They don’t want cars or brand name handbags or luxury boots. To many of them, travel beyond the known and local is expensive and potentially dangerous. They work part-time jobs—because that is what they’ve been offered—and live at home long after they graduate. They’re not getting married or having kids. They’re not even sure if they want to be in romantic relationships. Why? Too much hassle. Oh, and too expensive.
Молодежь, закончившая школу в 2010-х, совсем равнодушна к ценностям, двигавшим вперед их родителей. Они гораздо больше ценят собственный комфорт, не стремятся сделать карьеру, заработать материальные блага и не рвутся увидеть мир. Что движет сегодняшними двадцатилетними, чего они хотят и почему их называют "поколением сатори" — в материале РИА Новости.
Что движет сегодняшними двадцатилетними, чего они хотят и почему их называют "поколением сатори" — в материале РИА Новости.
Журналисты такие журналисты "в России выросло поколение "сатори"" почему "сатори"? в россии нет отечественного термина для тюфяков?
кто сказал, что это признак поколения? их более 50%?
по моим наблюдениям, большинство отношения зводят, от родителей слинять стремятся ну и вообще таких "просветлённых" %% весьма небольшой.. ну может ранее был 1%, сейчас 5% - жить стало проще, ранее повиснуть на шее родителей у многих потенциальных сатори просто возможности небыло.
Говори что думаешь, думай что говоришь!
Маразм крепчал и скрепы гнулись
geek7 wrote: ↑15 Oct 2017 18:53
Журналисты такие журналисты "в России выросло поколение "сатори"" почему "сатори"? в россии нет отечественного термина для тюфяков?
Соберитесь. Термин является всего-лишь калькой с японского.
Satori generation (さとり世代) is a Japanese language neologism used to describe young Japanese who have seemingly achieved the Buddhist enlightened state free from material desires but who have in reality given up ambition and hope due to macro-economic trends.[1] The term was coined around 2010.[2] The Satori generation are not interested in earning money, career advancement, and conspicuous consumption, or even travel, hobbies and romantic relationships; their alcohol consumption is far lower than Japanese of earlier generations.[2] They live in a period of Waithood and are NEET, parasite singles, freeters or hikikomori. The Satori generation in Japan is roughly equivalent to the Sampo generation in Korea,[3] and is somewhat similar to the Strawberry generation in Taiwan.
Нормальный процес эволюции. Мы за последние 100 лет превратились из цивилизации, боящейся вымереть, в цивилизацию, боящуюся перенаселиться. За 100 лет прыгнуть с миллиарда на 6 миллиардов - это не хухры-мухры.
geek7 wrote: ↑15 Oct 2017 18:53
Журналисты такие журналисты "в России выросло поколение "сатори"" почему "сатори"? в россии нет отечественного термина для тюфяков?
Соберитесь. Термин является всего-лишь калькой с японского.
спасибо кеп, по остальным вопросам Вам нечего сказать?
Говори что думаешь, думай что говоришь!
Маразм крепчал и скрепы гнулись
ИМХО сатори это вообще логическая отрыжка от консьюмеризма. Я вообще удивляюсь что это только сейчас стало модным. Видимо энергитический кризис придавил мануфактурщиков.