О русскомъ правописанiи

User avatar
Brazen
Уже с Приветом
Posts: 7412
Joined: 03 Apr 2004 09:35
Location: 1st Rock From The Moon

О русскомъ правописанiи

Post by Brazen »

http://rus-sky.com/publicist/articles/062.html

Кое-что пофиксено. Например, буква "ё" помогает различать слова, прежде различающиеся с помощью "ѣ". Слово "некогда" теперь пишется "никогда". В других местах помогает пунктуация. Хотя я согласен, многое потеряно. Я бы согласился, наверное, на возврат старых правил, только без "ъ" на конце. Не могу так читать, постоянно языкъ спотыкается. Нафига этот "ъ" в конце концов?

Фраза "Я всегда находила мужчинъ гораздо менѣе внушительными и странными, чѣмъ женщинъ, они болѣе доброжелательны" в современном русском языке считается стилистически неправильной, во всяком случае нас учили так не писать, именно из-за неоднозначности в современной записи. А вот в старой записи - пожалуйста, все чики-поки.
User avatar
Flash-04
Уже с Приветом
Posts: 63377
Joined: 03 Nov 2004 05:31
Location: RU -> Toronto, ON

Post by Flash-04 »

а в устной речи вы как все это различаете? правильно, по контексту. так же и в письменной, вполне можно обойтись и без искусственных подпорок, подсказывающих смысл фразы.
User avatar
Polar Cossack
Уже с Приветом
Posts: 56371
Joined: 22 Nov 2002 02:05
Location: С-Пб, NH

Re: О русскомъ правописанiи

Post by Polar Cossack »

Brazen wrote:Слово "некогда" теперь пишется "никогда".
Это вообще-то два разных слова.
"Я хотел бы устроиться в вашу мусарню… Я хочу ходить с волыной и шмалять в людей." "Триод и Диод"
User avatar
Brazen
Уже с Приветом
Posts: 7412
Joined: 03 Apr 2004 09:35
Location: 1st Rock From The Moon

Re: О русскомъ правописанiи

Post by Brazen »

Polar Cossack wrote:
Brazen wrote:Слово "некогда" теперь пишется "никогда".
Это вообще-то два разных слова.

Статью-то читал? Раньше были слова "нѣкогда" и "некогда", сейчас они пишутся как "некогда" и "никогда". То есть не все наследие великорусского языка было утеряно в революционной борьбе, пришлось вносить поправочки в правила.
User avatar
Flash-04
Уже с Приветом
Posts: 63377
Joined: 03 Nov 2004 05:31
Location: RU -> Toronto, ON

Re: О русскомъ правописанiи

Post by Flash-04 »

Brazen wrote:Статью-то читал? Раньше были слова "нѣкогда" и "некогда", сейчас они пишутся как "некогда" и "никогда". То есть не все наследие великорусского языка было утеряно в революционной борьбе, пришлось вносить поправочки в правила.

IMHO старое правило было дальше от разговорного языка. лично я, упрощение языка только приветствую.
User avatar
Polar Cossack
Уже с Приветом
Posts: 56371
Joined: 22 Nov 2002 02:05
Location: С-Пб, NH

Re: О русскомъ правописанiи

Post by Polar Cossack »

Brazen wrote:
Polar Cossack wrote:
Brazen wrote:Слово "некогда" теперь пишется "никогда".
Это вообще-то два разных слова.

Статью-то читал? Раньше были слова "нѣкогда" и "некогда", сейчас они пишутся как "некогда" и "никогда". То есть не все наследие великорусского языка было утеряно в революционной борьбе, пришлось вносить поправочки в правила.
Нет.:pain1: Вот, глянул по ссылке.
я не могу указать точно время этого событiя, это было когда-то давно.
Правописанiе: «Скажи, когда же это было?». «Отстань, нѣкогда»...
Кривописанiе: «Отстань, некогда».
Безсмыслица: у меня нѣтъ досуга, чтобы отвѣтить на твой вопросъ.
Просто сейчас одно написание для двух слов некогда - это омонимы. Одно означает "когда-то", другое - "нет времени". Слово "никогда" - другое слово, и имеет одно значение - никогда.
"Я хотел бы устроиться в вашу мусарню… Я хочу ходить с волыной и шмалять в людей." "Триод и Диод"
User avatar
Ворона
Уже с Приветом
Posts: 1849
Joined: 06 Mar 2006 20:06

Post by Ворона »

Ну в общем-то понятно раздражение Ивана Ильина против введения в правило тогдашнего падонкаффского (правильный спеллинг?) языка
Я и не знала, что «ѣсть» и «есть» только недавно стали одинаковыми и в написании. Зато сколько каламбуров из устной речи теперь можно записать..
А мне больше всего понравился пример 6:
6. Смыслъ: надо умѣть не только изучать архивы, но и правильно вести ихъ.
Правописанiе: «Курсы по архивовѣдѣнiю и архивоведeнiю».
Кривописанiе: «Курсы по архивоведению и архивоведению».
Безсмыслица: Куда же это они хотятъ уводить всѣ архивы?
User avatar
Brazen
Уже с Приветом
Posts: 7412
Joined: 03 Apr 2004 09:35
Location: 1st Rock From The Moon

Re: О русскомъ правописанiи

Post by Brazen »

Polar Cossack wrote:Вот, глянул по ссылке.
я не могу указать точно время этого событiя, это было когда-то давно.
Правописанiе: «Скажи, когда же это было?». «Отстань, нѣкогда»...
Кривописанiе: «Отстань, некогда».
Безсмыслица: у меня нѣтъ досуга, чтобы отвѣтить на твой вопросъ.
Просто сейчас одно написание для двух слов некогда - это омонимы. Одно означает "когда-то", другое - "нет времени". Слово "никогда" - другое слово, и имеет одно значение - никогда.

Перечитал еще раз. Точно, я был не прав.
User avatar
Madam
Уже с Приветом
Posts: 8085
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: USA

Post by Madam »

Что это такое "ѣ"? - ять " Ъ "что ли? :pain1: в старом написании или что-то новое?
User avatar
Polar Cossack
Уже с Приветом
Posts: 56371
Joined: 22 Nov 2002 02:05
Location: С-Пб, NH

Post by Polar Cossack »

Madam wrote:Что это такое "ѣ"? - ять " Ъ "что ли? :pain1: в старом написании или что-то новое?
Вся власть совѣтам!
"Я хотел бы устроиться в вашу мусарню… Я хочу ходить с волыной и шмалять в людей." "Триод и Диод"
User avatar
Basil
Уже с Приветом
Posts: 8404
Joined: 06 Nov 2000 10:01
Location: SPb -> Silicon Valley, CA, USA

Post by Basil »

Madam wrote:Что это такое "ѣ"? - ять " Ъ "что ли? :pain1: в старом написании или что-то новое?


Многие ошибочно считают что ять - это твердый знак на конце слов в старой орфографии. Отвечаем: это не так. Ять - это буква "ѣ", которая в старой орфографии читалась так же как "е". В прошлом это были два разных звука, поэтому их рефлексы различаются в других славянских языках, например, если в польском "ia", то по-русски будет ять, в украинском "i":

bialy (польский) - бѣлый (русский, старая орфография) - білий (украинский)
zielony (польский) - зеленый (русский) - зелений (украинский)

А вообще, почитайте статью на досуге...

Return to “Русский и другие языки”