есть не Россия зовёт, а Призвание России.

Eto ja sokratil.
Imel vvidu, chto "Rossija zovet" = "Russia IS calling", a ne "Russia calling", kak oni napisali.
Где два беларуса, там три политические партии. (Народная мудрость.)
User avatar
Смирнов
Уже с Приветом
Posts: 828
Joined: 12 Jul 2006 04:14
Location: Россия

Re: Russia calling = Россия зовёт. Разве ж это правильно?

Post by Смирнов »

Galileo wrote:Вчера российский Путин выступал на фоне надписи "Россия зовёт" и "Russia calling". Мне казалось, правильно было бы "Russia's calling".
Кто-нибудь разъяснит загадку, можно ли так?

Эллипсизм?
"Когда-нибудь мы будем греться от ракет с ядерной энергией, сокрушать
их в землю, покрывать ее атмосферой и оборачивать весь мир зеленью". Poul Anderson. Пер. - С.Меерзон.
User avatar
Al Nemiga
Уже с Приветом
Posts: 6156
Joined: 17 Jan 2007 16:21
Location: Столичная область

Re: Russia calling = Россия зовёт. Разве ж это правильно?

Post by Al Nemiga »

Galileo wrote:Вчера российский Путин выступал на фоне надписи "Россия зовёт" и "Russia calling". Мне казалось, правильно было бы "Russia's calling".
Кто-нибудь разъяснит загадку, можно ли так?


Правильно -- Russia Calls, по аналогии с прочно устоявшимся переводом названия монумента "Родина-мать зовет" как "The Motherland Calls"

Собственно, а как иначе передать 3-е лицо ед.ч. н.в. русского глагола кроме как 3-м лицом ед.ч. н.в. английского?
Erinka
Posts: 7
Joined: 20 Oct 2009 23:50

Re: Russia calling = Россия зовёт. Разве ж это правильно?

Post by Erinka »

I don't know this terminology I guess, but it is a kind of ellipsis.
I think the meaning is:

[It is] Russia calling.

Your version "Russia's calling" is possible but sounds a little funny to me--like somehow too literal and I need to pick up a ringing phone.

Also, I can conceive or it like this:

Who is calling? or even more generally What is it? What is happening?
It is Russia calling.

vs.

What is Russia doing?
Russia is calling.

Does this make any sense?

Actually, there was a Falco song many, many years ago called "Vienna Calling". Do you remember it, or I am too old? :oops:
Erinka
Posts: 7
Joined: 20 Oct 2009 23:50

Re: Russia calling = Россия зовёт. Разве ж это правильно?

Post by Erinka »

Ah, also I feel a difference emphasis.

Russia calling.

Emphasis on Russia (it is not Germany or France or England).

Russia is calling.

Emphasis the action (Russia is not singing or dancing or crying).
User avatar
Galileo
Уже с Приветом
Posts: 2878
Joined: 29 Nov 2007 19:06

Re: Russia calling = Россия зовёт. Разве ж это правильно?

Post by Galileo »

Спасибо всем.
Thank you for your answers.

Erinka wrote:Actually, there was a Falco song many, many years ago called "Vienna Calling". Do you remember it, or I am too old? :oops:

This one? :-) http://www.youtube.com/watch?v=OnP-b_IVdT0 (Vienna Calling)

:good:
Где два беларуса, там три политические партии. (Народная мудрость.)
User avatar
AKBApuyc
Уже с Приветом
Posts: 14070
Joined: 16 Aug 2004 01:49
Location: USA

Re: Russia calling = Россия зовёт. Разве ж это правильно?

Post by AKBApuyc »

Galileo wrote:Спасибо всем.
Thank you for your answers.

Erinka wrote:Actually, there was a Falco song many, many years ago called "Vienna Calling". Do you remember it, or I am too old? :oops:

This one? :-) http://www.youtube.com/watch?v=OnP-b_IVdT0 (Vienna Calling)

:good:


Точно, есть такое. Вот еще пестня "Capri Calling"

http://www.youtube.com/watch?v=DLqcIG2mxTQ

правильно получается написали ? да, Галлилео ?
Treat others as you would like to be treated
User avatar
Galileo
Уже с Приветом
Posts: 2878
Joined: 29 Nov 2007 19:06

Re: Russia calling = Россия зовёт. Разве ж это правильно?

Post by Galileo »

AKBApuyc wrote:
Galileo wrote:Спасибо всем.
Thank you for your answers.

Erinka wrote:Actually, there was a Falco song many, many years ago called "Vienna Calling". Do you remember it, or I am too old? :oops:

This one? :-) http://www.youtube.com/watch?v=OnP-b_IVdT0 (Vienna Calling)

:good:


Точно, есть такое. Вот еще пестня "Capri Calling"

http://www.youtube.com/watch?v=DLqcIG2mxTQ

правильно получается написали ? да, Галлилео ?

Выходит, что возможно. :-)
Где два беларуса, там три политические партии. (Народная мудрость.)
User avatar
Brazen
Уже с Приветом
Posts: 7412
Joined: 03 Apr 2004 09:35
Location: 1st Rock From The Moon

Re: Russia calling = Россия зовёт. Разве ж это правильно?

Post by Brazen »

А вот группа Современный Разговор пела "Atlantis is calling".
User avatar
Могулия
Уже с Приветом
Posts: 5832
Joined: 25 Apr 2006 15:14
Location: () ---> Earth

Re: Russia calling = Россия зовёт. Разве ж это правильно?

Post by Могулия »

Galileo wrote:
AKBApuyc wrote:
Galileo wrote:Спасибо всем.
Thank you for your answers.
Erinka wrote: Actually, there was a Falco song many, many years ago called "Vienna Calling". Do you remember it, or I am too old? :oops:
This one? :-) (Vienna Calling)

:good:
Точно, есть такое. Вот еще пестня "Capri Calling"



правильно получается написали ? да, Галлилео ?
Выходит, что возможно. :-)
В заголовках, слоганах служебные глаголы часто опускаются. Например газатеный заголовок может быть A man shot dead in Brookyn, а не A man has been shot..., как надо было бы в полном предложении.

Return to “Русский и другие языки”