Сырая идея

фразы, идиомы, диалекты
User avatar
shokoladnitsaa
Уже с Приветом
Posts: 7116
Joined: 08 Oct 2008 01:02
Location: usa

Сырая идея

Post by shokoladnitsaa » 20 Jul 2016 10:53

Контекст тот, что начальство не знает о чём говорит. Предлагает не пойми что. Другими словами , начальственная "идея" ничем не обеспечена. Предполагаемый "алгоритм " потребует кучу времени, к-рого нет

SK
Уже с Приветом
Posts: 8643
Joined: 09 Feb 1999 10:01

Re: Сырая идея

Post by SK » 20 Jul 2016 15:13

Перевод будет half-baked, но начальству такое говорить нельзя.
Можно возразить в духе "there are many dependencies that need to be carefully analyzed before implementation", если подходит к вашей ситуации.

User avatar
shokoladnitsaa
Уже с Приветом
Posts: 7116
Joined: 08 Oct 2008 01:02
Location: usa

Re: Сырая идея

Post by shokoladnitsaa » 21 Jul 2016 01:11

Да, подходит, спасибо. Правда первое нравится больше, но раз непочтительно, то сдержусь.

User avatar
perasperaadastra
Уже с Приветом
Posts: 20128
Joined: 21 Feb 2009 22:55
Location: Лох Онтарио

Re: Сырая идея

Post by perasperaadastra » 24 Jul 2016 21:20

Добавлю, что идея может быть сырой по-разному. "Half-baked" это сырая в том смысле, что идея недоделанная и тем испорченная. А если речь о сырой идеи в том смысле, что пока не было времени ее "допилить", но в принципе это возможно, то "raw".

Return to “Английский язык”