Я же привела выше определение Muffins - то, что выпекается в спец противнях с углублениями.
Проблемы с языками
Moderator: Sw_Lem
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8491
- Joined: 01 Oct 2004 05:17
- Location: DC Metro
Re: Проблемы с языками
Слово "кекс", кстати, только тем "лучше" слова "маффин", что было заимствовано из английского раньше.Maw Hogben wrote: ↑26 May 2018 00:40В моем школьном буфете продавали кексы именно индивидуального размера и называли их кексами Какой-нибудь крупный кекс Столичный иногда можно было встретить в кондитерской...M. Ridcully wrote: ↑26 May 2018 00:20Хмм, пожалуй. Не то чтобы не знал - но забыл.
Хотя кекс у меня ассоциируется с чем-то довольно крупным, который на ломтики режут.
А muffin - это больше "индивидуального" размера.
Но спорить не буду - возможно, тоже кекс.
cool, with nerdy accents
-
- Уже с Приветом
- Posts: 17921
- Joined: 02 Jun 2006 19:49
- Location: РБ-USA-EU-UK
Re: Проблемы с языками
В купе поезда.
Именно поэтому русский язык довольно сложно понять иностранцам. Его можно попробовать выучить, но понимать всё они не смогут никогда.
В купе поезда едут русская и англичанка с переводчицей.
У англичанки пропадают туфли.
Она говорит: Спроси русскую,
не она ли взяла мои туфли?
Переводчица русской:
— Не вы ли вы взяли её туфли?
Русская: Нужны они мне!
Переводчица: Русская говорит что ей они нужны.
Англичанка: Если ей нужны туфли, пусть заплатит за них.
Переводчица: Она просит, чтобы вы заплатили за туфли.
Русская: Здрасте, я ваша тётя!
Переводчица: Русская говорит, что она ваша родственница.
Англичанка: Ну тогда пусть заплатит хоть половину…
Переводчица: Заплатите хотя бы половину стоимости туфель.
Русская отвечает: А хрен ей не надо?
Переводчица: Русская предлагает взять овощами!
Именно поэтому русский язык довольно сложно понять иностранцам. Его можно попробовать выучить, но понимать всё они не смогут никогда.
В купе поезда едут русская и англичанка с переводчицей.
У англичанки пропадают туфли.
Она говорит: Спроси русскую,
не она ли взяла мои туфли?
Переводчица русской:
— Не вы ли вы взяли её туфли?
Русская: Нужны они мне!
Переводчица: Русская говорит что ей они нужны.
Англичанка: Если ей нужны туфли, пусть заплатит за них.
Переводчица: Она просит, чтобы вы заплатили за туфли.
Русская: Здрасте, я ваша тётя!
Переводчица: Русская говорит, что она ваша родственница.
Англичанка: Ну тогда пусть заплатит хоть половину…
Переводчица: Заплатите хотя бы половину стоимости туфель.
Русская отвечает: А хрен ей не надо?
Переводчица: Русская предлагает взять овощами!
Я одна из Новижопий! Это значит вам не пришить мне ни Россию, ни Украину...Я сама по себе :D
-
- Уже с Приветом
- Posts: 219
- Joined: 26 Dec 2013 18:22
- Location: Ukraine-USA-UAE-USA
Re: Проблемы с языками
Мои дети мне говорят что когда я с ним говорю по английски, то я больше кричу, а когда по русски - то я вся такая тихая, домашняя.Дылда wrote: ↑25 May 2018 03:34Это да. Мелодика языка меняется. Я заметила, что русские говорят тихо, практически только губами и кончиком языка. Из горловых звуков может быть, только Ы. В американском английском много звуков с напряжением голосовых связок. Еще у американцев два разных голоса - домашний и корпоративный. Тот, кто глотку себе наработал в корпорации, уже никогда не сможет говорить тихо по-русски, одними губами. Я например, говорю чисто по-русски, без англицизмов, но американским противным корпоративным голосом.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 793
- Joined: 03 Aug 2007 01:49
- Location: russia/usa
Re: Проблемы с языками
Я забываю русские слова иногда, но и английские тоже. Старость не радость.rialtoma1 wrote: ↑23 May 2018 21:14 Совета особо не прошу, но интерено другие истории послушать.
В Штатах ровно 10 лет, с моих early 20-s.
Проблемы с использованием английского минимальны, иногда британский могу переспросить или какие слова в книжке не узнать.
95% разговариваю в повседневной жизни на английском, книги на английском, youtube, movies и прочие на нем.
По-русски разговариваю мало (мб 10-15 минут в неделю в среднем), но читаю форумы и прочие.
Есть явный акцент в английском и за нейтива не прохожу.
В последние мин пару лет вижу, что и с русским произношением и выбором слов что-то не всегда идет хорошо и акцент какой-то есть уже и на русском.
Удобнее всего разговаривать на смеси двух языков...
А как у вас
-
- Уже с Приветом
- Posts: 34622
- Joined: 08 May 2008 04:17
- Location: 98101
Re: Проблемы с языками
Да при чем тут хуже, лучше. Так, воспоминанья о названьях прошлых лет.Gabi wrote: ↑26 May 2018 02:40Слово "кекс", кстати, только тем "лучше" слова "маффин", что было заимствовано из английского раньше.Maw Hogben wrote: ↑26 May 2018 00:40В моем школьном буфете продавали кексы именно индивидуального размера и называли их кексами Какой-нибудь крупный кекс Столичный иногда можно было встретить в кондитерской...M. Ridcully wrote: ↑26 May 2018 00:20Хмм, пожалуй. Не то чтобы не знал - но забыл.
Хотя кекс у меня ассоциируется с чем-то довольно крупным, который на ломтики режут.
А muffin - это больше "индивидуального" размера.
Но спорить не буду - возможно, тоже кекс.
A malenky bit bezoomny she was, you could tell that, through spending her jeezny all on her oddy knocky.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8491
- Joined: 01 Oct 2004 05:17
- Location: DC Metro
Re: Проблемы с языками
Эт я уже потом заметила, что нужно было другое цитировать.Maw Hogben wrote: ↑26 May 2018 04:17 Да при чем тут хуже, лучше. Так, воспоминанья о названьях прошлых лет.
cool, with nerdy accents
-
- Уже с Приветом
- Posts: 11378
- Joined: 28 Sep 2004 23:59
- Location: Из лесу, вестимо...
Re: Проблемы с языками
Нет, не "лукавлю"..арлекино wrote: ↑25 May 2018 13:10Это же жаргон бандитский, приличным людям его знать совершенно не обязательно. Но думаю вы лукавите, говоря, что было непонятно. Потому, что по контексту понять достаточно легко, что значит "терпила" если это слово образовалось от слова терпеть и потерпевший.MYXOMOPP wrote: ↑25 May 2018 12:02 Я подобное замечал с фильмами на обычные гражданские темы, изображавшими жизнь и деятельность обычных граждан...
ЗЫ: Восприятие полууголовных диалогов Бумера, в моём случае, облегчалось их краткостью и стереотипичностью...
"Где лавэ?"
"Вы чего беспределите?"
"Кто беспределит?"
"Терпилами быть хотите?"
И проч..
А такое слово как "беспредел" стало общеизвестным и употребляемым еще в 80-х, спасибо худ. литературе. Но даже если его слышишь впервые, то смысл тоже достаточно понятен, если русский твой родной язык.
Либо я недостаточно внятно изъяснился, либо кто-то недостаточно внимательно читает...
Краткое изложение предыдущих серий:
1) Я написал, что иногда не понимаю фраз, произносимых в современных русских шоу/фильмах..
2) Ув. Jsjs поведал о некоторых _своих_ сложностях с восприятием Бумеровской "речи"...
3) Я пояснил, что трудности у меня были с "гражданскими" произведениями, а героев Бумера я, как раз, понимал вполне сносно по причине примитивности и стереотипичности их речи... Ну и, как Вы правильно заметили, контекста... В частности - я узнал новое для себя слово "лавэ" именно из Бумера..
Понять, что такое "терпила" и "беспредел" вообще не представляло сложности...
Возвращаясь к моему изначальному заявлению, я думаю, что моё непонимание базируется на сложностях фонетического восприятия... Если бы я мог распознать слова, то наверняка бы догадался, о чём идет речь... Даже если эти слова оказались бы новоязом..
The above posting is not intended and should not be construed as a professional advice. One is encouraged to seek a professional opinion. Individual results may vary. Do not try this at home!
-
- Уже с Приветом
- Posts: 219
- Joined: 26 Dec 2013 18:22
- Location: Ukraine-USA-UAE-USA
Re: Проблемы с языками
Вы хотите маффины или капкэйки переименовать в кексы? Или и то и другое?Maw Hogben wrote: ↑26 May 2018 02:15А я требую что бы в английском они их стали называть кексами!
-
- Уже с Приветом
- Posts: 219
- Joined: 26 Dec 2013 18:22
- Location: Ukraine-USA-UAE-USA
Re: Проблемы с языками
Капкэйс тоже выпекаются в этих самых формах с углублениями, но называются по другомуПерекатиполе wrote: ↑26 May 2018 02:39Я же привела выше определение Muffins - то, что выпекается в спец противнях с углублениями.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8715
- Joined: 12 Aug 2003 12:45
- Location: Moscow - FL
Re: Проблемы с языками
Для них используется другое тесто и сверху украшается кремом по местному айсингомMyKind wrote: ↑26 May 2018 14:26Капкэйс тоже выпекаются в этих самых формах с углублениями, но называются по другомуПерекатиполе wrote: ↑26 May 2018 02:39Я же привела выше определение Muffins - то, что выпекается в спец противнях с углублениями.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 5032
- Joined: 02 Jan 2015 04:43
Re: Проблемы с языками
А вот они как раз называются кексами, которые размером в чашку, но имеют те же атрибуты, что и их взрослые собратья.MyKind wrote: ↑26 May 2018 14:26Капкэйс тоже выпекаются в этих самых формах с углублениями, но называются по другомуПерекатиполе wrote: ↑26 May 2018 02:39 Я же привела выше определение Muffins - то, что выпекается в спец противнях с углублениями.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2458
- Joined: 24 May 2008 13:28
- Location: Chicago
Re: Проблемы с языками
Я давно понял, чтобы быть в курсе современного русского языка надо читать анекдоты и истории на ankdot.ru.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2458
- Joined: 24 May 2008 13:28
- Location: Chicago
Re: Проблемы с языками
Аналогично. Наверное, обращают внимание на произношение "R" и "Z" vs. "TH."
Был на работе китаец. Он говорил с немецким акцентом, типа "зэр гут." Когда я про это высказался, сидящий рядом фашист слегка оскорбился и сказал, что у китайца на самом деле русский акцент.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 4352
- Joined: 12 Jul 2002 06:38
- Location: San Diego
Re: Проблемы с языками
Как правильно по-русски сказать "билингва"?
"...обращаться на Вы с большой буквы - это ж каким интеллигентом нужно быть потомственным, злокозненным!" из анонимных постов в ЖЖ
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8496
- Joined: 05 Oct 2006 18:59
Re: Проблемы с языками
Кстати, слово muffin, a также muff это сленговое слово для женских половых органов. Just saying...
https://en.wiktionary.org/wiki/muffin#Noun
https://en.wiktionary.org/wiki/muff#Noun
https://en.wiktionary.org/wiki/muffin#Noun
https://en.wiktionary.org/wiki/muff#Noun
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8491
- Joined: 01 Oct 2004 05:17
- Location: DC Metro
Re: Проблемы с языками
Зашла с утра в ложу United в ЛА, а у них на завтрак, что бы вы думали? — маффины.
cool, with nerdy accents
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8491
- Joined: 01 Oct 2004 05:17
- Location: DC Metro
Re: Проблемы с языками
Ещё бы studmuffin вспомнили.LeonidNYC wrote: ↑26 May 2018 15:52 Кстати, слово muffin, a также muff это сленговое слово для женских половых органов. Just saying...
https://en.wiktionary.org/wiki/muffin#Noun
https://en.wiktionary.org/wiki/muff#Noun
Muffin top и то уже outdated, короче, не очень продуктивное слово для сленга.
cool, with nerdy accents
-
- Уже с Приветом
- Posts: 11378
- Joined: 28 Sep 2004 23:59
- Location: Из лесу, вестимо...
Re: Проблемы с языками
Это что-то из масонской жизни?
Или про авиаперевозчика, которым ни один приличный музыкант и/или музыкальный любитель пользоваться больше не должен?
The above posting is not intended and should not be construed as a professional advice. One is encouraged to seek a professional opinion. Individual results may vary. Do not try this at home!
-
- Уже с Приветом
- Posts: 5032
- Joined: 02 Jan 2015 04:43
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8491
- Joined: 01 Oct 2004 05:17
- Location: DC Metro
Re: Проблемы с языками
Не должен, но пользуется.
А вам ВИП-зал больше понравилось бы?
cool, with nerdy accents
-
- Уже с Приветом
- Posts: 11378
- Joined: 28 Sep 2004 23:59
- Location: Из лесу, вестимо...
Re: Проблемы с языками
Это я своё чувство вины вовне проецирую...
Самому пришлось ими лететь недавно... Никого другого под рукой не оказалось...
Не знаю.. Меня в подобные места не допускают..А вам ВИП-зал больше понравилось бы?
The above posting is not intended and should not be construed as a professional advice. One is encouraged to seek a professional opinion. Individual results may vary. Do not try this at home!
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8491
- Joined: 01 Oct 2004 05:17
- Location: DC Metro
Re: Проблемы с языками
Ещё про языковой контакт хотела написать вчера, но не успела.
Если очень коротко, то языковой контакт сильный катализатор изменений в языке. В самых радикальных случаях языковой контакт дал новые языки — креольские. Приграничные языки обычно очень сильно влияют друг на друга, и суржики в таких случаях неизбежны. В менее радикальных случаях при языковом контакте в задействованных языках происходят как минимум лексические изменения.
Насильственный языковой контакт (колонизация, война), перемены в обществе, миграция, демография, торговля, культурный обмен, торговля, технологический прогресс — все это влияет на язык. Как бы мы ни хотели, мы не можем предотвратить большинство этих явлений. Я думаю, лучше просто принять такое положение вещей, наблюдать за развитием языка (это интересно) и поддерживать общепринятый стандартный вариант собственным примером (ну если уж очень хочется, чтобы все старались использовать язык по правилам).
Если очень коротко, то языковой контакт сильный катализатор изменений в языке. В самых радикальных случаях языковой контакт дал новые языки — креольские. Приграничные языки обычно очень сильно влияют друг на друга, и суржики в таких случаях неизбежны. В менее радикальных случаях при языковом контакте в задействованных языках происходят как минимум лексические изменения.
Насильственный языковой контакт (колонизация, война), перемены в обществе, миграция, демография, торговля, культурный обмен, торговля, технологический прогресс — все это влияет на язык. Как бы мы ни хотели, мы не можем предотвратить большинство этих явлений. Я думаю, лучше просто принять такое положение вещей, наблюдать за развитием языка (это интересно) и поддерживать общепринятый стандартный вариант собственным примером (ну если уж очень хочется, чтобы все старались использовать язык по правилам).
cool, with nerdy accents
-
- Уже с Приветом
- Posts: 34622
- Joined: 08 May 2008 04:17
- Location: 98101
Re: Проблемы с языками
Всех... Отнять и поделитьMyKind wrote: ↑26 May 2018 14:20Вы хотите маффины или капкэйки переименовать в кексы? Или и то и другое?Maw Hogben wrote: ↑26 May 2018 02:15А я требую что бы в английском они их стали называть кексами!
A malenky bit bezoomny she was, you could tell that, through spending her jeezny all on her oddy knocky.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8491
- Joined: 01 Oct 2004 05:17
- Location: DC Metro
Re: Проблемы с языками
Чувство вины? Не опасения быть вынесенным из самолета?
cool, with nerdy accents